[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.08,0:00:08.01,Default,,0000,0000,0000,,Quando sorge il sole, Odisseo \Nè ancora vivo, per fortuna. Dialogue: 0,0:00:08.22,0:00:14.04,Default,,0000,0000,0000,,Questa brace, questo tizzone riparato\Nsotto la cenere, nella nostra immagine, Dialogue: 0,0:00:14.04,0:00:18.08,Default,,0000,0000,0000,,sopravvive realmente fino alla mattina\Nsuccessiva e il fuoco si accende. Dialogue: 0,0:00:19.20,0:00:23.02,Default,,0000,0000,0000,,Odisseo riparte.\NEsce dalle foglie e allora, Dialogue: 0,0:00:23.02,0:00:26.10,Default,,0000,0000,0000,,si vede davanti questa scena \Ndi stupenda bellezza, Dialogue: 0,0:00:27.22,0:00:32.04,Default,,0000,0000,0000,,queste giovani donne che \Nlavano i panni vicino, in riva al fiume. Dialogue: 0,0:00:32.04,0:00:38.30,Default,,0000,0000,0000,,E se avete mai ricercato o, nella vostra\Nvasta esperienza, vi siete mai imbattuti Dialogue: 0,0:00:38.30,0:00:44.65,Default,,0000,0000,0000,,in una situazione dove giovani donne sono\Ndescritte come eccitanti in un senso erotico, Dialogue: 0,0:00:44.65,0:00:50.48,Default,,0000,0000,0000,,vicino a uno stagno o un fiume o una \Nsorgente, questo è l'esempio archetipico Dialogue: 0,0:00:50.48,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,di tale cosa nella letteratura \Noccidentale. Queste belle giovani Dialogue: 0,0:00:57.00,0:01:02.81,Default,,0000,0000,0000,,stanno lavando i panni di giorno, ed ecco \Nquesto uomo dai capelli grigi che vede Dialogue: 0,0:01:02.81,0:01:09.04,Default,,0000,0000,0000,,cosa sta succedendo e si trova in una\Nsituazione incongrua, con loro, il fiore Dialogue: 0,0:01:09.04,0:01:14.37,Default,,0000,0000,0000,,della loro giovinezza assieme a lui\Nche è quasi morto. Dialogue: 0,0:01:14.67,0:01:20.47,Default,,0000,0000,0000,,Nella transizione tra i Libri V e VI, \Nfacciamo un cambiamento importante: Dialogue: 0,0:01:20.47,0:01:24.05,Default,,0000,0000,0000,,mentre abbiamo visto Odisseo soffrire \Nper tutto il Libro V, Dialogue: 0,0:01:24.06,0:01:27.10,Default,,0000,0000,0000,,nel Libro VI e in seguito lo vedremo\Nresistere. Dialogue: 0,0:01:28.19,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,È stato sottoposto a prove e tribulazioni\Ne veramente, ha raggiunto Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:36.26,Default,,0000,0000,0000,,il fondo dell'inferno nel punto che \Nabbiamo appena terminato, nel libro V. Dialogue: 0,0:01:36.26,0:01:41.60,Default,,0000,0000,0000,,Questo fa parte di una lunga serie, non\Nsoltanto di quel che avvenne in Ogigia, Dialogue: 0,0:01:41.60,0:01:46.09,Default,,0000,0000,0000,,con Calypso e con Poseidone \Ncon la tempesta e Dialogue: 0,0:01:46.09,0:01:49.08,Default,,0000,0000,0000,,lui buttato sulla riva \Ndell'isola di Scheria, Dialogue: 0,0:01:49.08,0:01:52.09,Default,,0000,0000,0000,,bensì di tutte le cose avvenute prima. Dialogue: 0,0:01:52.09,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,È stato un lungo, lungo periodo \Ndi sofferenze. Dialogue: 0,0:01:56.19,0:02:00.33,Default,,0000,0000,0000,,Adesso vedremo Odisseo resistere, \Nrisalire da questa Dialogue: 0,0:02:00.33,0:02:05.02,Default,,0000,0000,0000,,sofferenza, rimettere le cose assieme\Npoi prepararsi a riprendere il proprio Dialogue: 0,0:02:05.02,0:02:10.03,Default,,0000,0000,0000,,reame e il rango che gli spetta.\NBeh, abbiamo molto da fare prima. Dialogue: 0,0:02:10.22,0:02:15.58,Default,,0000,0000,0000,,Nel Libro VI, che guarderemo adesso,\NOdisseo inizierà a reinserirsi Dialogue: 0,0:02:15.58,0:02:20.52,Default,,0000,0000,0000,,nella società umana.\NNei libri VII e VIII, si reinsererà Dialogue: 0,0:02:20.52,0:02:25.08,Default,,0000,0000,0000,,più stabilmente in una società\Numana più complessa. Dialogue: 0,0:02:25.08,0:02:30.48,Default,,0000,0000,0000,,Poi, a partire del libro IX,\Nlo vedremo prendere il controllo e Dialogue: 0,0:02:30.66,0:02:35.03,Default,,0000,0000,0000,,dimostrare la sua eroicità \Nin molti modi diversi. Dialogue: 0,0:02:35.22,0:02:41.24,Default,,0000,0000,0000,,Però qui, Odisseo si è salvato la vita,\Nper fortuna, è sopravvissuto alla notte. Dialogue: 0,0:02:41.48,0:02:47.06,Default,,0000,0000,0000,,Adesso, deve decidere cosa fare dopo.\NRicordatevi che non ha vestiti, deve Dialogue: 0,0:02:47.06,0:02:53.58,Default,,0000,0000,0000,,inventare un modo per trovarne e\Nquesto implica anche che dovrà Dialogue: 0,0:02:53.58,0:02:58.05,Default,,0000,0000,0000,,riacquistare la parola.\NScopre che vicino a lui, queste giovani Dialogue: 0,0:02:58.05,0:03:03.10,Default,,0000,0000,0000,,donne lavano i panni, è in una \Nsituazione imbarazzante, e proprio tra Dialogue: 0,0:03:03.10,0:03:08.10,Default,,0000,0000,0000,,Odisseo e Nausicaa, c'è Atena. Dialogue: 0,0:03:09.02,0:03:11.58,Default,,0000,0000,0000,,Oh grazie, Atena, \Ndi badare al nostro eroe. Dialogue: 0,0:03:11.74,0:03:15.79,Default,,0000,0000,0000,,Odisseo adesso non ha più niente,\Nnemmeno vestiti. Dialogue: 0,0:03:15.96,0:03:21.67,Default,,0000,0000,0000,,Una situazione così imbarazzante!\NOdisseo si trova in una posizione abietta, Dialogue: 0,0:03:21.67,0:03:25.35,Default,,0000,0000,0000,,malridotto, affamato, percosso:\Nnon ha niente. Dialogue: 0,0:03:25.35,0:03:30.28,Default,,0000,0000,0000,,Ha perso tutto, compresi i vestiti\Ne adesso deve trovare un modo per Dialogue: 0,0:03:30.28,0:03:33.57,Default,,0000,0000,0000,,tornare in società.\NLa prima tappa sarà trovare Dialogue: 0,0:03:33.57,0:03:38.19,Default,,0000,0000,0000,,qualcosa per coprirsi, per poter\Nraggiungere la società umana. Dialogue: 0,0:03:38.19,0:03:44.51,Default,,0000,0000,0000,,E per farlo, dovrà utilizzare e ritrovare Dialogue: 0,0:03:44.51,0:03:48.62,Default,,0000,0000,0000,,l'uso delle parole.\NLe parole gli sono amiche, Dialogue: 0,0:03:48.62,0:03:54.60,Default,,0000,0000,0000,,è un maestro di persuasione, sa come\Nportare la gente a fare cose per lui Dialogue: 0,0:03:54.60,0:04:02.11,Default,,0000,0000,0000,,e sa concludere alleanze proficue.\NOdisseo è bravissimo nelle arti Dialogue: 0,0:04:02.11,0:04:06.49,Default,,0000,0000,0000,,della lingua.\NPerciò qui, al Libro V. Dialogue: 0,0:04:06.49,0:04:10.32,Default,,0000,0000,0000,,scusate, al Libro VI, \Nha un paio di compiti. Dialogue: 0,0:04:10.32,0:04:14.93,Default,,0000,0000,0000,,Anzitutto deve connettersi \Ncon questo gruppo di giovani donne Dialogue: 0,0:04:15.14,0:04:18.77,Default,,0000,0000,0000,,perché gli servirà un alleato,\Nqualcuno che lo aiuti. Dialogue: 0,0:04:18.77,0:04:22.72,Default,,0000,0000,0000,,In questa posizione abietta, non c'è verso\Nper lui di tornare nella società umana. Dialogue: 0,0:04:22.72,0:04:26.15,Default,,0000,0000,0000,,Deve trovare un modo, e gli serve aiuto\Nper poterlo fare. Dialogue: 0,0:04:26.28,0:04:30.42,Default,,0000,0000,0000,,Per prima cosa, gli serviranno vestiti\Ne per ottenerli, deve Dialogue: 0,0:04:30.42,0:04:34.08,Default,,0000,0000,0000,,adoperare le parole.\NPerciò in tutte due queste Dialogue: 0,0:04:34.08,0:04:41.63,Default,,0000,0000,0000,,situazione, è tra Nausicaa \Ne le sue compagne che Dialogue: 0,0:04:41.63,0:04:47.02,Default,,0000,0000,0000,,ci riuscirà.\NCosì Atena crea una scena dove lui potrà Dialogue: 0,0:04:47.02,0:04:52.74,Default,,0000,0000,0000,,riacquistare la parola, ed è una prima \Nconnessione cruciale col resto della Dialogue: 0,0:04:52.74,0:04:56.04,Default,,0000,0000,0000,,società umana.\NDeve convincere Nausicaa, Dialogue: 0,0:04:56.04,0:05:01.81,Default,,0000,0000,0000,,e questo ci porta alla nostra seconda\Nlegge universale, legge universale No 2: Dialogue: 0,0:05:01.81,0:05:05.20,Default,,0000,0000,0000,,per persuadere la gente, bisogna conoscere\Nil proprio pubblico. Dialogue: 0,0:05:05.20,0:05:09.31,Default,,0000,0000,0000,,Bisogna conoscere il proprio pubblico.\NNon si può semplicemente dire le cose che Dialogue: 0,0:05:09.31,0:05:14.77,Default,,0000,0000,0000,,si vorrebbero dire, ad es, chi ha subito \Nuna sofferenza tremenda, probabilmente, Dialogue: 0,0:05:14.77,0:05:18.91,Default,,0000,0000,0000,,vuol solo dire "Dio mio, sono così felice\N"di vederla, sono così impaziente Dialogue: 0,0:05:18.91,0:05:23.04,Default,,0000,0000,0000,,"di raccontarle tutte le mie cose.\N"Mi lasci scaricarle tutte le cose Dialogue: 0,0:05:23.04,0:05:27.04,Default,,0000,0000,0000,,"tremende che ho vissuto."\NMa Odisseo sa che non va fatto così, Dialogue: 0,0:05:27.04,0:05:32.02,Default,,0000,0000,0000,,che deve entrare nella testa del suo\Npubblico, che è questa giovane donna, Dialogue: 0,0:05:32.02,0:05:35.03,Default,,0000,0000,0000,,Nausicaa.\NE cerca come metterla Dialogue: 0,0:05:35.03,0:05:39.03,Default,,0000,0000,0000,,di buon umore.\NIl blandire è un ottimo inizio Dialogue: 0,0:05:39.03,0:05:43.16,Default,,0000,0000,0000,,di discorso persuasivo, il charme.\NOccorre esprimersi in modo onesto rispetto Dialogue: 0,0:05:43.16,0:05:46.49,Default,,0000,0000,0000,,alla propria situazione.\NPerciò Odisseo non si fa avanti Dialogue: 0,0:05:46.49,0:05:51.88,Default,,0000,0000,0000,,in modo arrogante, "Ciao, sono quel\N"tizio stupendo, forse non mi crederai Dialogue: 0,0:05:51.88,0:05:56.42,Default,,0000,0000,0000,,"ma sono proprio quello."\NQuesto tipo di cose non può funzionare, Dialogue: 0,0:05:56.42,0:05:59.30,Default,,0000,0000,0000,,vero?\NPerciò si fa avanti, e conosce il suo Dialogue: 0,0:05:59.30,0:06:05.47,Default,,0000,0000,0000,,pubblico: questo è Odisseo che "impara\Nle menti della gente" e inizia un discorso Dialogue: 0,0:06:05.47,0:06:11.05,Default,,0000,0000,0000,,di cui sa che l'ammorbidirà\Ne la renderà più disponibile ad Dialogue: 0,0:06:11.05,0:06:15.02,Default,,0000,0000,0000,,interagire con lui.\NPerciò inizia col blandirla e con Dialogue: 0,0:06:15.02,0:06:20.01,Default,,0000,0000,0000,,una valutazione onesta della propria\Nsituazione, giocando con cautela le sue Dialogue: 0,0:06:20.01,0:06:23.41,Default,,0000,0000,0000,,carte già molto deboli.\NNella nostra traduzione, a pagine 173 e 4: Dialogue: 0,0:06:23.41,0:06:28.00,Default,,0000,0000,0000,,"Sono alla tua mercé, principessa.\N"Sei una dea o una mortale? Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:33.28,Default,,0000,0000,0000,,"Se una delle divinità che regnano sui\N"cieli, sembri proprio Artemide, Dialogue: 0,0:06:33.28,0:06:36.02,Default,,0000,0000,0000,,"figlia del potente Zeus.\NLa vedo adesso: Dialogue: 0,0:06:36.02,0:06:40.24,Default,,0000,0000,0000,,"guarda la tua statura, la tua attitudine,\N"la tua grazia flessuosa e fluida." Dialogue: 0,0:06:40.43,0:06:46.73,Default,,0000,0000,0000,,Poi riorienta il discorso, passando dal\Nblandire al collocare se stesso, dicendo Dialogue: 0,0:06:46.73,0:06:51.79,Default,,0000,0000,0000,,quanto è umile il suo rango.\NPoi fa una piccola allusione alla fine Dialogue: 0,0:06:51.79,0:06:55.09,Default,,0000,0000,0000,,del suo discorso:\N"Spero che tu ottenga tutto quanto vuoi Dialogue: 0,0:06:55.09,0:07:00.06,Default,,0000,0000,0000,,"nella vita, e possano gli dèi offrirti un\N"marito, una casa, e un'armonia durevole. Dialogue: 0,0:07:00.06,0:07:03.52,Default,,0000,0000,0000,,Guarda guarda.\NOvviamente, Odisseo non è il tipo Dialogue: 0,0:07:03.52,0:07:07.01,Default,,0000,0000,0000,,da iniziare a rimorchiare questa\Ngiovane donna Dialogue: 0,0:07:07.15,0:07:11.07,Default,,0000,0000,0000,,ma subito, le parla in modi che nella\Nsocietà greca di allora, secondo Omero, Dialogue: 0,0:07:11.07,0:07:14.09,Default,,0000,0000,0000,,una giovane donna avrebbe voluto che ci si\Nrivolgesse a lei. Dialogue: 0,0:07:14.09,0:07:19.04,Default,,0000,0000,0000,,Sei bella, devi essere una dea, i tuoi \Ngenitori devono essere molto orgogliosi Dialogue: 0,0:07:19.04,0:07:21.09,Default,,0000,0000,0000,,di te, presto avrai un marito, Dialogue: 0,0:07:21.09,0:07:25.73,Default,,0000,0000,0000,,e sai, sono quel tizio eleggibile appena\Nsbattuto sulla riva e permettimi giusto Dialogue: 0,0:07:25.73,0:07:30.82,Default,,0000,0000,0000,,di parlarti di tutte quelle cose che\Nqualche straniero come me vede nella Dialogue: 0,0:07:30.82,0:07:34.34,Default,,0000,0000,0000,,bella donna che sei, e le fa quel lungo\Nelenco. Dialogue: 0,0:07:34.34,0:07:39.63,Default,,0000,0000,0000,,E subito conquista un po' d0affezione da\Nparte di lei, quando abbassa un po' Dialogue: 0,0:07:39.63,0:07:42.87,Default,,0000,0000,0000,,le difese.\NLo vuol aiutare, è pronta a dargli Dialogue: 0,0:07:42.87,0:07:45.80,Default,,0000,0000,0000,,qualche vestito.\NNotate che non cerca di apparire Dialogue: 0,0:07:45.80,0:07:51.03,Default,,0000,0000,0000,,veramente forte, ma con umiltà, giocando\Nle sue carte debole in modo Dialogue: 0,0:07:51.03,0:07:55.06,Default,,0000,0000,0000,,appropriato a quelle carte deboli.\NÈ interessante quell'ultima piccola Dialogue: 0,0:07:55.06,0:07:59.07,Default,,0000,0000,0000,,allusione al matrimonio che butta lì.\NRicordatevi: è stata Atena a seminare Dialogue: 0,0:07:59.07,0:08:03.84,Default,,0000,0000,0000,,l'idea del matrimonio nella mente di\NNausicaa spingendola a lavare i panni, Dialogue: 0,0:08:04.04,0:08:08.50,Default,,0000,0000,0000,,a p. 196 della nostra traduzione:\N"È ora che tu vada lì fuori, porta con te Dialogue: 0,0:08:08.68,0:08:14.24,Default,,0000,0000,0000,,"le tue servanti e va a lavare quei\N"panni, ti serviranno: sai, il matrimonio Dialogue: 0,0:08:14.24,0:08:18.03,Default,,0000,0000,0000,,si avvicina, dobbiamo\Nassicurarci di avere vestiti puliti. Dialogue: 0,0:08:18.03,0:08:21.53,Default,,0000,0000,0000,,Perciò l'idea è già di seminare \N-- Atena sta seminando Dialogue: 0,0:08:21.53,0:08:26.47,Default,,0000,0000,0000,,nella mente di Nausicaa l'idea che, sai,\Nforse un giorno un uomo eleggibile Dialogue: 0,0:08:26.47,0:08:30.83,Default,,0000,0000,0000,,apparirà sulla riva. Questo le intenerisce\Nil cuore e la prepara a ricevere Dialogue: 0,0:08:30.83,0:08:34.06,Default,,0000,0000,0000,,Odisseo.\NQuando lo fa -- questa è una prima tappa Dialogue: 0,0:08:34.06,0:08:39.02,Default,,0000,0000,0000,,cruciale nel progetto di Odisseo:\Ndeve concludere un'alleanza per Dialogue: 0,0:08:39.02,0:08:43.45,Default,,0000,0000,0000,,reinserirsi nella società degli uomini.\NPerò questa prima alleanza è di per sé Dialogue: 0,0:08:43.45,0:08:46.34,Default,,0000,0000,0000,,un microcosmo della società \Ne di come funziona. Dialogue: 0,0:08:46.50,0:08:50.94,Default,,0000,0000,0000,,Incontriamo gente a chi servono cose.\NCome grande capo, come grande eroe, Dialogue: 0,0:08:50.94,0:08:55.68,Default,,0000,0000,0000,,l'eroe fornisce quelle cose alla gente\Nche incontra. Dialogue: 0,0:08:55.68,0:09:01.38,Default,,0000,0000,0000,,E nel fare questo, portando l'acqua degli altri,\Nquell'eroe può fare anche altre cose, Dialogue: 0,0:09:01.38,0:09:06.44,Default,,0000,0000,0000,,e raggiungere l'alto rango in società Dialogue: 0,0:09:06.44,0:09:09.52,Default,,0000,0000,0000,,che gli spetta di diritto. Dialogue: 0,0:09:09.52,0:09:15.18,Default,,0000,0000,0000,,ma soltanto perché lui l'ottiene agendo \Nin una situazione sociale nel modo Dialogue: 0,0:09:15.18,0:09:18.10,Default,,0000,0000,0000,,aspettato dagli eroi.\NCosì, adoperando le parole, Odisseo sta Dialogue: 0,0:09:18.10,0:09:23.02,Default,,0000,0000,0000,,per riacquistare qualcosa, adesso è\Nriuscito a vestirsi in modo rozzo. Dialogue: 0,0:09:23.02,0:09:24.64,Default,,0000,0000,0000,,Ha concluso una rapida alleanza con Dialogue: 0,0:09:24.64,0:09:29.70,Default,,0000,0000,0000,,Nausicaa in un modo che la aiuterà\Ne adesso lui procederà nelle Dialogue: 0,0:09:29.70,0:09:33.06,Default,,0000,0000,0000,,tappe successive del suo viaggio.\NLa scena che abbiamo appena vista, Dialogue: 0,0:09:33.06,0:09:37.09,Default,,0000,0000,0000,,con Odisseo buttato sulla spiaggia, è \Nqualcosa che impareremo a riconoscere Dialogue: 0,0:09:37.09,0:09:41.50,Default,,0000,0000,0000,,come frequente nell'esperienza di Odisseo.\NQuando ascolteremo la storia che precede, Dialogue: 0,0:09:41.50,0:09:45.80,Default,,0000,0000,0000,,tutte le avventure che gli sono già \Ncapitate quando incontra Nausicaa, Dialogue: 0,0:09:45.80,0:09:49.50,Default,,0000,0000,0000,,una parte molto tipica è lui che viene\Nsbattuto su una riva sconosciuta, Dialogue: 0,0:09:49.50,0:09:54.77,Default,,0000,0000,0000,,spesso in una condizione tremenda,\Nsenza più, quasi senza più Dialogue: 0,0:09:54.77,0:09:58.10,Default,,0000,0000,0000,,forza di vita.\NA volte ha una scialuppa, a volte Dialogue: 0,0:09:58.10,0:10:01.55,Default,,0000,0000,0000,,sta con tutta una tribù di uomini che\Ncercano di conquistare un territorio, Dialogue: 0,0:10:01.55,0:10:06.76,Default,,0000,0000,0000,,ma l'arrivo su una riva sconosciuta è\Nil modo in cui molte delle sue avventure Dialogue: 0,0:10:06.76,0:10:10.07,Default,,0000,0000,0000,,inizieranno.\NE nel prossimo passo che vedremo, Dialogue: 0,0:10:10.07,0:10:14.50,Default,,0000,0000,0000,,aadando avanti nel Libro VII,\NOdissseo si sposterà Dialogue: 0,0:10:14.67,0:10:19.72,Default,,0000,0000,0000,,dai luoghi lontani dal centro di una\Ncittà, viaggerà Dialogue: 0,0:10:19.72,0:10:23.48,Default,,0000,0000,0000,,fino al centro di una città:\Nun'altra caratteristica del tipo di Dialogue: 0,0:10:23.48,0:10:27.10,Default,,0000,0000,0000,,azione che vediamo Odisseo intraprendere,\Nquel movimento dalla periferia verso Dialogue: 0,0:10:27.10,0:10:30.06,Default,,0000,0000,0000,,il centro.\NLo vedremo nella nostra Dialogue: 0,0:10:30.06,0:10:51.04,Default,,0000,0000,0000,,prossima lezione e mi rallegro di parlarne\Ncon voi allora.