Quattro lezioni che ho imparato nella lotta contro la droga e la violenza delle armi
-
0:01 - 0:03Circa 12 anni fa,
-
0:03 - 0:05ho abbandonato
la mia carriera in banca -
0:05 - 0:08per cercare di rendere il mondo
un posto più sicuro. -
0:08 - 0:13Ha significato un percorso
nella difesa nazionale e globale -
0:13 - 0:17e incontrare persone
tra le più meravigliose al mondo. -
0:17 - 0:23Così facendo, sono diventata
diplomatica della società civile. -
0:23 - 0:26I diplomatici della società civile
fanno tre cose: -
0:26 - 0:29Danno voce alle preoccupazioni
della gente, -
0:29 - 0:32non sono vincolati
dagli interessi nazionali, -
0:32 - 0:35e influenzano il cambiamento
attraverso le reti cittadine, -
0:35 - 0:37non solo quelle statali.
-
0:37 - 0:42Se volete cambiare il mondo,
ne servono di più. -
0:42 - 0:44Molti ancora chiedono,
-
0:44 - 0:49"Può la società civile
fare veramente la differenza? -
0:49 - 0:51Possono i cittadini influenzare
e condizionare -
0:51 - 0:54la politica nazionale e globale?"
-
0:54 - 0:57Non avrei mai pensato
di farmi queste domande, -
0:57 - 1:00ma eccomi qui a condividere lezioni
-
1:00 - 1:05su due forti movimenti della società civile
in cui sono stata coinvolta. -
1:05 - 1:09Sono problemi
di cui sono appassionata: -
1:09 - 1:13controllo delle armi
e politica sulla droga. -
1:13 - 1:17Qui sono problemi importanti.
-
1:17 - 1:22L'America Latina
è l'epicentro di entrambi. -
1:22 - 1:24Per esempio, il Brasile --
-
1:24 - 1:31questo bellissimo paese che ospita
TEDGlobal ha il peggior record del mondo. -
1:31 - 1:36Siamo campioni di violenza omicida.
-
1:36 - 1:43Una persona su 10 nel mondo
è brasiliana. -
1:43 - 1:48Si traduce in più di 56 000 persone
-
1:48 - 1:51che muoiono ogni anno di morte violenta.
-
1:51 - 1:57In gran parte sono giovani neri
che muoiono per armi da fuoco. -
1:57 - 2:02Il Brasile è anche uno dei più grandi
consumatori di droga, -
2:02 - 2:07e la Guerra della Droga
qui è particolarmente dolorosa. -
2:07 - 2:10Circa il 50 per cento degli omicidi
per le strade del Brasile -
2:10 - 2:14sono legate alla Guerra della Droga.
-
2:14 - 2:19Vale lo stesso per circa il 25 per cento
dei carcerati. -
2:19 - 2:25Non solo il Brasile è influenzato
dai problemi di droga e armi. -
2:25 - 2:30Virtualmente tutti i paesi e le città
del Sudamerica e dell'America Centrale -
2:30 - 2:32sono in difficoltà.
-
2:32 - 2:36L'America Latina ha il nove per cento
della popolazione mondiale, -
2:36 - 2:41ma il 25 per cento delle morti violente
a livello globale. -
2:41 - 2:44Non sono problemi
da cui possiamo fuggire. -
2:44 - 2:46Io non potrei mai.
-
2:46 - 2:51La prima campagna che ho seguito
è iniziata qui nel 2003 -
2:51 - 2:53per cambiare la legislazione
brasiliana sulle armi -
2:53 - 2:56e per creare un programma
di riacquisto delle armi. -
2:56 - 2:58In pochi anni,
-
2:58 - 3:00non solo abbiamo cambiato
la legislazione nazionale -
3:00 - 3:07che ha reso molto più difficile
per i civili comprare un'arma, -
3:07 - 3:10ma abbiamo raccolto e distrutto
quasi mezzo milione di armi. -
3:10 - 3:14È stato uno dei più ampi programmi
di ritiro della storia -- -
3:14 - 3:17(Applausi)
-
3:17 - 3:21ma abbiamo anche avuto degli intoppi.
-
3:21 - 3:22Abbiamo perso un referendum
-
3:22 - 3:27per bandire la vendita di armi
ai civili nel 2005. -
3:27 - 3:30Anche la seconda iniziativa
era fatta in casa, -
3:30 - 3:31ma è oggi un movimento globale
-
3:31 - 3:34per la riforma del regime internazionale
di controllo dei narcotici. -
3:34 - 3:37Sono il coordinatore
-
3:37 - 3:41di una cosa chiamata Commissione
Globale di Controllo della Droga. -
3:41 - 3:44La commissione
è un gruppo di alto livello -
3:44 - 3:48di leader globali messi insieme
per identificare approcci -
3:48 - 3:52più umani e efficaci
ai problemi della droga. -
3:52 - 3:56Da quando abbiamo iniziato nel 2008,
il tabù sulla droga è stato spezzato. -
3:56 - 4:01Nelle Americhe, dagli Stati Uniti
al Messico alla Colombia e all'Uruguay, -
4:01 - 4:04il cambiamento è nell'aria.
-
4:04 - 4:07Ma invece di raccontarvi la storia
di questi due movimenti, -
4:07 - 4:11voglio condividere con voi
quattro suggerimenti. -
4:11 - 4:15Le chiamo lezioni per cambiare il mondo.
-
4:15 - 4:17Ce ne sono sicuramente molte altre,
-
4:17 - 4:20ma queste sono quelle
che spiccano secondo me. -
4:20 - 4:22La prima lezione è:
-
4:22 - 4:26cambiare e controllare la narrazione.
-
4:26 - 4:28Può sembrare ovvio,
-
4:28 - 4:31ma un ingrediente chiave
della diplomazia nella società civile -
4:31 - 4:35è prima cambiare
e poi controllare la narrazione. -
4:35 - 4:38È una cosa che i veterani
della politica capiscono, -
4:38 - 4:43ma che i gruppi della società civile
non fanno molto bene. -
4:43 - 4:45Nel caso della politica sulla droga,
-
4:45 - 4:49il nostro più grande successo
è stato lo spostamento -
4:49 - 4:51dalla prosecuzione
della Guerra alla Droga -
4:51 - 4:55al mettere la salute delle persone
al primo posto. -
4:55 - 4:59In un rapporto innovativo
che abbiamo lanciato a New York, -
4:59 - 5:02abbiamo anche mostrato che i gruppi
che beneficiano di più -
5:02 - 5:06da questo mercato
da 320 miliardi di dollari -
5:06 - 5:10sono gang criminali e cartelli.
-
5:10 - 5:13Per indebolire il potere
e i profitti di questi gruppi, -
5:13 - 5:16dobbiamo cambiare la conversazione.
-
5:16 - 5:23Dobbiamo rendere legali
le droghe illegali. -
5:23 - 5:26Ma prima di agitarvi troppo,
-
5:26 - 5:29non voglio dire che le droghe
dovrebbero essere aperte a tutti. -
5:29 - 5:33Sto parlando, e quello
che la Commissione Globale sostiene -
5:33 - 5:37è creare un mercato altamente regolato,
-
5:37 - 5:43in cui le diverse droghe
hanno diversi gradi di regolamentazione. -
5:43 - 5:47Come per il controllo delle armi,
siamo stati bravi a cambiare -
5:47 - 5:50ma non altrettanto
a controllare la narrazione. -
5:50 - 5:52E questo porta alla lezione successiva:
-
5:52 - 5:56mai sottostimare gli avversari.
-
5:56 - 5:59Se volete avere successo
nel cambiare il mondo, -
5:59 - 6:01dovete sapere chi avete di fronte.
-
6:01 - 6:05Dovete imparare le loro motivazioni
e i loro punti di vista. -
6:05 - 6:07Nel caso del controllo delle armi,
-
6:07 - 6:10abbiamo sottostimato i nostri avversari.
-
6:10 - 6:13Dopo il successo del programma
di raccolta delle armi -
6:13 - 6:15eravamo felicissimi.
-
6:15 - 6:17Avevamo il supporto dell'80 per cento
dei Brasiliani, -
6:17 - 6:20e pensavamo che potesse aiutarci
a vincere il referendum -
6:20 - 6:23per proibire la vendite di armi ai civili.
-
6:23 - 6:26Ma avevamo torto.
-
6:26 - 6:29Durante un dibattito pubblico
di 20 giorni, -
6:29 - 6:33i nostri avversari hanno usato
le nostre argomentazioni contro di noi. -
6:33 - 6:35Abbiamo finito per perdere
il voto popolare. -
6:35 - 6:38È stato veramente terribile.
-
6:38 - 6:44La National Rifle Association americana
-
6:44 - 6:46è venuta in Brasile.
-
6:46 - 6:49Ha inondato la nostra campagna
con la sua propaganda, -
6:49 - 6:50che come sapete,
-
6:50 - 6:55collega il diritto al possesso delle armi
all'idea di libertà e democrazia. -
6:55 - 6:58Ci hanno buttato tutto addosso.
-
6:58 - 7:00Hanno usato la nostra bandiera nazionale,
-
7:00 - 7:02il nostro inno all'indipendenza.
-
7:02 - 7:04Hanno evocato i diritti delle donne
-
7:04 - 7:09e usato impropriamente immagini
di Mandela, Piazza Tienammen e Hitler. -
7:09 - 7:13Hanno vinto giocando
con le paure della gente. -
7:13 - 7:18Di fatto, le armi sono state completamente
ignorate nella loro campagna. -
7:18 - 7:21Il loro focus era sui diritti individuali.
-
7:21 - 7:23Ma vi chiedo,
-
7:23 - 7:25quale diritto è più importante,
-
7:25 - 7:27il diritto alla vita
-
7:27 - 7:30o il diritto di avere un'arma
per portare via la vita? -
7:30 - 7:34(Applausi)
-
7:34 - 7:38Pensavamo che la gente
avrebbe votato in difesa della vita, -
7:38 - 7:43ma in un paese con un recente passato
di dittatura militare, -
7:43 - 7:47il messaggio antigovernativo
dei nostri oppositori trovava il loro favore, -
7:47 - 7:51e non eravamo pronti a rispondere.
-
7:51 - 7:53Lezione imparata.
-
7:53 - 7:56Abbiamo avuto più successo
nel caso della politica sulla droga. -
7:56 - 7:58Se aveste chiesto alla gente 10 anni fa
-
7:58 - 8:00se la fine della Guerra alla Droga
era possibile, -
8:00 - 8:03avrebbe riso.
-
8:03 - 8:06Dopotutto, ci sono enormi carceri militari
-
8:06 - 8:10e istituzioni finanziarie
che ne beneficiano. -
8:10 - 8:13Ma oggi, il regime internazionale
-
8:13 - 8:17di controllo della droga
comincia a sgretolarsi. -
8:17 - 8:21I governi e le società civili
stanno sperimentando nuovi approcci. -
8:21 - 8:23La Commissione Globale
per la Politica della Droga -
8:23 - 8:25conosceva bene la sua opposizione,
-
8:25 - 8:27e invece di combatterla,
-
8:27 - 8:29il nostro presidente,
-
8:29 - 8:33l'ex Presidente brasiliano
Fernando Henrique Cardoso, -
8:33 - 8:36si è rivolto ai leader
di tutto lo spettro politico, -
8:36 - 8:39dai liberali ai conservatori.
-
8:39 - 8:42Questo gruppo di alto livello
ha accettato di discutere onestamente -
8:42 - 8:46dei valori e dei difetti
delle politiche sulla droga. -
8:46 - 8:50È stato questa discussione ragionata,
informata e strategica -
8:50 - 8:54che ha rivelato la triste verità
sulla Guerra alla Droga. -
8:54 - 9:01La Guerra alla Droga
ha fallito su tutta la linea. -
9:01 - 9:03Le droghe sono più economiche
e più disponibili che mai, -
9:03 - 9:06e il consumo globale è cresciuto.
-
9:06 - 9:08Ma c'è di peggio,
-
9:08 - 9:15ha anche generato enormi
conseguenze negative non volute. -
9:15 - 9:19È vero che molti
lo hanno sostenuto in precedenza, -
9:19 - 9:20ma abbiamo fatto la differenza
-
9:20 - 9:23anticipando le argomentazioni
dei nostri oppositori -
9:23 - 9:25e sfruttando voci potenti
-
9:25 - 9:30che qualche anno fa
si sarebbero opposte al cambiamento. -
9:30 - 9:34Terza lezione: usare i dati
per indirizzare la discussione. -
9:34 - 9:37Armi e droga sono problemi emotivi,
-
9:37 - 9:41e come abbiamo imparato a nostre spese
nel referendum sulle armi in Brasile, -
9:41 - 9:44talvolta è impossibile
dare un taglio alle emozioni -
9:44 - 9:47e arrivare ai fatti.
-
9:47 - 9:50Ma questo non significa
che non dobbiamo provare. -
9:50 - 9:51Fino poco tempo fa,
-
9:51 - 9:55non sapevamo quanti Brasiliani
erano stati uccisi da armi. -
9:55 - 9:59Sorprendentemente, è stata
una soap opera locale -
9:59 - 10:01intitolata "Mulheres Apaixonadas" --
-
10:01 - 10:02o "Donne Appassionate" --
-
10:02 - 10:06che ha lanciato la campagna
di controllo delle armi in Brasile. -
10:06 - 10:09In un episodio molto noto,
-
10:09 - 10:13una attrice della soap opera
viene uccisa da una pallottola vagante. -
10:13 - 10:17Le nonne e le casalinghe brasiliane
erano indignate, -
10:17 - 10:21e nel caso dell'arte che imita la vita,
-
10:21 - 10:23questo episodio includeva
anche uno spezzone -
10:23 - 10:26di una vera marcia
per il controllo delle armi -
10:26 - 10:28organizzata proprio qui,
-
10:28 - 10:31alla spiaggia di Copacabana.
-
10:31 - 10:34La morte e la marcia televisiva
hanno avuto -
10:34 - 10:37un enorme impatto
sull'opinione pubblica. -
10:37 - 10:40In poche settimane,
il nostro congresso ha approvato -
10:40 - 10:45la legge per il disarmo
abbandonata da anni. -
10:45 - 10:48Siamo stati in grado
di mobilizzare dati -
10:48 - 10:51per mostrare i successi dai risultati
del cambiamento della legge -
10:51 - 10:53e del programma
di raccolta delle armi. -
10:53 - 10:55Ecco cosa intendo:
-
10:55 - 10:58possiamo dimostrare che in un solo anno,
-
10:58 - 11:03abbiamo salvato più di 5000 vite.
-
11:03 - 11:07(Applausi)
-
11:07 - 11:09E nel caso della droga,
-
11:09 - 11:15per indebolire paura e pregiudizi
intorno al problema, -
11:15 - 11:17siamo riusciti a raccogliere
e presentare dati -
11:17 - 11:20che mostrano
che la politica della droga oggi -
11:20 - 11:24causa più danni
del semplice uso della droga, -
11:24 - 11:28e la gente comincia a capirlo.
-
11:28 - 11:30Quarto suggerimento:
-
11:30 - 11:34non aver paura
di mettere insieme strani partner. -
11:34 - 11:36Quel che abbiamo imparato in Brasile --
-
11:36 - 11:38e non vale solo per il mio paese --
-
11:38 - 11:43è l'importanza di mettere insieme
persone diverse e eclettiche. -
11:43 - 11:45Se volete cambiare il mondo,
-
11:45 - 11:49aiuta avere al vostro fianco
una varietà di gente. -
11:49 - 11:52In entrambi i casi
delle armi e della droga, -
11:52 - 11:55abbiamo messo insieme
un meraviglioso mix di persone. -
11:55 - 12:00Abbiamo mobilizzato l'élite
e ricevuto grande supporto dai media. -
12:00 - 12:04Abbiamo radunato vittime,
esperti di diritti umani, icone culturali. -
12:04 - 12:07Abbiamo anche messo insieme
le classi professionali -- -
12:07 - 12:10dottori, avvocati,
professori e tanti altri. -
12:10 - 12:12Quel che ho imparato negli ultimi anni
-
12:12 - 12:18è che serve una coalizione di favorevoli
e riluttanti per generare cambiamento. -
12:18 - 12:20Nel caso della droga,
-
12:20 - 12:24ci servivano liberali,
anti-proibizionisti, legalizzatori, -
12:24 - 12:26e politici liberali.
-
12:26 - 12:29Possono non essere d'accordo su tutto;
-
12:29 - 12:33di fatto, sono in disaccordo
su quasi tutto. -
12:33 - 12:39Ma la legittimità della campagna
è basata sui loro diversi punti di vista. -
12:40 - 12:42Più di dieci anni fa,
-
12:42 - 12:46avevo di fronte un comodo futuro
in una banca d'investimento. -
12:46 - 12:50Ero lontano dal mondo
della diplomazia della società civile -
12:50 - 12:53come potete immaginare.
-
12:53 - 12:55Ma ho corso il rischio.
-
12:55 - 12:57ho cambiato direzione,
-
12:57 - 13:00e nel farlo, ho aiutato
a creare movimenti sociali -
13:00 - 13:05che credo abbiano reso più sicure
alcune parti del mondo. -
13:05 - 13:10Tutti noi abbiamo il potere
di cambiare il mondo. -
13:10 - 13:15Non importa quale sia il problema,
e non importa quanto sia difficile, -
13:15 - 13:20la società civile è essenziale
in un progetto di cambiamento. -
13:20 - 13:22Grazie.
-
13:22 - 13:26(Applausi)
- Title:
- Quattro lezioni che ho imparato nella lotta contro la droga e la violenza delle armi
- Speaker:
- Ilona Szabo de Carvalho
- Description:
-
Nella sua carriera finanziaria Ilona Szabo de Carvalho non immaginava di iniziare un giorno un movimento sociale. Ma vivendo nel suo paese natale, il Brasile, primo al mondo per violenza omicida, si è resa conto che non poteva stare da parte mentre la droga e le armi distruggevano il suo paese. Ilona Szabo de Carvalho rivela quattro lezioni che ha imparato lasciando il suo comodo lavoro e iniziando la sua lotta coraggiosa lotta contro lo status quo.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:38
Anna Cristiana Minoli approved Italian subtitles for 4 lessons I learned from taking a stand against drugs and gun violence | ||
Lucrezia Ulisse edited Italian subtitles for 4 lessons I learned from taking a stand against drugs and gun violence | ||
Lucrezia Ulisse edited Italian subtitles for 4 lessons I learned from taking a stand against drugs and gun violence | ||
Lucrezia Ulisse edited Italian subtitles for 4 lessons I learned from taking a stand against drugs and gun violence | ||
Lucrezia Ulisse accepted Italian subtitles for 4 lessons I learned from taking a stand against drugs and gun violence | ||
Anna Cristiana Minoli edited Italian subtitles for 4 lessons I learned from taking a stand against drugs and gun violence | ||
Anna Cristiana Minoli edited Italian subtitles for 4 lessons I learned from taking a stand against drugs and gun violence | ||
Anna Cristiana Minoli edited Italian subtitles for 4 lessons I learned from taking a stand against drugs and gun violence |