Return to Video

4 lessen die ik heb geleerd van mijn strijd tegen drugs en wapengeweld

  • 0:01 - 0:03
    Zo'n 12 jaar geleden
  • 0:03 - 0:05
    heb ik mijn carrière
    in het bankwezen opgegeven
  • 0:05 - 0:08
    in een poging
    om de wereld veiliger te maken.
  • 0:08 - 0:13
    Dit omvatte een reis in nationale
    en wereldwijde pleitbezorging,
  • 0:13 - 0:17
    en ontmoetingen met
    de uitzonderlijkste mensen ter wereld.
  • 0:17 - 0:23
    Ik werd een burgerdiplomaat.
  • 0:23 - 0:26
    Burgerdiplomaten doen drie dingen:
  • 0:26 - 0:29
    ze geven de belangen
    van het gewone volk een stem,
  • 0:29 - 0:32
    zijn niet gebonden aan nationale belangen
  • 0:32 - 0:35
    en werken aan verandering
    door burgerinitiatieven,
  • 0:35 - 0:37
    om minder van de overheid
    afhankelijk te zijn.
  • 0:37 - 0:42
    Als je de wereld wilt veranderen,
    heb je behoefte aan meer van zulke mensen.
  • 0:42 - 0:44
    Toch vragen mensen nog steeds:
  • 0:44 - 0:49
    "Kan de burgermaatschappij
    echt verschil maken?
  • 0:49 - 0:54
    Kunnen burgers wel invloed uitoefenen
    op het nationale en wereldwijde beleid?"
  • 0:54 - 0:57
    Ik had nooit gedacht
    dat ik zelf deze vragen zou stellen,
  • 0:57 - 1:00
    maar hier sta ik dan om te delen
    wat ik heb geleerd
  • 1:00 - 1:05
    van twee krachtige burgerbewegingen
    waar ik aan verbonden was.
  • 1:05 - 1:09
    Het zijn onderwerpen
    die voor mij heel belangrijk zijn:
  • 1:09 - 1:13
    wapenbeperking en drugsbeleid.
  • 1:13 - 1:17
    Dat zijn onderwerpen die hier spelen.
  • 1:17 - 1:22
    Nergens speelt dat zo
    als in Latijns-Amerika.
  • 1:22 - 1:24
    Neem Brazilië --
  • 1:24 - 1:31
    dit prachtige gastland voor TEDGlobal
    houdt het akeligste wereldrecord.
  • 1:31 - 1:36
    We zijn nummer een in het aantal moorden.
  • 1:36 - 1:43
    Een op de tien moorden ter wereld
    betreft een Braziliaan.
  • 1:43 - 1:48
    Dat zijn zo'n 56.000 mensen
  • 1:48 - 1:51
    die ieder jaar sterven door geweld.
  • 1:51 - 1:57
    Meestal zijn het jonge, zwarte jongens
    die worden doodgeschoten.
  • 1:57 - 2:02
    In Brazilië worden ook
    de meeste drugs gebruikt.
  • 2:02 - 2:07
    Het antidrugsbeleid slaat hier
    extreem hardhandig toe.
  • 2:07 - 2:10
    Zo'n 50 procent van de moorden in Brazilië
  • 2:10 - 2:14
    hebben te maken met het antidrugsbeleid.
  • 2:14 - 2:19
    Dat kan ook gezegd worden
    van 25 procent van de gevangenen.
  • 2:19 - 2:25
    En niet alleen Brazilië lijdt onder
    de combinatie van wapens en drugs.
  • 2:25 - 2:32
    Vrijwel alle landen en steden in Centraal
    en Zuid-Amerika hebben een probleem.
  • 2:32 - 2:36
    Latijns-Amerika maakt negen procent
    van de wereldbevolking uit,
  • 2:36 - 2:41
    maar 25 procent
    van het wereldwijde moordcijfer.
  • 2:41 - 2:44
    Van die problemen
    kunnen we ons niet afwenden.
  • 2:44 - 2:46
    Ik niet, in ieder geval.
  • 2:46 - 2:51
    Dus het eerste initiatief waar ik me
    aan verbond, is in 2003 hier gestart
  • 2:51 - 2:53
    om de wapenwet in Brazilië aan te passen
  • 2:53 - 2:56
    en een programma te starten
    voor het terugkopen van wapens.
  • 2:56 - 3:00
    In een paar jaar hebben we niet alleen
    de nationale wetgeving veranderd,
  • 3:00 - 3:04
    zodat burgers moeilijker
    aan wapens kunnen komen,
  • 3:04 - 3:10
    maar hebben we ook bijna een half miljoen
    wapens ingezameld en vernietigd.
  • 3:10 - 3:14
    Het was een van de grootste
    terugkoopprogramma's in de geschiedenis --
  • 3:14 - 3:17
    (Applaus) --
  • 3:17 - 3:21
    maar we kenden ook tegenslagen.
  • 3:21 - 3:26
    In 2005 hebben we een referendum verloren
    om wapenverkopen aan burgers te verbieden.
  • 3:26 - 3:30
    Het tweede initiatief
    kwam ook van eigen bodem
  • 3:30 - 3:35
    en is nu een wereldwijde beweging om
    internationaal drugsbeleid te veranderen.
  • 3:35 - 3:41
    Ik coördineer het beleid bij
    de Global Commission on Drug Policy.
  • 3:41 - 3:44
    Dit is een organisatie op hoog niveau
  • 3:44 - 3:47
    van leiders van over de hele wereld
    die bij elkaar zijn gebracht
  • 3:47 - 3:52
    om het drugsprobleem effectiever
    en menswaardiger aan te pakken.
  • 3:52 - 3:56
    Sinds onze start in 2008
    is het taboe op drugs doorbroken.
  • 3:56 - 3:58
    Over het hele Amerikaanse continent,
  • 3:58 - 4:01
    van de VS en Mexico
    tot Columbia en Uruguay,
  • 4:01 - 4:04
    hangt verandering in de lucht.
  • 4:04 - 4:07
    Ik vertel hier niet het hele verhaal
    over die twee bewegingen,
  • 4:07 - 4:11
    maar wil vier kernpunten met jullie delen.
  • 4:11 - 4:15
    Ik noem ze lessen
    om de wereld te veranderen.
  • 4:15 - 4:17
    Het zijn zeker niet de enige,
  • 4:17 - 4:20
    maar wel die ik het belangrijkst vind.
  • 4:20 - 4:22
    Als eerste:
  • 4:22 - 4:26
    het verhaal veranderen en controleren.
  • 4:26 - 4:28
    Dat lijkt een open deur,
  • 4:28 - 4:31
    maar een belangrijk bestanddeel
    van burgerdiplomatie
  • 4:31 - 4:35
    is om eerst het verhaal te veranderen
    en er dan de leiding over te nemen.
  • 4:35 - 4:38
    Ervaren politici begrijpen dit heel goed,
  • 4:38 - 4:43
    maar burgerinitiatieven
    beheersen dit meestal niet echt.
  • 4:43 - 4:45
    Bij het drugsbeleid
  • 4:45 - 4:49
    was onze grootste overwinning
    dat we de discussie hebben verlegd
  • 4:49 - 4:51
    van een agressief antidrugsbeleid
  • 4:51 - 4:55
    naar het vooropstellen van de gezondheid
    en de veiligheid van de bevolking.
  • 4:55 - 4:59
    In ons meest recente verslag, dat we
    net in New York hebben gepresenteerd,
  • 4:59 - 5:06
    laten we ook zien dat zij die het meeste
    verdienen aan deze markt van $320 miljard
  • 5:06 - 5:10
    de criminele bendes en kartels zijn.
  • 5:10 - 5:13
    Om de macht van deze groepen
    te ondermijnen,
  • 5:13 - 5:16
    moeten we het gesprek dus veranderen.
  • 5:16 - 5:23
    We moeten illegale drugs legaal maken.
  • 5:23 - 5:26
    Maar ik wil niet
    het verkeerde beeld scheppen,
  • 5:26 - 5:29
    ik wil niet zeggen dat iedereen
    zomaar drugs moet kunnen kopen.
  • 5:29 - 5:33
    Waar ik het over heb,
    is dat de Global Commission
  • 5:33 - 5:37
    een sterk gereguleerde markt wil creëren,
  • 5:37 - 5:43
    waar verschillende drugs
    verschillend worden behandeld.
  • 5:43 - 5:47
    Op het gebied van wapenbeheersing hebben
    we het verhaal wel kunnen veranderen,
  • 5:47 - 5:50
    maar niet zo goed kunnen leiden.
  • 5:50 - 5:52
    Dat brengt me op het volgende punt:
  • 5:52 - 5:56
    onderschat nooit je tegenstanders.
  • 5:56 - 5:59
    Als je de wereld
    succesvol wilt veranderen,
  • 5:59 - 6:01
    dan moet je weten
    met wie je te maken hebt.
  • 6:01 - 6:05
    Je moet weten wat hun motivaties
    en inzichten zijn.
  • 6:05 - 6:07
    Bij het onderwerp wapenbeheersing
  • 6:07 - 6:10
    hebben we onze tegenstanders
    echt onderschat.
  • 6:10 - 6:13
    Na een erg succesvolle
    inzamelingsactie van wapens
  • 6:13 - 6:15
    waren we in onze nopjes.
  • 6:15 - 6:17
    We hadden de steun
    van 80 procent van de Brazilianen
  • 6:17 - 6:20
    en dachten daarmee
    het referendum te kunnen winnen
  • 6:20 - 6:23
    om de wapenverkoop
    aan burgers te verbieden.
  • 6:23 - 6:26
    Dat was een grote inschattingsfout.
  • 6:26 - 6:29
    Gedurende een publiek debat
    dat 20 dagen duurde,
  • 6:29 - 6:33
    keerde de tegenstander
    ons eigen betoog tegen ons.
  • 6:33 - 6:35
    We verloren de steun onder de bevolking.
  • 6:35 - 6:38
    Het was verschrikkelijk.
  • 6:38 - 6:44
    De National Rifle Association --
    ja, de Amerikaanse NRA --
  • 6:44 - 6:46
    kwam naar Brazilië.
  • 6:46 - 6:49
    Ze overspoelden onze campagne
    met hun eigen propaganda,
  • 6:49 - 6:50
    die, zoals bekend,
  • 6:50 - 6:55
    het recht op wapenbezit verbindt
    aan ideeën van vrijheid en democratie.
  • 6:55 - 6:58
    Ze gooiden echt alles in de strijd.
  • 6:58 - 7:00
    Ze gebruikten onze nationale vlag
  • 7:00 - 7:02
    en ons volkslied.
  • 7:02 - 7:06
    Ze brachten vrouwenrechten naar voren
    en misbruikten beelden van Mandela,
  • 7:06 - 7:09
    het Plein van de Hemelse Vrede
    en zelfs Hitler.
  • 7:09 - 7:13
    Ze wonnen door op de angst
    van de bevolking in te spelen.
  • 7:13 - 7:18
    In hun campagne lieten ze wapens
    eigenlijk compleet links liggen.
  • 7:18 - 7:21
    Hun focus lag op de rechten
    van het individu.
  • 7:21 - 7:23
    Maar ik vraag jullie:
  • 7:23 - 7:25
    welk recht is belangrijker,
  • 7:25 - 7:27
    het recht om te leven
  • 7:27 - 7:30
    of het recht om een wapen te bezitten
    dat leven wegneemt?
  • 7:30 - 7:34
    (Applaus)
  • 7:34 - 7:38
    We dachten dat mensen zouden stemmen
    voor het behoud van leven,
  • 7:38 - 7:43
    maar in een land met een recent
    militair dictatoriaal verleden
  • 7:43 - 7:47
    vond de anti-overheidsboodschap
    van onze tegenstanders veel bijval.
  • 7:47 - 7:51
    We hadden daar geen antwoord op.
  • 7:51 - 7:53
    We hebben daarvan geleerd.
  • 7:53 - 7:56
    Bij het drugsbeleid hadden we meer succes.
  • 7:56 - 7:58
    Als je 10 jaar geleden mensen vroeg
  • 7:58 - 8:01
    of het agressieve antidrugsbeleid
    te stoppen zou zijn,
  • 8:01 - 8:03
    dan werd je uitgelachen.
  • 8:03 - 8:06
    Er bestaan immers
    gigantische militaire-politiegevangenissen
  • 8:06 - 8:10
    en financiële ondernemingen
    die goed aan dit beleid verdienen.
  • 8:10 - 8:16
    Maar vandaag de dag wankelt
    het internationale antidrugsbeleid.
  • 8:16 - 8:21
    Overheden en burgermaatschappijen
    experimenteren met een nieuwe aanpak.
  • 8:21 - 8:23
    Bij de Global Commission on Drug Policy
  • 8:23 - 8:25
    kenden we onze vijand nu wel goed.
  • 8:25 - 8:27
    We gingen nu niet het gevecht aan,
  • 8:27 - 8:32
    maar onze voorzitter, voormalig president
    van Brazilië Fernando Henrique Cardoso,
  • 8:32 - 8:36
    zocht aansluiting bij leiders
    over het gehele politieke spectrum,
  • 8:36 - 8:39
    van liberalen tot conservatieven.
  • 8:39 - 8:42
    De groep op hoog niveau kwam overeen
    om eerlijk te discussiëren
  • 8:42 - 8:46
    over de goede en slechte punten
    van het drugsbeleid.
  • 8:46 - 8:50
    Het was een beargumenteerde,
    geïnformeerde en strategische discussie
  • 8:50 - 8:54
    die de harde waarheid over
    het antidrugsbeleid naar boven bracht.
  • 8:55 - 9:00
    Het harde antidrugsbeleid
    heeft op alle fronten gefaald.
  • 9:00 - 9:04
    Het is nu goedkoper en makkelijker
    om aan drugs te komen dan ooit,
  • 9:04 - 9:06
    en wereldwijd is het gebruik toegenomen.
  • 9:06 - 9:08
    Maar wat nog erger is,
  • 9:08 - 9:15
    zijn de enorme, ongewenste,
    negatieve gevolgen.
  • 9:15 - 9:19
    Dat is weliswaar al eerder aangekaart,
  • 9:19 - 9:20
    maar wij konden een verschil maken
  • 9:20 - 9:23
    door op de antwoorden
    van onze tegenstanders te anticiperen,
  • 9:23 - 9:25
    en met krachtige medestanders
    aan onze zijde
  • 9:25 - 9:30
    die tot voor kort verandering
    in de weg zouden hebben gestaan.
  • 9:31 - 9:34
    Ten derde: gebruik informatie
    om je argumenten kracht bij te zetten.
  • 9:34 - 9:37
    Drugs en wapens werken op het gevoel,
  • 9:37 - 9:41
    wat pijnlijk duidelijk werd
    tijdens het wapenreferendum in Brazilië:
  • 9:41 - 9:44
    soms is het moeilijk
    om door de emoties heen te waden
  • 9:44 - 9:47
    om tot de feiten te komen.
  • 9:47 - 9:50
    Maar dat betekent niet
    dat we het niet moeten proberen.
  • 9:50 - 9:51
    Tot voor kort
  • 9:51 - 9:55
    wisten we gewoon niet hoeveel Brazilianen
    door wapens om het leven kwamen.
  • 9:55 - 10:01
    Opmerkelijk genoeg was het een lokale soap
    met de naam 'Mulheres Apaixonadas' --
  • 10:01 - 10:02
    'Verliefde vrouwen' --
  • 10:02 - 10:06
    die de aanzet gaf voor de campagne
    voor wapenbeheersing in Brazilië.
  • 10:06 - 10:09
    In een veelbekeken aflevering
  • 10:09 - 10:13
    kwam een van de hoofdrolspeelsters
    door een verdwaalde kogel om het leven.
  • 10:13 - 10:17
    Braziliaanse oma's en huisvrouwen
    waren buiten zichzelf,
  • 10:17 - 10:21
    en in een geval
    waar de kunst het leven imiteert
  • 10:21 - 10:26
    waren in de aflevering ook beelden te zien
    van een protestmars voor wapenbeheersing
  • 10:26 - 10:28
    die we hier hadden georganiseerd,
  • 10:28 - 10:31
    hierbuiten op het Copacabanastrand.
  • 10:31 - 10:37
    Deze beelden hadden een grote uitwerking
    op de publieke opinie.
  • 10:37 - 10:41
    Binnen enkele weken had ons nationale
    congres de ontwapeningswet gepasseerd,
  • 10:41 - 10:45
    waar ze al jaren
    over aan het steggelen waren.
  • 10:45 - 10:47
    We konden toen met harde gegevens aantonen
  • 10:47 - 10:52
    hoe succesvol deze wetsverandering
    en het wapeninleverprogramma waren.
  • 10:53 - 10:55
    Daar bedoel ik het volgende mee:
  • 10:55 - 10:58
    we konden aantonen dat in één jaar
  • 10:58 - 11:03
    al meer dan 5.000 levens waren gered.
  • 11:03 - 11:07
    (Applaus)
  • 11:07 - 11:09
    In het geval van de drugs,
  • 11:09 - 11:15
    om de angst en de vooroordelen
    die hiermee samenhangen te ondervangen,
  • 11:15 - 11:20
    konden we gegevens presenteren
    die aantonen dat het huidige beleid
  • 11:20 - 11:24
    meer kwaad doet
    dan het drugsgebruik alleen,
  • 11:24 - 11:27
    en men begint dat in te zien.
  • 11:27 - 11:30
    Mijn vierde inzicht is:
  • 11:30 - 11:34
    je moet niet bang zijn om mensen
    met uiteenlopende ideeën samen te brengen.
  • 11:34 - 11:36
    In Brazilië hebben we geleerd --
  • 11:36 - 11:38
    en dat geldt niet alleen voor mijn land --
  • 11:38 - 11:43
    over het belang om uiteenlopende
    en eclectische lieden samen te brengen.
  • 11:43 - 11:45
    Als je de wereld wilt veranderen,
  • 11:45 - 11:49
    helpt het om een goede dwarsdoorsnede
    van de maatschappij aan je kant te hebben.
  • 11:49 - 11:52
    Zowel bij de drugs- als de wapenkwestie
  • 11:52 - 11:55
    hebben we een fantastische mengeling
    van mensen samengebracht.
  • 11:55 - 12:00
    We hebben de elite gemobiliseerd en hadden
    grote ondersteuning van de media.
  • 12:00 - 12:04
    We brachten slachtoffers, mensenrechten-
    activisten en culturele iconen samen.
  • 12:04 - 12:07
    We activeerden de professionele klasse --
  • 12:07 - 12:10
    dokters, advocaten, academici en meer.
  • 12:10 - 12:15
    Ik heb de laatste jaren geleerd
    dat je een coalitie moet bouwen
  • 12:15 - 12:18
    van voor- en tegenstanders
    om veranderingen tot stand te brengen.
  • 12:18 - 12:20
    Bij de drugskwestie
  • 12:20 - 12:24
    hadden we behoefte aan libertariërs,
    anti-prohibitionisten, legaliseerders
  • 12:24 - 12:26
    en liberale politici.
  • 12:26 - 12:29
    Die zijn het niet op alle fronten
    met elkaar eens;
  • 12:29 - 12:33
    in feite zijn ze het bijna altijd oneens.
  • 12:33 - 12:39
    Maar de rechtmatigheid van de campagne is
    gebaseerd op hun uiteenlopende inzichten.
  • 12:40 - 12:42
    Meer dan tien jaar geleden
  • 12:42 - 12:46
    had ik een comfortabele toekomst
    bij een investeringsbank voor me.
  • 12:46 - 12:50
    Je kunt je voorstellen dat
    de wereld van de burgerdiplomatie
  • 12:50 - 12:53
    ver van mij verwijderd was.
  • 12:53 - 12:55
    Maar ik nam een gok.
  • 12:55 - 12:57
    Ik veranderde van richting
  • 12:57 - 13:00
    en onderweg hielp ik
    sociale bewegingen vormen
  • 13:00 - 13:05
    waarvan ik denk dat zij sommige delen
    van de wereld veiliger hebben gemaakt.
  • 13:05 - 13:10
    Ieder van ons heeft de macht
    om de wereld te veranderen.
  • 13:10 - 13:15
    Het maakt niet uit wat het onderwerp is
    of hoe hard het gevecht,
  • 13:15 - 13:20
    de burgermaatschappij staat centraal
    als de blauwdruk voor verandering.
  • 13:20 - 13:22
    Dankjewel.
  • 13:22 - 13:26
    (Applaus)
Title:
4 lessen die ik heb geleerd van mijn strijd tegen drugs en wapengeweld
Speaker:
Ilona Szabo de Carvalho
Description:

Tijdens haar bankcarrière had Ilona Szabo de Carvalho nooit gedacht dat ze ooit nog eens een sociale beweging zou opzetten. Het moordcijfer in haar vaderland Brazilië is het hoogste ter wereld en ze kreeg het gevoel dat ze niet aan de zijlijn kon blijven staan toekijken hoe drugs en wapens haar land uiteentrokken. Szabo de Carvalho deelt vier doorslaggevende lessen die ze heeft geleerd toen ze haar knusse baan inruilde voor een onverschrokken strijd tegen de status-quo.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:38

Dutch subtitles

Revisions