Μια συναρπαστική ματιά στις πρώτες 21 ημέρες ζωής μιας μέλισσας
-
0:00 - 0:03(Μουσική)
-
0:14 - 0:19Αυτές είναι οι μέλισσες στην αυλή μου
στο Μπέρκλεϊ της Καλιφόρνιας. -
0:19 - 0:21Μέχρι και πέρυσι,
δεν είχα ποτέ ξανά μέλισσες, -
0:21 - 0:25αλλά το National Geographic
μου ζήτησε να τις φωτογραφίσω -
0:25 - 0:28και αποφάσισα ότι για να τραβήξω
ωραίες φωτογραφίες, -
0:28 - 0:30έπρεπε να φτιάξω δικό μου μελίσσι.
-
0:30 - 0:31Όπως ίσως γνωρίζετε,
-
0:31 - 0:35οι μέλισσες γονιμοποιούν το ένα τρίτο
των επισιτιστικών καλλιεργειών -
0:35 - 0:38και τελευταία περνούν δύσκολους καιρούς.
-
0:38 - 0:42Ως φωτογράφος, ήθελα να δω
ποιο ακριβώς είναι το πρόβλημα. -
0:42 - 0:45Οπότε θα σας δείξω τι ανακάλυψα
τον τελευταίο χρόνο. -
0:46 - 0:48Αυτό το μικρό τριχωτό πλάσμα
-
0:48 - 0:52είναι μια νεαρή μέλισσα
που βγαίνει από το κελί εκκόλαψης, -
0:52 - 0:55κι οι μέλισσες αντιμετωπίζουν
πολλά προβλήματα τελευταία, -
0:55 - 1:00όπως φυτοφάρμακα, ασθένειες
και απώλεια φυσικού περιβάλλοντος, -
1:00 - 1:04αλλά η μεγαλύτερη απειλή
είναι ένα παρασιτικό ακάρι από την Ασία. -
1:04 - 1:06Το ακάρι Βαρρόα.
-
1:06 - 1:09Αυτό το μικρό ακάρι
προσκολλάται στις νεαρές μέλισσες -
1:09 - 1:12και τρέφεται με το αίμα τους.
-
1:12 - 1:14Αυτό κατά συνέπεια καταστρέφει την κυψέλη
-
1:14 - 1:17επειδή αποδυναμώνει
το ανοσοποιητικό σύστημα των μελισσών, -
1:17 - 1:21και τις κάνει πιο ευάλωτες
στο άγχος και τις ασθένειες. -
1:22 - 1:24Οι μέλισσες είναι πολύ ευαίσθητες
-
1:24 - 1:27όταν αναπτύσσονται στα κελιά εκκόλαψης,
-
1:27 - 1:29και θέλοντας να μάθω
την πραγματική διαδικασία, -
1:29 - 1:33συνεργάστηκα με το εργαστήρι μελισσοκομίας
στο Πανεπιστήμιο της Καλιφόρνια. -
1:33 - 1:35κι έμαθα πώς να εκτρέφω μέλισσες
μπροστά στον φακό. -
1:36 - 1:39Θα σας δείξω τις 21 πρώτες μέρες
της ζωής μιας μέλισσας, -
1:39 - 1:42συμπυκνωμένες μέσα σε 60 δευτερόλεπτα.
-
1:44 - 1:49Αυτό είναι ένα αβγό μέλισσας
που μετατρέπεται σε προνύμφη -
1:49 - 1:53και αυτές οι προνύμφες
βρίσκονται μέσα στα κελιά τους, -
1:53 - 1:57και τρέφονται με λευκό πολτό που εκκρίνουν
γι' αυτές οι εργάτριες μέλισσες. -
2:00 - 2:04Μετά, το κεφάλι και τα πόδια τους
διαφοροποιούνται αργά -
2:04 - 2:08καθώς μεταμορφώνονται σε νύμφες.
-
2:10 - 2:12Να η ίδια διαδικασία,
-
2:12 - 2:15και μπορείτε να δείτε τα ακάρεα
να τριγυρίζουν στις κυψέλες. -
2:15 - 2:20Μετά ο ιστός στο σώμα τους
αναδιοργανώνεται -
2:20 - 2:24και το χρώμα αναπτύσσεται
αργά στα μάτια τους. -
2:27 - 2:33Το τελευταίο βήμα της διαδικασίας
είναι η συρρίκνωση του δέρματός τους -
2:33 - 2:35και η εμφάνιση τριχών.
-
2:35 - 2:39(Μουσική)
-
2:49 - 2:52Οπότε --
(Χειροκρότημα) -
2:55 - 2:58Όπως είδατε μέχρι στιγμής στο βίντεο
-
2:58 - 3:00τα ακάρεα περιτριγύριζαν τα μωρά μέλισσες
-
3:00 - 3:04και οι μελισσοκόμοι συνήθως
αντιμετωπίζουν τα ακάρεα -
3:04 - 3:07εμποτίζοντας τις κυψέλες με χημικά.
-
3:07 - 3:10Μακροπρόθεσμα αυτό είναι βλαβερό,
-
3:10 - 3:13οπότε οι ερευνητές εργάζονται
στο να βρουν εναλλακτικές -
3:13 - 3:15για να περιορίσουν τα ακάρεα.
-
3:16 - 3:19Ορίστε μία εναλλακτική.
-
3:19 - 3:23Είναι ένα ερευνητικό πρόγραμμα εκτροφής,
του Υπ. Γεωργίας των ΗΠΑ στο Μπάτον Ρουζ, -
3:23 - 3:27και η βασίλισσα και οι εργάτριές της
αποτελούν μέρος του προγράμματος. -
3:28 - 3:31Οι ερευνητές διαπίστωσαν
-
3:31 - 3:35ότι ορισμένες μέλισσες έχουν
μια φυσική ικανότητα να πολεμούν τα ακάρεα -
3:35 - 3:39οπότε αποφάσισαν να εκθρέψουν μέλισσες
ανθεκτικές στα ακάρεα. -
3:41 - 3:43Να τι χρειάζεται για την εκτροφή
μελισσών σε εργαστήριο. -
3:43 - 3:46Η βασίλισσα ναρκώνεται
-
3:46 - 3:51και γονιμοποιείται τεχνητά
με τη χρήση οργάνου ακριβείας. -
3:51 - 3:53Η διαδικασία αυτή
επιτρέπει στους ερευνητές -
3:53 - 3:58να ελέγξουν ακριβώς
ποιες μέλισσες θα διασταυρωθούν, -
3:58 - 4:02αλλά υπάρχει κι αντάλλαγμα
όταν υπάρχει τόσος έλεγχος. -
4:02 - 4:05Πέτυχαν την εκτροφή μελισσών
ανθεκτικών στα ακάρεα, -
4:05 - 4:08αλλά κατά τη διαδικασία, οι μέλισσες
άρχισαν να χάνουν χαρακτηριστικά -
4:08 - 4:12όπως την ευγένεια και την ικανότητά τους
να αποθηκεύουν μέλι, -
4:12 - 4:14οπότε για να ξεπεράσουν το πρόβλημα,
-
4:14 - 4:18οι ερευνητές συνεργάζονται τώρα
με επαγγελματίες μελισσοκόμους. -
4:18 - 4:23Αυτός είναι ο Μπρετ Αντί που ανοίγει
μία από τις 72.000 κυψέλες του. -
4:23 - 4:28Μαζί με τον αδελφό του έχουν τη μεγαλύτερη
επιχείρηση μελισσοκομίας στον κόσμο. -
4:28 - 4:32Το Υπ. Γεωργίας των ΗΠΑ έχει ενσωματώσει
ανθεκτικές στο ακάρι μέλισσες -
4:32 - 4:35στην επιχείρησή του,
με την ελπίδα ότι με τον καιρό -
4:35 - 4:39θα μπορέσουν να επιλέξουν τις μέλισσες
που όχι μόνο είναι ανθεκτικές στα ακάρεα, -
4:39 - 4:44αλλά θα διατηρούν όλα τα γνωρίσματα
που τις κάνουν χρήσιμες για μας. -
4:44 - 4:46Όπως το λέω
-
4:46 - 4:49ακούγεται σαν να χρησιμοποιούμε
και να εκμεταλλευόμαστε τις μέλισσες, -
4:49 - 4:53κι η αλήθεια είναι ότι το κάνουμε
εδώ και χιλιάδες χρόνια. -
4:53 - 4:58Πήραμε αυτό το ελεύθερο πλάσμα
και το βάλαμε σε ένα κουτί, -
4:58 - 5:00ουσιαστικά εξημερώνοντάς το,
-
5:00 - 5:04και αρχικά αυτό γινόταν
για να μπορούμε να παίρνουμε το μέλι, -
5:04 - 5:07αλλά με τον καιρό αρχίσαμε να χάνουμε
τους εγγενείς επικονιαστές, -
5:07 - 5:08τους επικονιαστές της φύσης,
-
5:08 - 5:11και υπάρχουν πολλά μέρη
όπου αυτοί οι ελεύθεροι επικονιαστές -
5:11 - 5:15δεν μπορούν πλέον να ανταποκριθούν
στην επικονίαση που απαιτεί η γεωργία, -
5:15 - 5:21έτσι αυτές οι μέλισσες έχουν γίνει
ζωτικό κομμάτι του συστήματος τροφίμων. -
5:21 - 5:23Άρα όταν οι άνθρωποι λένε
πως θέλουν να σώσουν τις μέλισσες, -
5:23 - 5:25η ερμηνεία μου είναι
-
5:25 - 5:29ότι πρέπει να διασώσουμε
τη σχέση μας με τις μέλισσες -
5:29 - 5:34και για να σχεδιάσουμε νέες λύσεις,
-
5:34 - 5:39πρέπει να κατανοήσουμε
τη βασική βιολογία των μελισσών -
5:39 - 5:45και να καταλάβουμε τις επιπτώσεις
των συχνά αόρατων στρεσογόνων παραγόντων. -
5:46 - 5:49Με άλλα λόγια, πρέπει
να καταλάβουμε τις μέλισσες από κοντά. -
5:49 - 5:51Σας ευχαριστώ.
-
5:51 - 5:52(Χειροκρότημα)
- Title:
- Μια συναρπαστική ματιά στις πρώτες 21 ημέρες ζωής μιας μέλισσας
- Speaker:
- Ανάντ Βάρμα
- Description:
-
Έχουμε ακούσει ότι οι μέλισσες είναι υπό εξαφάνιση. Αλλά τι κάνει τις αποικίες μελισσών τόσο ευάλωτες; Ο φωτογράφος Ανάντ Βάρμα εκτρέφει μέλισσες στην αυλή του μπροστά στον φακό, για να το ανακαλύψει από κοντά. Η εργασία για το National Geographic δίνει μια λυρική άποψη σε μια κυψέλη και αποκαλύπτει μία από τις μεγαλύτερες απειλές για την υγεία τους, ένα ακάρι που προσκολλάται σε νεαρές μέλισσες στις πρώτες 21 ημέρες της ζωής τους. Με το απίστευτο μαγνητοσκοπημένο υλικό του και μουσική από τους Magik*Magik Orchestra, ο Βάρμα αποκαλύπτει το πρόβλημα... και τι γίνεται για την αντιμετώπισή του. (Η ομιλία ήταν μέρος μιας συνεδρίας στο TED2015 που φιλοξενήθηκε από το Περιοδικό Pop-Up: popupmagazine.com ή @popupmag στο Twitter.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:06
Lucas Kaimaras approved Greek subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
Ioannis Papacheimonas edited Greek subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
Ioannis Papacheimonas edited Greek subtitles for The first 21 days of a bee's life |