4 lessen die ik heb geleerd van mijn strijd tegen drugs en wapengeweld
-
0:01 - 0:03Zo'n 12 jaar geleden
-
0:03 - 0:05heb ik mijn carrière
in het bankwezen opgegeven -
0:05 - 0:08in een poging
om de wereld veiliger te maken. -
0:08 - 0:13Dit omvatte een reis in nationale
en wereldwijde pleitbezorging, -
0:13 - 0:17en ontmoetingen met
de uitzonderlijkste mensen ter wereld. -
0:17 - 0:23Ik werd een burgerdiplomaat.
-
0:23 - 0:26Burgerdiplomaten doen drie dingen:
-
0:26 - 0:29ze geven de belangen
van het gewone volk een stem, -
0:29 - 0:32zijn niet gebonden aan nationale belangen
-
0:32 - 0:35en werken aan verandering
door burgerinitiatieven, -
0:35 - 0:37om minder van de overheid
afhankelijk te zijn. -
0:37 - 0:42Als je de wereld wilt veranderen,
heb je behoefte aan meer van zulke mensen. -
0:42 - 0:44Toch vragen mensen nog steeds:
-
0:44 - 0:49"Kan de burgermaatschappij
echt verschil maken? -
0:49 - 0:54Kunnen burgers wel invloed uitoefenen
op het nationale en wereldwijde beleid?" -
0:54 - 0:57Ik had nooit gedacht
dat ik zelf deze vragen zou stellen, -
0:57 - 1:00maar hier sta ik dan om te delen
wat ik heb geleerd -
1:00 - 1:05van twee krachtige burgerbewegingen
waar ik aan verbonden was. -
1:05 - 1:09Het zijn onderwerpen
die voor mij heel belangrijk zijn: -
1:09 - 1:13wapenbeperking en drugsbeleid.
-
1:13 - 1:17Dat zijn onderwerpen die hier spelen.
-
1:17 - 1:22Nergens speelt dat zo
als in Latijns-Amerika. -
1:22 - 1:24Neem Brazilië --
-
1:24 - 1:31dit prachtige gastland voor TEDGlobal
houdt het akeligste wereldrecord. -
1:31 - 1:36We zijn nummer een in het aantal moorden.
-
1:36 - 1:43Een op de tien moorden ter wereld
betreft een Braziliaan. -
1:43 - 1:48Dat zijn zo'n 56.000 mensen
-
1:48 - 1:51die ieder jaar sterven door geweld.
-
1:51 - 1:57Meestal zijn het jonge, zwarte jongens
die worden doodgeschoten. -
1:57 - 2:02In Brazilië worden ook
de meeste drugs gebruikt. -
2:02 - 2:07Het antidrugsbeleid slaat hier
extreem hardhandig toe. -
2:07 - 2:10Zo'n 50 procent van de moorden in Brazilië
-
2:10 - 2:14hebben te maken met het antidrugsbeleid.
-
2:14 - 2:19Dat kan ook gezegd worden
van 25 procent van de gevangenen. -
2:19 - 2:25En niet alleen Brazilië lijdt onder
de combinatie van wapens en drugs. -
2:25 - 2:32Vrijwel alle landen en steden in Centraal
en Zuid-Amerika hebben een probleem. -
2:32 - 2:36Latijns-Amerika maakt negen procent
van de wereldbevolking uit, -
2:36 - 2:41maar 25 procent
van het wereldwijde moordcijfer. -
2:41 - 2:44Van die problemen
kunnen we ons niet afwenden. -
2:44 - 2:46Ik niet, in ieder geval.
-
2:46 - 2:51Dus het eerste initiatief waar ik me
aan verbond, is in 2003 hier gestart -
2:51 - 2:53om de wapenwet in Brazilië aan te passen
-
2:53 - 2:56en een programma te starten
voor het terugkopen van wapens. -
2:56 - 3:00In een paar jaar hebben we niet alleen
de nationale wetgeving veranderd, -
3:00 - 3:04zodat burgers moeilijker
aan wapens kunnen komen, -
3:04 - 3:10maar hebben we ook bijna een half miljoen
wapens ingezameld en vernietigd. -
3:10 - 3:14Het was een van de grootste
terugkoopprogramma's in de geschiedenis -- -
3:14 - 3:17(Applaus) --
-
3:17 - 3:21maar we kenden ook tegenslagen.
-
3:21 - 3:26In 2005 hebben we een referendum verloren
om wapenverkopen aan burgers te verbieden. -
3:26 - 3:30Het tweede initiatief
kwam ook van eigen bodem -
3:30 - 3:35en is nu een wereldwijde beweging om
internationaal drugsbeleid te veranderen. -
3:35 - 3:41Ik coördineer het beleid bij
de Global Commission on Drug Policy. -
3:41 - 3:44Dit is een organisatie op hoog niveau
-
3:44 - 3:47van leiders van over de hele wereld
die bij elkaar zijn gebracht -
3:47 - 3:52om het drugsprobleem effectiever
en menswaardiger aan te pakken. -
3:52 - 3:56Sinds onze start in 2008
is het taboe op drugs doorbroken. -
3:56 - 3:58Over het hele Amerikaanse continent,
-
3:58 - 4:01van de VS en Mexico
tot Columbia en Uruguay, -
4:01 - 4:04hangt verandering in de lucht.
-
4:04 - 4:07Ik vertel hier niet het hele verhaal
over die twee bewegingen, -
4:07 - 4:11maar wil vier kernpunten met jullie delen.
-
4:11 - 4:15Ik noem ze lessen
om de wereld te veranderen. -
4:15 - 4:17Het zijn zeker niet de enige,
-
4:17 - 4:20maar wel die ik het belangrijkst vind.
-
4:20 - 4:22Als eerste:
-
4:22 - 4:26het verhaal veranderen en controleren.
-
4:26 - 4:28Dat lijkt een open deur,
-
4:28 - 4:31maar een belangrijk bestanddeel
van burgerdiplomatie -
4:31 - 4:35is om eerst het verhaal te veranderen
en er dan de leiding over te nemen. -
4:35 - 4:38Ervaren politici begrijpen dit heel goed,
-
4:38 - 4:43maar burgerinitiatieven
beheersen dit meestal niet echt. -
4:43 - 4:45Bij het drugsbeleid
-
4:45 - 4:49was onze grootste overwinning
dat we de discussie hebben verlegd -
4:49 - 4:51van een agressief antidrugsbeleid
-
4:51 - 4:55naar het vooropstellen van de gezondheid
en de veiligheid van de bevolking. -
4:55 - 4:59In ons meest recente verslag, dat we
net in New York hebben gepresenteerd, -
4:59 - 5:06laten we ook zien dat zij die het meeste
verdienen aan deze markt van $320 miljard -
5:06 - 5:10de criminele bendes en kartels zijn.
-
5:10 - 5:13Om de macht van deze groepen
te ondermijnen, -
5:13 - 5:16moeten we het gesprek dus veranderen.
-
5:16 - 5:23We moeten illegale drugs legaal maken.
-
5:23 - 5:26Maar ik wil niet
het verkeerde beeld scheppen, -
5:26 - 5:29ik wil niet zeggen dat iedereen
zomaar drugs moet kunnen kopen. -
5:29 - 5:33Waar ik het over heb,
is dat de Global Commission -
5:33 - 5:37een sterk gereguleerde markt wil creëren,
-
5:37 - 5:43waar verschillende drugs
verschillend worden behandeld. -
5:43 - 5:47Op het gebied van wapenbeheersing hebben
we het verhaal wel kunnen veranderen, -
5:47 - 5:50maar niet zo goed kunnen leiden.
-
5:50 - 5:52Dat brengt me op het volgende punt:
-
5:52 - 5:56onderschat nooit je tegenstanders.
-
5:56 - 5:59Als je de wereld
succesvol wilt veranderen, -
5:59 - 6:01dan moet je weten
met wie je te maken hebt. -
6:01 - 6:05Je moet weten wat hun motivaties
en inzichten zijn. -
6:05 - 6:07Bij het onderwerp wapenbeheersing
-
6:07 - 6:10hebben we onze tegenstanders
echt onderschat. -
6:10 - 6:13Na een erg succesvolle
inzamelingsactie van wapens -
6:13 - 6:15waren we in onze nopjes.
-
6:15 - 6:17We hadden de steun
van 80 procent van de Brazilianen -
6:17 - 6:20en dachten daarmee
het referendum te kunnen winnen -
6:20 - 6:23om de wapenverkoop
aan burgers te verbieden. -
6:23 - 6:26Dat was een grote inschattingsfout.
-
6:26 - 6:29Gedurende een publiek debat
dat 20 dagen duurde, -
6:29 - 6:33keerde de tegenstander
ons eigen betoog tegen ons. -
6:33 - 6:35We verloren de steun onder de bevolking.
-
6:35 - 6:38Het was verschrikkelijk.
-
6:38 - 6:44De National Rifle Association --
ja, de Amerikaanse NRA -- -
6:44 - 6:46kwam naar Brazilië.
-
6:46 - 6:49Ze overspoelden onze campagne
met hun eigen propaganda, -
6:49 - 6:50die, zoals bekend,
-
6:50 - 6:55het recht op wapenbezit verbindt
aan ideeën van vrijheid en democratie. -
6:55 - 6:58Ze gooiden echt alles in de strijd.
-
6:58 - 7:00Ze gebruikten onze nationale vlag
-
7:00 - 7:02en ons volkslied.
-
7:02 - 7:06Ze brachten vrouwenrechten naar voren
en misbruikten beelden van Mandela, -
7:06 - 7:09het Plein van de Hemelse Vrede
en zelfs Hitler. -
7:09 - 7:13Ze wonnen door op de angst
van de bevolking in te spelen. -
7:13 - 7:18In hun campagne lieten ze wapens
eigenlijk compleet links liggen. -
7:18 - 7:21Hun focus lag op de rechten
van het individu. -
7:21 - 7:23Maar ik vraag jullie:
-
7:23 - 7:25welk recht is belangrijker,
-
7:25 - 7:27het recht om te leven
-
7:27 - 7:30of het recht om een wapen te bezitten
dat leven wegneemt? -
7:30 - 7:34(Applaus)
-
7:34 - 7:38We dachten dat mensen zouden stemmen
voor het behoud van leven, -
7:38 - 7:43maar in een land met een recent
militair dictatoriaal verleden -
7:43 - 7:47vond de anti-overheidsboodschap
van onze tegenstanders veel bijval. -
7:47 - 7:51We hadden daar geen antwoord op.
-
7:51 - 7:53We hebben daarvan geleerd.
-
7:53 - 7:56Bij het drugsbeleid hadden we meer succes.
-
7:56 - 7:58Als je 10 jaar geleden mensen vroeg
-
7:58 - 8:01of het agressieve antidrugsbeleid
te stoppen zou zijn, -
8:01 - 8:03dan werd je uitgelachen.
-
8:03 - 8:06Er bestaan immers
gigantische militaire-politiegevangenissen -
8:06 - 8:10en financiële ondernemingen
die goed aan dit beleid verdienen. -
8:10 - 8:16Maar vandaag de dag wankelt
het internationale antidrugsbeleid. -
8:16 - 8:21Overheden en burgermaatschappijen
experimenteren met een nieuwe aanpak. -
8:21 - 8:23Bij de Global Commission on Drug Policy
-
8:23 - 8:25kenden we onze vijand nu wel goed.
-
8:25 - 8:27We gingen nu niet het gevecht aan,
-
8:27 - 8:32maar onze voorzitter, voormalig president
van Brazilië Fernando Henrique Cardoso, -
8:32 - 8:36zocht aansluiting bij leiders
over het gehele politieke spectrum, -
8:36 - 8:39van liberalen tot conservatieven.
-
8:39 - 8:42De groep op hoog niveau kwam overeen
om eerlijk te discussiëren -
8:42 - 8:46over de goede en slechte punten
van het drugsbeleid. -
8:46 - 8:50Het was een beargumenteerde,
geïnformeerde en strategische discussie -
8:50 - 8:54die de harde waarheid over
het antidrugsbeleid naar boven bracht. -
8:55 - 9:00Het harde antidrugsbeleid
heeft op alle fronten gefaald. -
9:00 - 9:04Het is nu goedkoper en makkelijker
om aan drugs te komen dan ooit, -
9:04 - 9:06en wereldwijd is het gebruik toegenomen.
-
9:06 - 9:08Maar wat nog erger is,
-
9:08 - 9:15zijn de enorme, ongewenste,
negatieve gevolgen. -
9:15 - 9:19Dat is weliswaar al eerder aangekaart,
-
9:19 - 9:20maar wij konden een verschil maken
-
9:20 - 9:23door op de antwoorden
van onze tegenstanders te anticiperen, -
9:23 - 9:25en met krachtige medestanders
aan onze zijde -
9:25 - 9:30die tot voor kort verandering
in de weg zouden hebben gestaan. -
9:31 - 9:34Ten derde: gebruik informatie
om je argumenten kracht bij te zetten. -
9:34 - 9:37Drugs en wapens werken op het gevoel,
-
9:37 - 9:41wat pijnlijk duidelijk werd
tijdens het wapenreferendum in Brazilië: -
9:41 - 9:44soms is het moeilijk
om door de emoties heen te waden -
9:44 - 9:47om tot de feiten te komen.
-
9:47 - 9:50Maar dat betekent niet
dat we het niet moeten proberen. -
9:50 - 9:51Tot voor kort
-
9:51 - 9:55wisten we gewoon niet hoeveel Brazilianen
door wapens om het leven kwamen. -
9:55 - 10:01Opmerkelijk genoeg was het een lokale soap
met de naam 'Mulheres Apaixonadas' -- -
10:01 - 10:02'Verliefde vrouwen' --
-
10:02 - 10:06die de aanzet gaf voor de campagne
voor wapenbeheersing in Brazilië. -
10:06 - 10:09In een veelbekeken aflevering
-
10:09 - 10:13kwam een van de hoofdrolspeelsters
door een verdwaalde kogel om het leven. -
10:13 - 10:17Braziliaanse oma's en huisvrouwen
waren buiten zichzelf, -
10:17 - 10:21en in een geval
waar de kunst het leven imiteert -
10:21 - 10:26waren in de aflevering ook beelden te zien
van een protestmars voor wapenbeheersing -
10:26 - 10:28die we hier hadden georganiseerd,
-
10:28 - 10:31hierbuiten op het Copacabanastrand.
-
10:31 - 10:37Deze beelden hadden een grote uitwerking
op de publieke opinie. -
10:37 - 10:41Binnen enkele weken had ons nationale
congres de ontwapeningswet gepasseerd, -
10:41 - 10:45waar ze al jaren
over aan het steggelen waren. -
10:45 - 10:47We konden toen met harde gegevens aantonen
-
10:47 - 10:52hoe succesvol deze wetsverandering
en het wapeninleverprogramma waren. -
10:53 - 10:55Daar bedoel ik het volgende mee:
-
10:55 - 10:58we konden aantonen dat in één jaar
-
10:58 - 11:03al meer dan 5.000 levens waren gered.
-
11:03 - 11:07(Applaus)
-
11:07 - 11:09In het geval van de drugs,
-
11:09 - 11:15om de angst en de vooroordelen
die hiermee samenhangen te ondervangen, -
11:15 - 11:20konden we gegevens presenteren
die aantonen dat het huidige beleid -
11:20 - 11:24meer kwaad doet
dan het drugsgebruik alleen, -
11:24 - 11:27en men begint dat in te zien.
-
11:27 - 11:30Mijn vierde inzicht is:
-
11:30 - 11:34je moet niet bang zijn om mensen
met uiteenlopende ideeën samen te brengen. -
11:34 - 11:36In Brazilië hebben we geleerd --
-
11:36 - 11:38en dat geldt niet alleen voor mijn land --
-
11:38 - 11:43over het belang om uiteenlopende
en eclectische lieden samen te brengen. -
11:43 - 11:45Als je de wereld wilt veranderen,
-
11:45 - 11:49helpt het om een goede dwarsdoorsnede
van de maatschappij aan je kant te hebben. -
11:49 - 11:52Zowel bij de drugs- als de wapenkwestie
-
11:52 - 11:55hebben we een fantastische mengeling
van mensen samengebracht. -
11:55 - 12:00We hebben de elite gemobiliseerd en hadden
grote ondersteuning van de media. -
12:00 - 12:04We brachten slachtoffers, mensenrechten-
activisten en culturele iconen samen. -
12:04 - 12:07We activeerden de professionele klasse --
-
12:07 - 12:10dokters, advocaten, academici en meer.
-
12:10 - 12:15Ik heb de laatste jaren geleerd
dat je een coalitie moet bouwen -
12:15 - 12:18van voor- en tegenstanders
om veranderingen tot stand te brengen. -
12:18 - 12:20Bij de drugskwestie
-
12:20 - 12:24hadden we behoefte aan libertariërs,
anti-prohibitionisten, legaliseerders -
12:24 - 12:26en liberale politici.
-
12:26 - 12:29Die zijn het niet op alle fronten
met elkaar eens; -
12:29 - 12:33in feite zijn ze het bijna altijd oneens.
-
12:33 - 12:39Maar de rechtmatigheid van de campagne is
gebaseerd op hun uiteenlopende inzichten. -
12:40 - 12:42Meer dan tien jaar geleden
-
12:42 - 12:46had ik een comfortabele toekomst
bij een investeringsbank voor me. -
12:46 - 12:50Je kunt je voorstellen dat
de wereld van de burgerdiplomatie -
12:50 - 12:53ver van mij verwijderd was.
-
12:53 - 12:55Maar ik nam een gok.
-
12:55 - 12:57Ik veranderde van richting
-
12:57 - 13:00en onderweg hielp ik
sociale bewegingen vormen -
13:00 - 13:05waarvan ik denk dat zij sommige delen
van de wereld veiliger hebben gemaakt. -
13:05 - 13:10Ieder van ons heeft de macht
om de wereld te veranderen. -
13:10 - 13:15Het maakt niet uit wat het onderwerp is
of hoe hard het gevecht, -
13:15 - 13:20de burgermaatschappij staat centraal
als de blauwdruk voor verandering. -
13:20 - 13:22Dankjewel.
-
13:22 - 13:26(Applaus)
- Title:
- 4 lessen die ik heb geleerd van mijn strijd tegen drugs en wapengeweld
- Speaker:
- Ilona Szabo de Carvalho
- Description:
-
Tijdens haar bankcarrière had Ilona Szabo de Carvalho nooit gedacht dat ze ooit nog eens een sociale beweging zou opzetten. Het moordcijfer in haar vaderland Brazilië is het hoogste ter wereld en ze kreeg het gevoel dat ze niet aan de zijlijn kon blijven staan toekijken hoe drugs en wapens haar land uiteentrokken. Szabo de Carvalho deelt vier doorslaggevende lessen die ze heeft geleerd toen ze haar knusse baan inruilde voor een onverschrokken strijd tegen de status-quo.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:38
Peter van de Ven approved Dutch subtitles for 4 lessons I learned from taking a stand against drugs and gun violence | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for 4 lessons I learned from taking a stand against drugs and gun violence | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for 4 lessons I learned from taking a stand against drugs and gun violence | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for 4 lessons I learned from taking a stand against drugs and gun violence | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for 4 lessons I learned from taking a stand against drugs and gun violence | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for 4 lessons I learned from taking a stand against drugs and gun violence | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for 4 lessons I learned from taking a stand against drugs and gun violence | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for 4 lessons I learned from taking a stand against drugs and gun violence |