0:00:00.000,0:00:02.635 (Μουσική) 0:00:14.325,0:00:18.822 Αυτές είναι οι μέλισσες στην αυλή μου[br]στο Μπέρκλεϊ της Καλιφόρνιας. 0:00:18.822,0:00:21.221 Μέχρι και πέρυσι,[br]δεν είχα ποτέ ξανά μέλισσες, 0:00:21.221,0:00:25.270 αλλά το National Geographic[br]μου ζήτησε να τις φωτογραφίσω 0:00:25.270,0:00:27.769 και αποφάσισα ότι για να τραβήξω[br]ωραίες φωτογραφίες, 0:00:27.769,0:00:30.253 έπρεπε να φτιάξω δικό μου μελίσσι. 0:00:30.253,0:00:31.378 Όπως ίσως γνωρίζετε, 0:00:31.378,0:00:34.572 οι μέλισσες γονιμοποιούν το ένα τρίτο[br]των επισιτιστικών καλλιεργειών 0:00:34.572,0:00:37.730 και τελευταία περνούν δύσκολους καιρούς. 0:00:37.730,0:00:42.281 Ως φωτογράφος, ήθελα να δω[br]ποιο ακριβώς είναι το πρόβλημα. 0:00:42.281,0:00:45.466 Οπότε θα σας δείξω τι ανακάλυψα[br]τον τελευταίο χρόνο. 0:00:46.276,0:00:47.900 Αυτό το μικρό τριχωτό πλάσμα 0:00:47.900,0:00:52.243 είναι μια νεαρή μέλισσα [br]που βγαίνει από το κελί εκκόλαψης, 0:00:52.243,0:00:55.283 κι οι μέλισσες αντιμετωπίζουν[br]πολλά προβλήματα τελευταία, 0:00:55.283,0:00:59.535 όπως φυτοφάρμακα, ασθένειες[br]και απώλεια φυσικού περιβάλλοντος, 0:00:59.535,0:01:04.146 αλλά η μεγαλύτερη απειλή[br]είναι ένα παρασιτικό ακάρι από την Ασία. 0:01:04.146,0:01:06.475 Το ακάρι Βαρρόα. 0:01:06.475,0:01:09.354 Αυτό το μικρό ακάρι[br]προσκολλάται στις νεαρές μέλισσες 0:01:09.354,0:01:11.699 και τρέφεται με το αίμα τους. 0:01:11.699,0:01:13.696 Αυτό κατά συνέπεια καταστρέφει την κυψέλη 0:01:13.696,0:01:16.940 επειδή αποδυναμώνει[br]το ανοσοποιητικό σύστημα των μελισσών, 0:01:16.940,0:01:20.596 και τις κάνει πιο ευάλωτες[br]στο άγχος και τις ασθένειες. 0:01:21.776,0:01:23.773 Οι μέλισσες είναι πολύ ευαίσθητες 0:01:23.773,0:01:26.513 όταν αναπτύσσονται στα κελιά εκκόλαψης, 0:01:26.513,0:01:29.054 και θέλοντας να μάθω[br]την πραγματική διαδικασία, 0:01:29.054,0:01:32.618 συνεργάστηκα με το εργαστήρι μελισσοκομίας[br]στο Πανεπιστήμιο της Καλιφόρνια. 0:01:32.618,0:01:35.343 κι έμαθα πώς να εκτρέφω μέλισσες[br]μπροστά στον φακό. 0:01:35.993,0:01:38.981 Θα σας δείξω τις 21 πρώτες μέρες[br]της ζωής μιας μέλισσας, 0:01:38.981,0:01:41.770 συμπυκνωμένες μέσα σε 60 δευτερόλεπτα. 0:01:43.763,0:01:48.567 Αυτό είναι ένα αβγό μέλισσας[br]που μετατρέπεται σε προνύμφη 0:01:48.567,0:01:53.012 και αυτές οι προνύμφες[br]βρίσκονται μέσα στα κελιά τους, 0:01:53.012,0:01:57.335 και τρέφονται με λευκό πολτό που εκκρίνουν[br]γι' αυτές οι εργάτριες μέλισσες. 0:01:59.616,0:02:04.159 Μετά, το κεφάλι και τα πόδια τους[br]διαφοροποιούνται αργά 0:02:04.159,0:02:07.509 καθώς μεταμορφώνονται σε νύμφες. 0:02:09.833,0:02:11.853 Να η ίδια διαδικασία, 0:02:11.853,0:02:15.243 και μπορείτε να δείτε τα ακάρεα[br]να τριγυρίζουν στις κυψέλες. 0:02:15.243,0:02:19.510 Μετά ο ιστός στο σώμα τους[br]αναδιοργανώνεται 0:02:19.510,0:02:24.115 και το χρώμα αναπτύσσεται[br]αργά στα μάτια τους. 0:02:26.869,0:02:32.757 Το τελευταίο βήμα της διαδικασίας[br]είναι η συρρίκνωση του δέρματός τους 0:02:32.757,0:02:35.245 και η εμφάνιση τριχών. 0:02:35.245,0:02:39.237 (Μουσική) 0:02:48.805,0:02:51.659 Οπότε --[br](Χειροκρότημα) 0:02:54.703,0:02:57.907 Όπως είδατε μέχρι στιγμής στο βίντεο 0:02:57.907,0:03:00.461 τα ακάρεα περιτριγύριζαν τα μωρά μέλισσες 0:03:00.461,0:03:04.390 και οι μελισσοκόμοι συνήθως[br]αντιμετωπίζουν τα ακάρεα 0:03:04.390,0:03:07.404 εμποτίζοντας τις κυψέλες με χημικά. 0:03:07.404,0:03:09.670 Μακροπρόθεσμα αυτό είναι βλαβερό, 0:03:09.670,0:03:13.223 οπότε οι ερευνητές εργάζονται[br]στο να βρουν εναλλακτικές 0:03:13.223,0:03:15.387 για να περιορίσουν τα ακάρεα. 0:03:16.195,0:03:18.963 Ορίστε μία εναλλακτική. 0:03:18.963,0:03:23.328 Είναι ένα ερευνητικό πρόγραμμα εκτροφής,[br]του Υπ. Γεωργίας των ΗΠΑ στο Μπάτον Ρουζ, 0:03:23.328,0:03:27.045 και η βασίλισσα και οι εργάτριές της[br]αποτελούν μέρος του προγράμματος. 0:03:27.735,0:03:31.430 Οι ερευνητές διαπίστωσαν 0:03:31.430,0:03:35.152 ότι ορισμένες μέλισσες έχουν[br]μια φυσική ικανότητα να πολεμούν τα ακάρεα 0:03:35.152,0:03:39.322 οπότε αποφάσισαν να εκθρέψουν μέλισσες[br]ανθεκτικές στα ακάρεα. 0:03:40.782,0:03:43.418 Να τι χρειάζεται για την εκτροφή[br]μελισσών σε εργαστήριο. 0:03:43.418,0:03:46.158 Η βασίλισσα ναρκώνεται 0:03:46.158,0:03:51.200 και γονιμοποιείται τεχνητά[br]με τη χρήση οργάνου ακριβείας. 0:03:51.200,0:03:53.478 Η διαδικασία αυτή [br]επιτρέπει στους ερευνητές 0:03:53.478,0:03:58.500 να ελέγξουν ακριβώς [br]ποιες μέλισσες θα διασταυρωθούν, 0:03:58.500,0:04:01.627 αλλά υπάρχει κι αντάλλαγμα[br]όταν υπάρχει τόσος έλεγχος. 0:04:01.627,0:04:04.832 Πέτυχαν την εκτροφή μελισσών[br]ανθεκτικών στα ακάρεα, 0:04:04.832,0:04:08.080 αλλά κατά τη διαδικασία, οι μέλισσες[br]άρχισαν να χάνουν χαρακτηριστικά 0:04:08.080,0:04:11.685 όπως την ευγένεια και την ικανότητά τους[br]να αποθηκεύουν μέλι, 0:04:11.685,0:04:14.194 οπότε για να ξεπεράσουν το πρόβλημα, 0:04:14.194,0:04:17.742 οι ερευνητές συνεργάζονται τώρα[br]με επαγγελματίες μελισσοκόμους. 0:04:18.252,0:04:23.120 Αυτός είναι ο Μπρετ Αντί που ανοίγει[br]μία από τις 72.000 κυψέλες του. 0:04:23.120,0:04:27.750 Μαζί με τον αδελφό του έχουν τη μεγαλύτερη[br]επιχείρηση μελισσοκομίας στον κόσμο. 0:04:27.750,0:04:32.039 Το Υπ. Γεωργίας των ΗΠΑ έχει ενσωματώσει[br]ανθεκτικές στο ακάρι μέλισσες 0:04:32.039,0:04:34.962 στην επιχείρησή του,[br]με την ελπίδα ότι με τον καιρό 0:04:34.962,0:04:38.723 θα μπορέσουν να επιλέξουν τις μέλισσες[br]που όχι μόνο είναι ανθεκτικές στα ακάρεα, 0:04:38.723,0:04:43.707 αλλά θα διατηρούν όλα τα γνωρίσματα[br]που τις κάνουν χρήσιμες για μας. 0:04:44.165,0:04:45.860 Όπως το λέω 0:04:45.860,0:04:49.157 ακούγεται σαν να χρησιμοποιούμε[br]και να εκμεταλλευόμαστε τις μέλισσες, 0:04:49.157,0:04:52.593 κι η αλήθεια είναι ότι το κάνουμε[br]εδώ και χιλιάδες χρόνια. 0:04:52.593,0:04:57.747 Πήραμε αυτό το ελεύθερο πλάσμα[br]και το βάλαμε σε ένα κουτί, 0:04:57.747,0:04:59.861 ουσιαστικά εξημερώνοντάς το, 0:04:59.861,0:05:03.560 και αρχικά αυτό γινόταν[br]για να μπορούμε να παίρνουμε το μέλι, 0:05:03.560,0:05:06.725 αλλά με τον καιρό αρχίσαμε να χάνουμε[br]τους εγγενείς επικονιαστές, 0:05:06.725,0:05:08.420 τους επικονιαστές της φύσης, 0:05:08.420,0:05:11.485 και υπάρχουν πολλά μέρη[br]όπου αυτοί οι ελεύθεροι επικονιαστές 0:05:11.485,0:05:15.284 δεν μπορούν πλέον να ανταποκριθούν[br]στην επικονίαση που απαιτεί η γεωργία, 0:05:15.284,0:05:20.508 έτσι αυτές οι μέλισσες έχουν γίνει[br]ζωτικό κομμάτι του συστήματος τροφίμων. 0:05:20.508,0:05:23.347 Άρα όταν οι άνθρωποι λένε[br]πως θέλουν να σώσουν τις μέλισσες, 0:05:23.347,0:05:25.360 η ερμηνεία μου είναι 0:05:25.360,0:05:28.588 ότι πρέπει να διασώσουμε[br]τη σχέση μας με τις μέλισσες 0:05:28.588,0:05:33.592 και για να σχεδιάσουμε νέες λύσεις, 0:05:33.592,0:05:38.693 πρέπει να κατανοήσουμε[br]τη βασική βιολογία των μελισσών 0:05:38.693,0:05:45.086 και να καταλάβουμε τις επιπτώσεις[br]των συχνά αόρατων στρεσογόνων παραγόντων. 0:05:45.909,0:05:49.114 Με άλλα λόγια, πρέπει[br]να καταλάβουμε τις μέλισσες από κοντά. 0:05:49.114,0:05:50.524 Σας ευχαριστώ. 0:05:50.524,0:05:51.748 (Χειροκρότημα)