Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.

Return to Video

Prvých 21 dní života včely

  • 0:01 - 0:07
    (hudba)
  • 0:14 - 0:19
    Tieto včely sú v mojej záhrade
    v Berkeley v Kalifornii.
  • 0:19 - 0:21
    Do minulého roku som nikdy včely nechoval,
  • 0:21 - 0:25
    ale National Geographic ma požiadal,
    aby som ich nafotil pre jeden dokument.
  • 0:25 - 0:28
    Aby som urobil presvedčivé
    fotky, rozhodol som sa,
  • 0:28 - 0:30
    že včely začnem chovať.
  • 0:30 - 0:32
    Ako iste viete,
  • 0:32 - 0:35
    včely opeľujú jednu tretinu našej úrody
  • 0:35 - 0:38
    a v poslednom čase
    prežívajú naozaj ťažké časy.
  • 0:38 - 0:42
    Ako fotograf som chcel preskúmať,
    ako vlastne ten problém vyzerá.
  • 0:42 - 0:45
    Teraz vám ukážem,
    čo som za minulý rok zistil.
  • 0:46 - 0:48
    Toto malé chlpaté stvorenie
  • 0:48 - 0:52
    je zdravá mladá včela, spolovice
    vonku zo svojej materskej bunky.
  • 0:52 - 0:55
    Včely sa teraz pasujú
    s rôznymi problémami,
  • 0:55 - 1:00
    ako sú pesticídy, choroby alebo
    úbytok ich životného prostredia.
  • 1:00 - 1:04
    Ale najväčšou hrozbou je
    parazitujúci roztoč z Ázie,
  • 1:04 - 1:06
    klieštik včelí, lat. Varroa destructor.
  • 1:06 - 1:10
    Tento roztoč veľkosti špendlíkovej
    hlavičky vylezie na mladú včelu
  • 1:10 - 1:12
    a pije jej krv.
  • 1:12 - 1:14
    Takto nakoniec zničí celý úľ,
  • 1:14 - 1:17
    pretože oslabí imunitný systém včiel,
  • 1:17 - 1:20
    čím sa stanú citlivejšími
    na iné choroby a stres.
  • 1:22 - 1:24
    Včely sú najzraniteľnejšie,
  • 1:24 - 1:27
    keď sa vyvíjajú vo svojich
    materských bunkách,
  • 1:27 - 1:30
    a mňa zaujímalo, ako tento proces vyzerá.
  • 1:30 - 1:33
    Spojil som sa teda so včelárskym
    laboratóriom v U.C. Davis
  • 1:33 - 1:35
    a naučil sa chovať včely
    priamo pred kamerou.
  • 1:36 - 1:39
    Teraz vám ukážem
    prvých 21 dní života včely
  • 1:39 - 1:42
    vtesnaných do 60 sekúnd.
  • 1:44 - 1:49
    Toto je včelie vajíčko,
    ktoré sa mení na larvu.
  • 1:49 - 1:53
    Toto sú už čerstvo vyliahnuté larvy,
    ktoré plávajú vo svojich bunkách.
  • 1:53 - 1:57
    Kŕmia sa touto bielou kašičkou,
    ktorú vylučujú včely kŕmičky.
  • 2:00 - 2:04
    Potom sa začnú pozvoľne
    utvárať nožičky a hlava
  • 2:04 - 2:08
    a menia sa na kuklu.
  • 2:10 - 2:12
    Na tomto zábere vidíte proces zakuklenia
  • 2:12 - 2:15
    a roztoče pobehujúce vo vnútri.
  • 2:15 - 2:20
    Potom sa preskupí tkanivo vo včeľom tele
  • 2:20 - 2:24
    a oči sa pomaly pigmentujú.
  • 2:27 - 2:33
    Ako posledná sa vytvorí koža
  • 2:33 - 2:35
    a vyrazia chĺpky.
  • 2:35 - 2:39
    (hudba)
  • 2:49 - 2:52
    (potlesk)
  • 2:55 - 2:58
    V polovici videa ste videli,
  • 2:58 - 3:00
    ako roztoče behali po mladých včelách.
  • 3:00 - 3:04
    Včelári bežne riešia tento problém
  • 3:04 - 3:07
    pomocou chemikálií.
  • 3:07 - 3:10
    Z dlhodobého hľadiska
    to nie je dobré.
  • 3:10 - 3:13
    Preto vedci hľadajú iné alternatívy
  • 3:13 - 3:15
    proti týmto roztočom.
  • 3:16 - 3:19
    Jednu možnosť odhalil
    experimentálny chov včiel
  • 3:19 - 3:23
    vo včeľom laboratóriu USDA v Baton Rouge.
  • 3:23 - 3:27
    Táto kráľovná a jej potomkovia
    sú súčasťou tohto programu.
  • 3:28 - 3:31
    Vedci prišli na to,
  • 3:31 - 3:35
    že niektoré včely majú prirodzenú
    schopnosť sa s roztočmi vysporiadať.
  • 3:35 - 3:39
    Začali teda chovať líniu včiel
    odolnú proti roztočom.
  • 3:41 - 3:43
    Takto vyzerá chov včiel v laboratóriu.
  • 3:43 - 3:46
    Kráľovná panna sa uspí
  • 3:46 - 3:51
    a umelo oplodní týmto presným nástrojom.
  • 3:51 - 3:53
    Vďaka tejto procedúre môžu vedci
  • 3:53 - 3:58
    presne kontrolovať, ktoré
    včely sa krížia s ktorými.
  • 3:58 - 4:02
    Taká moc má ale háčik.
  • 4:02 - 4:05
    Vedci uspeli pri chove odolných včiel,
  • 4:05 - 4:08
    ale počas tohto procesu včely
    stratili niektoré vlastnosti,
  • 4:08 - 4:12
    ako napríklad vľúdnosť
    a schopnosť ukladať med.
  • 4:12 - 4:14
    Aby vedci tento problém prekonali,
  • 4:14 - 4:18
    spolupracujú s komerčnými včelármi.
  • 4:18 - 4:23
    Tu vidíte Breta Adeeho, ako otvára
    jeden zo svojich 72 000 úľov.
  • 4:23 - 4:28
    Spolu so svojím bratom riadi najväčšiu
    včelársku prevádzku na svete.
  • 4:28 - 4:33
    USDA umiestňuje svoje odolné včely
    do ich prevádzky v nádeji,
  • 4:33 - 4:39
    že o nejaký čas vyselektujú tie včely,
    ktoré nebudú iba odolné proti roztočom,
  • 4:39 - 4:44
    ale si zachovajú aj všetky svoje kvality,
    vďaka ktorým sú pre nás užitočné.
  • 4:44 - 4:46
    A keď to povieme takto,
  • 4:46 - 4:49
    znie to, ako by sme manipulovali
    a zneužívali včely,
  • 4:49 - 4:53
    pričom pravdou je,
    že to robíme už tisícky rokov.
  • 4:53 - 4:58
    Zobrali sme tento divoký hmyz
    a napchali sme ho do krabice,
  • 4:58 - 5:00
    čím sa prakticky domestikoval,
  • 5:00 - 5:04
    a pôvodne len preto,
    že sme chceli brať ich med,
  • 5:04 - 5:07
    ale postupne sme začali strácať
    naše prirodzené opeľovače,
  • 5:07 - 5:08
    naše divoké opeľovače,
  • 5:08 - 5:11
    a dnes je mnoho miest,
    kde tieto divoké opeľovače
  • 5:11 - 5:15
    už nedokážu uspokojiť naše
    nároky na opeľovanie v poľnohospodárstve,
  • 5:15 - 5:21
    takže tieto upravené včely sa stali
    súčasťou nášho potravného systému.
  • 5:21 - 5:23
    Takže keď hovoríme o záchrane včiel,
  • 5:23 - 5:25
    ja to chápem tak,
  • 5:25 - 5:29
    že najprv potrebujeme zachrániť
    náš vzťah so včelami
  • 5:29 - 5:34
    a aby sme navrhli nové riešenia,
  • 5:34 - 5:39
    musíme chápať základnú biológiu včiel
  • 5:39 - 5:45
    a porozumieť vplyvu stresorov,
    ktoré niekedy nevidíme.
  • 5:46 - 5:49
    Inými slovami, musíme
    včelám porozumieť zblízka.
  • 5:49 - 5:51
    Ďakujem.
  • 5:51 - 5:53
    (potlesk)
Title:
Prvých 21 dní života včely
Speaker:
Anand Varma
Description:

Počuli sme, že včely miznú. Ale prečo sú dnes včelie kolónie také zraniteľné?
Aby mohol kolóniu pozorovať zblízka, začal fotograf Anand Varma sám chovať na dvore včely a snímať ich kamerou. Výsledkom jeho projektu pre National Geographic je priam lyrický pohľad do úľa – a zároveň odhalenie jednej z najväčších hrozieb pre zdravie kolónie: roztoča, ktorý parazituje na mladých včelách v prvých 3 týždňoch ich života. Na pozadí svojich úchvatných záberov a hudby od Magik*Magik Orchestra ukazuje Varma tento problém aj nádejné riešenie.
(Táto prednáška bola na konferencii TED2015 súčasťou sekcie pripravenej časopisom Pop-Up Magazine: popupmagazine.com alebo @popupmag na Twitteri.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:06

Slovak subtitles

Revisions Compare revisions