El arte que permite hablar con los espías de la NSA
-
0:01 - 0:04Hace un año, nos invitó
la Embajada de Suiza en Berlín -
0:04 - 0:06a presentar nuestros proyectos de arte.
-
0:07 - 0:11Solemos recibir invitaciones, pero esta
invitación realmente nos emocionó. -
0:12 - 0:14La Embajada de Suiza
en Berlín es especial. -
0:14 - 0:17Es el único edificio antiguo
en el distrito gubernamental -
0:17 - 0:20que no fue destruido durante
la Segunda Guerra Mundial, -
0:20 - 0:23y está justo al lado de
la Cancillería Federal. -
0:24 - 0:28Nadie está más cerca de la canciller
Merkel que los diplomáticos suizos. -
0:28 - 0:29(Risas)
-
0:31 - 0:34En el distrito gubernamental de
Berlín también está el Reichstag, -
0:34 - 0:37el parlamento alemán,
y la Puerta de Brandenburgo, -
0:37 - 0:40y justo al lado de la puerta
hay otras embajadas, -
0:40 - 0:44en particular la de EE.UU.
y la Embajada Británica. -
0:45 - 0:48Aunque Alemania es
una democracia avanzada, -
0:48 - 0:51los ciudadanos están limitados
en sus derechos constitucionales -
0:51 - 0:52en su distrito gubernamental.
-
0:52 - 0:57El derecho de reunión y el derecho
a manifestarse están restringidos allí. -
0:58 - 1:01Y esto es interesante desde
un punto de vista artístico. -
1:01 - 1:06Las oportunidades para ejercer
participación y para expresarse -
1:06 - 1:08siempre están ligadas a un cierto orden
-
1:08 - 1:11y siempre están sujetas
a una regulación específica. -
1:12 - 1:16Al conocer las dependencias
de estas regulaciones, -
1:16 - 1:19podemos tener una nueva perspectiva.
-
1:19 - 1:24Los términos y condiciones dados, forman
nuestra percepción, nuestras acciones -
1:24 - 1:25y nuestras vidas.
-
1:26 - 1:29Y esto es crucial en otro contexto.
-
1:29 - 1:31Durante el último par de años,
-
1:31 - 1:35supimos que desde las azoteas de las
embajadas de EE.UU. y Gran Bretaña, -
1:35 - 1:40los servicios secretos escuchaban
todo el distrito, -
1:40 - 1:43incluyendo el teléfono móvil
de Angela Merkel. -
1:43 - 1:48Las antenas del GCHQ británico
están en una cúpula cilíndrica blanca, -
1:48 - 1:51mientras que el puesto de escucha
de la NSA estadounidense -
1:51 - 1:54está cubierto por pantallas
transparentes de radio. -
1:55 - 1:58Pero ¿cómo abordar estas fuerzas
escondidas que se disfrazan? -
1:59 - 2:01Con mi colega, Christoph Wachter,
-
2:01 - 2:04aceptamos la invitación
de la Embajada de Suiza -
2:05 - 2:09y aprovechamos la oportunidad
para explotar esta situación específica. -
2:11 - 2:14Si nos están espiando, por lógica,
-
2:14 - 2:16escuchan lo que estamos diciendo.
-
2:16 - 2:18(Risas)
-
2:20 - 2:24En el techo de la Embajada de Suiza,
instalamos una serie de antenas. -
2:27 - 2:31No tan sofisticadas como las
estadounidenses y británicas. -
2:31 - 2:32(Risas)
-
2:32 - 2:34Eran antenas improvisadas con latas,
-
2:34 - 2:37sin camuflar, totalmente
obvias y visibles. -
2:38 - 2:41La Academia de Artes
se sumó al proyecto, -
2:41 - 2:44y así construimos otra
gran antena en su azotea, -
2:44 - 2:49exactamente entre los puestos
de escucha de la NSA y el GCHQ. -
2:49 - 2:50(Risas)
-
2:50 - 2:55Nunca hemos sido tan observados
al construir una instalación de arte. -
2:55 - 2:58Un helicóptero sobrevolaba
en círculos sobre nuestras cabezas -
2:58 - 3:01con una cámara que registró
cada movimiento que hicimos, -
3:01 - 3:04y en el techo de la Embajada de EE.UU.,
patrullaban oficiales de seguridad. -
3:05 - 3:11Aunque el distrito gubernamental
se rige por un orden policial estricto, -
3:11 - 3:15no hay leyes específicas relativas
a la comunicación digital. -
3:16 - 3:19Nuestra instalación, por lo tanto,
era perfectamente legal. -
3:19 - 3:22El embajador de Suiza le informó
a la canciller Merkel al respecto. -
3:23 - 3:26El proyecto se llamó "¿Me oyes?"
-
3:26 - 3:27(Risas)
-
3:29 - 3:33Las antenas crearon una conexión abierta
a la red de comunicación Wi-Fi -
3:33 - 3:36y todo el que quisiera
podía participar -
3:36 - 3:39con un dispositivo habilitado
para Wi-Fi sin ningún obstáculo, -
3:39 - 3:41y podía enviar mensajes
-
3:41 - 3:45a quienes escuchan en las
frecuencias interceptadas. -
3:47 - 3:49Mensajes de texto, chat de voz,
uso compartido de archivos, -
3:49 - 3:52todo podía enviarse de forma anónima.
-
3:53 - 3:55Y las personas se comunicaron.
-
3:55 - 3:58Se enviaron más de 15 000 mensajes.
-
3:58 - 4:00Aquí hay algunos ejemplos.
-
4:01 - 4:06"¡Hola mundo, hola Berlín,
hola NSA, hola GCHQ". -
4:07 - 4:11"Agentes de la NSA, ¡hagan lo correcto!
¡Denuncien!" -
4:13 - 4:17"Esta es la NSA. En Dios confiamos.
¡¡¡¡¡A los demás rastreamos!!!!!" -
4:17 - 4:18(Risas)
-
4:20 - 4:24"#@nonymous vigila a #NSA #GCHQ -
somos parte de sus organizaciones. -
4:24 - 4:26# espérennos. Haremos #shutdown".
-
4:27 - 4:31"Somos el Talón de Aquiles de la NSA.
Redes Abiertas". -
4:31 - 4:36"Agentes, ¿qué historia retorcida de
Uds. mismos le contarán a sus nietos?" -
4:36 - 4:41"@NSA Mis vecinos son ruidosos.
Por favor envíen un ataque de drones". -
4:41 - 4:42(Risas)
-
4:45 - 4:47"Hagamos el amor, no la ciberguerra".
-
4:47 - 4:50Invitamos a las embajadas
y a los departamentos de estado -
4:50 - 4:53a participar de la red abierta, también,
-
4:53 - 4:55y, para nuestra sorpresa, lo hicieron.
-
4:55 - 4:58Aparecieron archivos en la red,
incluidos documentos clasificados -
4:58 - 5:01filtrados de la comisión de
investigación parlamentaria, -
5:01 - 5:04que resaltan que la discusión y el libre
intercambio de la información vital -
5:04 - 5:09se empieza a dificultar, incluso
para los miembros del parlamento. -
5:10 - 5:13También organizamos visitas guiadas
para vivir y sondear -
5:13 - 5:15las constelaciones de poder en el lugar.
-
5:15 - 5:18Los tours visitaron las zonas
restringidas alrededor de las embajadas, -
5:18 - 5:23y discutimos el potencial y lo más
destacado de la comunicación. -
5:24 - 5:28Ser conscientes de la constelación,
-
5:28 - 5:31de los términos y condiciones
de la comunicación, -
5:31 - 5:34no solo amplía nuestro horizonte,
-
5:34 - 5:37nos deja ver más allá de las regulaciones
que limitan nuestra visión del mundo, -
5:37 - 5:42de nuestras convenciones sociales,
políticas o estéticas. -
5:42 - 5:44Veamos un ejemplo real.
-
5:45 - 5:49El destino de las personas que viven
en los asentamientos improvisados -
5:49 - 5:50en las afueras de París
-
5:50 - 5:52está oculto y se desvanece de la vista.
-
5:53 - 5:55Es un círculo vicioso.
-
5:55 - 5:59La pobreza, el racismo,
la exclusión, no son algo nuevo. -
5:59 - 6:02Lo novedoso es cómo
se ocultan estas realidades -
6:02 - 6:04y cómo se invisibiliza a las personas
-
6:04 - 6:08en una era de global y abrumadora
comunicación e intercambio. -
6:09 - 6:11Esos asentamientos improvisados
se consideran ilegales, -
6:11 - 6:15y, por lo tanto, los que viven
en ellos no tienen la oportunidad -
6:15 - 6:17de hacer oír su voz.
-
6:17 - 6:22Por el contrario, cuando aparecen,
y corren el riesgo de hacerse visibles, -
6:22 - 6:25simplemente son el motivo
de su posterior persecución, -
6:25 - 6:27expulsión y represión.
-
6:27 - 6:32Nos interesaba la forma de
conocer este lado oculto. -
6:32 - 6:35Buscábamos una interfaz
y la encontramos. -
6:35 - 6:40No es una interfaz digital,
sino física: es un hotel. -
6:40 - 6:42Lo denominamos "Hotel Gelem".
-
6:43 - 6:47Junto con familias romaníes, creamos
varios hoteles Gelem en Europa. -
6:47 - 6:50Por ejemplo, en Friburgo, en Alemania,
en Montreuil, cerca de París, -
6:50 - 6:51y también en los Balcanes.
-
6:51 - 6:53Son hoteles reales.
-
6:53 - 6:54La gente puede alojarse allí.
-
6:54 - 6:56Pero no son una empresa comercial.
-
6:56 - 6:58Son un símbolo.
-
6:59 - 7:02Uno puede ir a la web y pedir
una invitación personal -
7:02 - 7:07para pasar unos días en el
Hotel Gelem, en sus hogares, -
7:07 - 7:10comer, trabajar y vivir
con familias romaníes. -
7:11 - 7:14Aquí, las familias romaníes
no son los viajeros; -
7:14 - 7:15los visitantes lo son.
-
7:16 - 7:19Aquí, las familias romaníes
no son una minoría; -
7:19 - 7:20los visitantes lo son.
-
7:22 - 7:26La idea es no hacer juicios,
-
7:26 - 7:29sino más bien conocer
el contexto que determina -
7:29 - 7:32estas contradicciones dispares
y aparentemente insalvables. -
7:32 - 7:35En el mundo de la globalización,
-
7:35 - 7:37los continentes se acercan
unos a otros cada vez más. -
7:37 - 7:40Culturas, bienes y personas
están en permanente intercambio, -
7:40 - 7:43pero al mismo tiempo, la brecha
entre el mundo de los privilegiados -
7:43 - 7:46y el mundo de los excluidos
va en aumento. -
7:48 - 7:49Hace poco estuvimos en Australia.
-
7:49 - 7:52No tuvimos problemas
para entrar al país. -
7:52 - 7:55Tenemos pasaportes europeos,
visas y pasajes de avión. -
7:55 - 7:59Pero quienes solicitan asilo
y llegan en barco a Australia -
7:59 - 8:01son deportados o enviados a prisión.
-
8:01 - 8:03La interceptación de los barcos
-
8:03 - 8:06y la desaparición de las personas
en el sistema de detención -
8:06 - 8:08están velados por las
autoridades australianas. -
8:09 - 8:13Estos procedimientos se declaran
como operaciones militares secretas. -
8:14 - 8:17Tras escapes dramáticos desde
zonas de crisis y de guerra, -
8:17 - 8:21hombres, mujeres y niños son
detenidos por Australia sin juicio, -
8:21 - 8:23a veces durante años.
-
8:25 - 8:27Durante nuestra estancia, sin embargo,
-
8:27 - 8:31conseguimos contactar a solicitantes
de asilo encarcelados, -
8:31 - 8:34a pesar de la estricta
vigilancia y aislamiento. -
8:34 - 8:38A partir de estos contextos nació
una instalación en el espacio de arte -
8:38 - 8:41de la Universidad Tecnológica
de Queensland, en Brisbane. -
8:43 - 8:46Como se ve, era una
instalación muy simple. -
8:46 - 8:50En el suelo, una brújula estilizada
daba la dirección -
8:50 - 8:52a cada centro de detención
de inmigrantes, -
8:52 - 8:56acompañado por la distancia y el
nombre del centro de inmigración. -
8:56 - 9:00Pero la exposición llegó
en forma de conectividad. -
9:01 - 9:04Encima de las marcas en el piso,
había un auricular. -
9:04 - 9:09Los visitantes tenían la oportunidad
de hablar directamente a un refugiado -
9:09 - 9:11que estaba o había estado en prisión
-
9:11 - 9:13en un centro de detención específico
-
9:13 - 9:16y entablar una conversación personal.
-
9:17 - 9:20En el contexto protegido
de la exposición de arte, -
9:20 - 9:23los solicitantes de asilo se sintieron
libres de hablar de sí mismos, -
9:23 - 9:26de su historia y su situación,
sin temor a las consecuencias. -
9:27 - 9:30Los visitantes se sumergieron
en largas conversaciones -
9:30 - 9:33sobre familias destrozadas, escapes
dramáticos de zonas de guerra, -
9:33 - 9:35sobre intentos de suicidio,
-
9:35 - 9:38sobre el destino de los niños detenidos.
-
9:38 - 9:41Las emociones eran profundas.
Muchos lloraban. -
9:41 - 9:43Varios volvieron a la exposición.
-
9:43 - 9:45Fue una experiencia poderosa.
-
9:46 - 9:51Europa enfrenta ahora
una corriente de migrantes. -
9:51 - 9:55La situación de los asilados se ve
agravada por políticas contradictorias -
9:55 - 9:59y por la tentación de
respuestas militarizadas. -
9:59 - 10:02También hemos establecido
sistemas de comunicación -
10:02 - 10:05en centros remotos de refugiados
en Suiza y Grecia. -
10:06 - 10:09Proveen información básica
sobre costos médicos, -
10:09 - 10:11información legal, orientación.
-
10:11 - 10:13Pero son significativos.
-
10:13 - 10:16En la red, hay censura
de la información -
10:16 - 10:17que podría asegurar la supervivencia
-
10:17 - 10:19por rutas peligrosas,
-
10:19 - 10:23y se criminaliza cada vez más
el suministro de dicha información. -
10:25 - 10:28Esto nos lleva de nuevo
a nuestra red y a las antenas -
10:28 - 10:30en el techo de la
Embajada de Suiza en Berlín -
10:30 - 10:32y el proyecto "¿Me oyen?"
-
10:33 - 10:36No debemos dar por sentado el
estar conectados ilimitadamente. -
10:36 - 10:38Debemos empezar a hacer
nuestras propias conexiones, -
10:38 - 10:42luchar por esta idea de un mundo
igual y globalmente interconectado. -
10:42 - 10:45Esto es esencial
para superar nuestra mudez -
10:45 - 10:48y la separación generada
por fuerzas políticas rivales. -
10:49 - 10:52Solo al exponernos de verdad
-
10:52 - 10:55al poder transformador
de esta experiencia -
10:55 - 10:58que podremos superar
los prejuicios y la exclusión. -
10:58 - 10:59Gracias.
-
10:59 - 11:00(Aplausos)
-
11:05 - 11:06Bruno Giussani: Gracias, Mathias.
-
11:06 - 11:09La otra mitad del dúo artístico
está también aquí. -
11:09 - 11:11Christoph Wachter, ven al escenario.
-
11:11 - 11:12(Aplausos)
-
11:16 - 11:17Primero, dime un detalle:
-
11:17 - 11:19el nombre del hotel no es aleatorio.
-
11:19 - 11:23Gelem significa algo específico
en romaní. -
11:23 - 11:28Mathias Jud: Sí, "Gelem, Gelem"
es el título del himno romaní, -
11:28 - 11:30el oficial, y significa
"Recorrí un largo camino". -
11:31 - 11:33BG: Eso para aportar
un detalle a tu charla. -
11:33 - 11:36Pero ambos viajaron
a la isla de Lesbos -
11:36 - 11:38hace muy poco, recién regresaron
hace un par de días -
11:38 - 11:41de Grecia, a donde están llegando
miles de refugiados -
11:41 - 11:43y han estado llegando
en los últimos meses. -
11:43 - 11:46¿Qué vieron allí
y qué hicieron allí? -
11:46 - 11:50Christoph Wachter: Bueno, Lesbos es una
de las islas griegas cercanas a Turquía, -
11:50 - 11:51y durante nuestra estancia,
-
11:51 - 11:56llegaron muchos solicitantes
de asilo, en botes hacinados, -
11:56 - 12:00y al llegar,
eran abandonados a su suerte. -
12:00 - 12:04Se les niega muchos servicios.
-
12:04 - 12:07Por ejemplo, no se les permite
comprar un pasaje de autobús -
12:07 - 12:08o alquilar una habitación de hotel,
-
12:08 - 12:13muchas familias literalmente
duermen en las calles. -
12:13 - 12:17E instalamos redes allí para
permitir la comunicación básica, -
12:17 - 12:19porque pienso, creo,
-
12:19 - 12:25que no solo tenemos que
hablar de los refugiados, -
12:25 - 12:28pienso que tenemos que
empezar a hablar con ellos. -
12:29 - 12:32Y al hacerlo, podremos darnos cuenta
de que se trata de seres humanos, -
12:32 - 12:35de sus vidas y de su lucha
por sobrevivir. -
12:35 - 12:37BG: Y permitirles hablar también.
-
12:37 - 12:39Christoph, gracias por venir a TED.
-
12:39 - 12:42Mathias, gracias por venir a TED
y compartir tu historia. -
12:42 - 12:43(Aplausos)
- Title:
- El arte que permite hablar con los espías de la NSA
- Speaker:
- Mathias Jud
- Description:
-
En 2013, el mundo se enteró de que la NSA (Agencia de Seguridad Nacional de EE.UU.) y su equivalente del Reino Unido, el GCHQ (Cuartel General de Comunicaciones del Gobierno), espiaban cotidianamente al gobierno alemán. En medio de la indignación, los artistas Mathias Jud y Christoph Wachter pensaron: “Bueno, si están escuchando, hablemos con ellos”. Con antenas montadas en el techo de la Embajada de Suiza, en el distrito gubernamental de Berlín, crearon una red abierta que le permitió al mundo enviar mensajes a los espías de Estados Unidos y del Reino Unido que escuchaban en las cercanías. Es una de las tres obras audaces, a menudo divertidas, y francamente subversivas, que se detallan en esta charla y que plantean el creciente descontento del mundo respecto de la vigilancia y las redes cerradas.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:56
Sebastian Betti approved Spanish subtitles for Art that lets you talk back to NSA spies | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Art that lets you talk back to NSA spies | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Art that lets you talk back to NSA spies | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Art that lets you talk back to NSA spies | ||
Máximo Hdez accepted Spanish subtitles for Art that lets you talk back to NSA spies | ||
Máximo Hdez edited Spanish subtitles for Art that lets you talk back to NSA spies | ||
Máximo Hdez edited Spanish subtitles for Art that lets you talk back to NSA spies | ||
Máximo Hdez edited Spanish subtitles for Art that lets you talk back to NSA spies |