[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.100,0:00:04.34,Default,,0000,0000,0000,,Hace un año, nos invitó\Nla Embajada de Suiza en Berlín Dialogue: 0,0:00:04.34,0:00:06.36,Default,,0000,0000,0000,,a presentar nuestros proyectos de arte. Dialogue: 0,0:00:06.100,0:00:11.13,Default,,0000,0000,0000,,Solemos recibir invitaciones, pero esta \Ninvitación realmente nos emocionó. Dialogue: 0,0:00:11.59,0:00:14.43,Default,,0000,0000,0000,,La Embajada de Suiza \Nen Berlín es especial. Dialogue: 0,0:00:14.43,0:00:17.40,Default,,0000,0000,0000,,Es el único edificio antiguo\Nen el distrito gubernamental Dialogue: 0,0:00:17.40,0:00:20.35,Default,,0000,0000,0000,,que no fue destruido durante \Nla Segunda Guerra Mundial, Dialogue: 0,0:00:20.35,0:00:23.12,Default,,0000,0000,0000,,y está justo al lado de \Nla Cancillería Federal. Dialogue: 0,0:00:23.72,0:00:27.84,Default,,0000,0000,0000,,Nadie está más cerca de la canciller \NMerkel que los diplomáticos suizos. Dialogue: 0,0:00:27.84,0:00:28.86,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:00:30.66,0:00:34.48,Default,,0000,0000,0000,,En el distrito gubernamental de\NBerlín también está el Reichstag, Dialogue: 0,0:00:34.48,0:00:37.29,Default,,0000,0000,0000,,el parlamento alemán,\Ny la Puerta de Brandenburgo, Dialogue: 0,0:00:37.29,0:00:40.23,Default,,0000,0000,0000,,y justo al lado de la puerta\Nhay otras embajadas, Dialogue: 0,0:00:40.23,0:00:43.62,Default,,0000,0000,0000,,en particular la de EE.UU.\Ny la Embajada Británica. Dialogue: 0,0:00:44.66,0:00:47.87,Default,,0000,0000,0000,,Aunque Alemania es \Nuna democracia avanzada, Dialogue: 0,0:00:47.87,0:00:50.83,Default,,0000,0000,0000,,los ciudadanos están limitados\Nen sus derechos constitucionales Dialogue: 0,0:00:50.83,0:00:52.23,Default,,0000,0000,0000,,en su distrito gubernamental. Dialogue: 0,0:00:52.23,0:00:56.61,Default,,0000,0000,0000,,El derecho de reunión y el derecho\Na manifestarse están restringidos allí. Dialogue: 0,0:00:57.61,0:01:01.28,Default,,0000,0000,0000,,Y esto es interesante desde \Nun punto de vista artístico. Dialogue: 0,0:01:01.28,0:01:05.99,Default,,0000,0000,0000,,Las oportunidades para ejercer\Nparticipación y para expresarse Dialogue: 0,0:01:05.99,0:01:08.23,Default,,0000,0000,0000,,siempre están ligadas a un cierto orden Dialogue: 0,0:01:08.23,0:01:11.26,Default,,0000,0000,0000,,y siempre están sujetas \Na una regulación específica. Dialogue: 0,0:01:11.70,0:01:16.46,Default,,0000,0000,0000,,Al conocer las dependencias \Nde estas regulaciones, Dialogue: 0,0:01:16.46,0:01:19.16,Default,,0000,0000,0000,,podemos tener una nueva perspectiva. Dialogue: 0,0:01:19.16,0:01:23.81,Default,,0000,0000,0000,,Los términos y condiciones dados, forman\Nnuestra percepción, nuestras acciones Dialogue: 0,0:01:23.81,0:01:25.40,Default,,0000,0000,0000,,y nuestras vidas. Dialogue: 0,0:01:26.17,0:01:29.28,Default,,0000,0000,0000,,Y esto es crucial en otro contexto. Dialogue: 0,0:01:29.28,0:01:30.75,Default,,0000,0000,0000,,Durante el último par de años, Dialogue: 0,0:01:30.75,0:01:35.23,Default,,0000,0000,0000,,supimos que desde las azoteas de las \Nembajadas de EE.UU. y Gran Bretaña, Dialogue: 0,0:01:35.23,0:01:39.96,Default,,0000,0000,0000,,los servicios secretos escuchaban\Ntodo el distrito, Dialogue: 0,0:01:39.96,0:01:42.66,Default,,0000,0000,0000,,incluyendo el teléfono móvil\Nde Angela Merkel. Dialogue: 0,0:01:43.30,0:01:48.28,Default,,0000,0000,0000,,Las antenas del GCHQ británico \Nestán en una cúpula cilíndrica blanca, Dialogue: 0,0:01:48.28,0:01:51.29,Default,,0000,0000,0000,,mientras que el puesto de escucha\Nde la NSA estadounidense Dialogue: 0,0:01:51.29,0:01:54.25,Default,,0000,0000,0000,,está cubierto por pantallas \Ntransparentes de radio. Dialogue: 0,0:01:55.34,0:01:58.28,Default,,0000,0000,0000,,Pero ¿cómo abordar estas fuerzas\Nescondidas que se disfrazan? Dialogue: 0,0:01:58.90,0:02:01.28,Default,,0000,0000,0000,,Con mi colega, Christoph Wachter, Dialogue: 0,0:02:01.28,0:02:03.88,Default,,0000,0000,0000,,aceptamos la invitación\Nde la Embajada de Suiza Dialogue: 0,0:02:04.78,0:02:08.89,Default,,0000,0000,0000,,y aprovechamos la oportunidad\Npara explotar esta situación específica. Dialogue: 0,0:02:10.51,0:02:13.65,Default,,0000,0000,0000,,Si nos están espiando, por lógica, Dialogue: 0,0:02:13.65,0:02:16.25,Default,,0000,0000,0000,,escuchan lo que estamos diciendo. Dialogue: 0,0:02:16.25,0:02:17.63,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:02:20.30,0:02:24.30,Default,,0000,0000,0000,,En el techo de la Embajada de Suiza,\Ninstalamos una serie de antenas. Dialogue: 0,0:02:26.73,0:02:30.98,Default,,0000,0000,0000,,No tan sofisticadas como las\Nestadounidenses y británicas. Dialogue: 0,0:02:30.98,0:02:32.25,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:02:32.25,0:02:33.97,Default,,0000,0000,0000,,Eran antenas improvisadas con latas, Dialogue: 0,0:02:33.97,0:02:36.96,Default,,0000,0000,0000,,sin camuflar, totalmente\Nobvias y visibles. Dialogue: 0,0:02:38.30,0:02:40.79,Default,,0000,0000,0000,,La Academia de Artes \Nse sumó al proyecto, Dialogue: 0,0:02:40.79,0:02:44.48,Default,,0000,0000,0000,,y así construimos otra\Ngran antena en su azotea, Dialogue: 0,0:02:44.48,0:02:48.50,Default,,0000,0000,0000,,exactamente entre los puestos \Nde escucha de la NSA y el GCHQ. Dialogue: 0,0:02:48.50,0:02:49.73,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:02:50.45,0:02:54.92,Default,,0000,0000,0000,,Nunca hemos sido tan observados\Nal construir una instalación de arte. Dialogue: 0,0:02:54.92,0:02:57.84,Default,,0000,0000,0000,,Un helicóptero sobrevolaba \Nen círculos sobre nuestras cabezas Dialogue: 0,0:02:57.84,0:03:00.80,Default,,0000,0000,0000,,con una cámara que registró\Ncada movimiento que hicimos, Dialogue: 0,0:03:00.80,0:03:04.36,Default,,0000,0000,0000,,y en el techo de la Embajada de EE.UU.,\Npatrullaban oficiales de seguridad. Dialogue: 0,0:03:05.50,0:03:10.69,Default,,0000,0000,0000,,Aunque el distrito gubernamental\Nse rige por un orden policial estricto, Dialogue: 0,0:03:10.69,0:03:14.85,Default,,0000,0000,0000,,no hay leyes específicas relativas \Na la comunicación digital. Dialogue: 0,0:03:15.55,0:03:19.03,Default,,0000,0000,0000,,Nuestra instalación, por lo tanto, \Nera perfectamente legal. Dialogue: 0,0:03:19.06,0:03:22.25,Default,,0000,0000,0000,,El embajador de Suiza le informó \Na la canciller Merkel al respecto. Dialogue: 0,0:03:23.10,0:03:25.72,Default,,0000,0000,0000,,El proyecto se llamó "¿Me oyes?" Dialogue: 0,0:03:25.72,0:03:26.88,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:03:28.80,0:03:33.07,Default,,0000,0000,0000,,Las antenas crearon una conexión abierta\Na la red de comunicación Wi-Fi Dialogue: 0,0:03:33.07,0:03:36.25,Default,,0000,0000,0000,,y todo el que quisiera\Npodía participar Dialogue: 0,0:03:36.25,0:03:39.36,Default,,0000,0000,0000,,con un dispositivo habilitado \Npara Wi-Fi sin ningún obstáculo, Dialogue: 0,0:03:39.36,0:03:41.28,Default,,0000,0000,0000,,y podía enviar mensajes Dialogue: 0,0:03:41.28,0:03:45.36,Default,,0000,0000,0000,,a quienes escuchan en las \Nfrecuencias interceptadas. Dialogue: 0,0:03:46.51,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Mensajes de texto, chat de voz, \Nuso compartido de archivos, Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:51.65,Default,,0000,0000,0000,,todo podía enviarse de forma anónima. Dialogue: 0,0:03:52.85,0:03:55.28,Default,,0000,0000,0000,,Y las personas se comunicaron. Dialogue: 0,0:03:55.28,0:03:58.25,Default,,0000,0000,0000,,Se enviaron más de 15 000 mensajes. Dialogue: 0,0:03:58.25,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Aquí hay algunos ejemplos. Dialogue: 0,0:04:01.30,0:04:05.81,Default,,0000,0000,0000,,"¡Hola mundo, hola Berlín,\Nhola NSA, hola GCHQ". Dialogue: 0,0:04:07.21,0:04:11.30,Default,,0000,0000,0000,,"Agentes de la NSA, ¡hagan lo correcto!\N¡Denuncien!" Dialogue: 0,0:04:12.88,0:04:16.59,Default,,0000,0000,0000,,"Esta es la NSA. En Dios confiamos.\N¡¡¡¡¡A los demás rastreamos!!!!!" Dialogue: 0,0:04:16.59,0:04:17.59,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:04:20.23,0:04:24.28,Default,,0000,0000,0000,,"#@nonymous vigila a #NSA #GCHQ -\Nsomos parte de sus organizaciones. Dialogue: 0,0:04:24.28,0:04:26.28,Default,,0000,0000,0000,,# espérennos. Haremos #shutdown". Dialogue: 0,0:04:27.48,0:04:30.94,Default,,0000,0000,0000,,"Somos el Talón de Aquiles de la NSA.\NRedes Abiertas". Dialogue: 0,0:04:30.94,0:04:35.68,Default,,0000,0000,0000,,"Agentes, ¿qué historia retorcida de \NUds. mismos le contarán a sus nietos?" Dialogue: 0,0:04:36.45,0:04:40.87,Default,,0000,0000,0000,,"@NSA Mis vecinos son ruidosos.\NPor favor envíen un ataque de drones". Dialogue: 0,0:04:40.87,0:04:41.91,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:04:44.53,0:04:46.84,Default,,0000,0000,0000,,"Hagamos el amor, no la ciberguerra". Dialogue: 0,0:04:47.47,0:04:50.28,Default,,0000,0000,0000,,Invitamos a las embajadas \Ny a los departamentos de estado Dialogue: 0,0:04:50.28,0:04:53.08,Default,,0000,0000,0000,,a participar de la red abierta, también, Dialogue: 0,0:04:53.08,0:04:54.93,Default,,0000,0000,0000,,y, para nuestra sorpresa, lo hicieron. Dialogue: 0,0:04:54.93,0:04:57.99,Default,,0000,0000,0000,,Aparecieron archivos en la red,\Nincluidos documentos clasificados Dialogue: 0,0:04:57.99,0:05:00.68,Default,,0000,0000,0000,,filtrados de la comisión de \Ninvestigación parlamentaria, Dialogue: 0,0:05:00.68,0:05:04.34,Default,,0000,0000,0000,,que resaltan que la discusión y el libre \Nintercambio de la información vital Dialogue: 0,0:05:04.34,0:05:08.68,Default,,0000,0000,0000,,se empieza a dificultar, incluso \Npara los miembros del parlamento. Dialogue: 0,0:05:09.75,0:05:13.07,Default,,0000,0000,0000,,También organizamos visitas guiadas\Npara vivir y sondear Dialogue: 0,0:05:13.07,0:05:15.12,Default,,0000,0000,0000,,las constelaciones de poder en el lugar. Dialogue: 0,0:05:15.12,0:05:18.46,Default,,0000,0000,0000,,Los tours visitaron las zonas \Nrestringidas alrededor de las embajadas, Dialogue: 0,0:05:18.46,0:05:22.85,Default,,0000,0000,0000,,y discutimos el potencial y lo más \Ndestacado de la comunicación. Dialogue: 0,0:05:24.30,0:05:28.48,Default,,0000,0000,0000,,Ser conscientes de la constelación, Dialogue: 0,0:05:28.48,0:05:31.27,Default,,0000,0000,0000,,de los términos y condiciones \Nde la comunicación, Dialogue: 0,0:05:31.27,0:05:33.60,Default,,0000,0000,0000,,no solo amplía nuestro horizonte, Dialogue: 0,0:05:33.60,0:05:37.48,Default,,0000,0000,0000,,nos deja ver más allá de las regulaciones\Nque limitan nuestra visión del mundo, Dialogue: 0,0:05:37.48,0:05:41.60,Default,,0000,0000,0000,,de nuestras convenciones sociales, \Npolíticas o estéticas. Dialogue: 0,0:05:42.46,0:05:44.41,Default,,0000,0000,0000,,Veamos un ejemplo real. Dialogue: 0,0:05:45.26,0:05:48.62,Default,,0000,0000,0000,,El destino de las personas que viven\Nen los asentamientos improvisados Dialogue: 0,0:05:48.62,0:05:50.20,Default,,0000,0000,0000,,en las afueras de París Dialogue: 0,0:05:50.20,0:05:52.36,Default,,0000,0000,0000,,está oculto y se desvanece de la vista. Dialogue: 0,0:05:53.30,0:05:54.76,Default,,0000,0000,0000,,Es un círculo vicioso. Dialogue: 0,0:05:55.30,0:05:58.55,Default,,0000,0000,0000,,La pobreza, el racismo,\Nla exclusión, no son algo nuevo. Dialogue: 0,0:05:58.55,0:06:01.95,Default,,0000,0000,0000,,Lo novedoso es cómo\Nse ocultan estas realidades Dialogue: 0,0:06:01.95,0:06:03.74,Default,,0000,0000,0000,,y cómo se invisibiliza a las personas Dialogue: 0,0:06:03.74,0:06:07.84,Default,,0000,0000,0000,,en una era de global y abrumadora\Ncomunicación e intercambio. Dialogue: 0,0:06:08.60,0:06:11.43,Default,,0000,0000,0000,,Esos asentamientos improvisados\Nse consideran ilegales, Dialogue: 0,0:06:11.43,0:06:14.70,Default,,0000,0000,0000,,y, por lo tanto, los que viven \Nen ellos no tienen la oportunidad Dialogue: 0,0:06:14.70,0:06:16.50,Default,,0000,0000,0000,,de hacer oír su voz. Dialogue: 0,0:06:16.50,0:06:21.93,Default,,0000,0000,0000,,Por el contrario, cuando aparecen,\Ny corren el riesgo de hacerse visibles, Dialogue: 0,0:06:21.93,0:06:24.64,Default,,0000,0000,0000,,simplemente son el motivo\Nde su posterior persecución, Dialogue: 0,0:06:24.64,0:06:26.65,Default,,0000,0000,0000,,expulsión y represión. Dialogue: 0,0:06:26.65,0:06:31.85,Default,,0000,0000,0000,,Nos interesaba la forma de \Nconocer este lado oculto. Dialogue: 0,0:06:31.85,0:06:35.24,Default,,0000,0000,0000,,Buscábamos una interfaz\Ny la encontramos. Dialogue: 0,0:06:35.24,0:06:39.50,Default,,0000,0000,0000,,No es una interfaz digital,\Nsino física: es un hotel. Dialogue: 0,0:06:39.72,0:06:42.24,Default,,0000,0000,0000,,Lo denominamos "Hotel Gelem". Dialogue: 0,0:06:42.78,0:06:46.62,Default,,0000,0000,0000,,Junto con familias romaníes, creamos\Nvarios hoteles Gelem en Europa. Dialogue: 0,0:06:46.62,0:06:49.58,Default,,0000,0000,0000,,Por ejemplo, en Friburgo, en Alemania,\Nen Montreuil, cerca de París, Dialogue: 0,0:06:49.58,0:06:51.23,Default,,0000,0000,0000,,y también en los Balcanes. Dialogue: 0,0:06:51.23,0:06:52.59,Default,,0000,0000,0000,,Son hoteles reales. Dialogue: 0,0:06:52.59,0:06:54.18,Default,,0000,0000,0000,,La gente puede alojarse allí. Dialogue: 0,0:06:54.18,0:06:56.16,Default,,0000,0000,0000,,Pero no son una empresa comercial. Dialogue: 0,0:06:56.16,0:06:57.64,Default,,0000,0000,0000,,Son un símbolo. Dialogue: 0,0:06:58.58,0:07:02.23,Default,,0000,0000,0000,,Uno puede ir a la web y pedir\Nuna invitación personal Dialogue: 0,0:07:02.23,0:07:06.61,Default,,0000,0000,0000,,para pasar unos días en el \NHotel Gelem, en sus hogares, Dialogue: 0,0:07:06.61,0:07:10.10,Default,,0000,0000,0000,,comer, trabajar y vivir\Ncon familias romaníes. Dialogue: 0,0:07:10.75,0:07:13.92,Default,,0000,0000,0000,,Aquí, las familias romaníes\Nno son los viajeros; Dialogue: 0,0:07:13.92,0:07:15.21,Default,,0000,0000,0000,,los visitantes lo son. Dialogue: 0,0:07:15.58,0:07:18.64,Default,,0000,0000,0000,,Aquí, las familias romaníes\Nno son una minoría; Dialogue: 0,0:07:18.64,0:07:19.93,Default,,0000,0000,0000,,los visitantes lo son. Dialogue: 0,0:07:21.83,0:07:25.80,Default,,0000,0000,0000,,La idea es no hacer juicios, Dialogue: 0,0:07:25.80,0:07:28.56,Default,,0000,0000,0000,,sino más bien conocer\Nel contexto que determina Dialogue: 0,0:07:28.56,0:07:31.76,Default,,0000,0000,0000,,estas contradicciones dispares \Ny aparentemente insalvables. Dialogue: 0,0:07:32.30,0:07:34.54,Default,,0000,0000,0000,,En el mundo de la globalización, Dialogue: 0,0:07:34.54,0:07:37.13,Default,,0000,0000,0000,,los continentes se acercan\Nunos a otros cada vez más. Dialogue: 0,0:07:37.13,0:07:39.94,Default,,0000,0000,0000,,Culturas, bienes y personas\Nestán en permanente intercambio, Dialogue: 0,0:07:39.94,0:07:43.10,Default,,0000,0000,0000,,pero al mismo tiempo, la brecha\Nentre el mundo de los privilegiados Dialogue: 0,0:07:43.10,0:07:45.95,Default,,0000,0000,0000,,y el mundo de los excluidos \Nva en aumento. Dialogue: 0,0:07:47.59,0:07:49.28,Default,,0000,0000,0000,,Hace poco estuvimos en Australia. Dialogue: 0,0:07:49.28,0:07:51.88,Default,,0000,0000,0000,,No tuvimos problemas\Npara entrar al país. Dialogue: 0,0:07:51.88,0:07:54.56,Default,,0000,0000,0000,,Tenemos pasaportes europeos,\Nvisas y pasajes de avión. Dialogue: 0,0:07:55.06,0:07:58.76,Default,,0000,0000,0000,,Pero quienes solicitan asilo \Ny llegan en barco a Australia Dialogue: 0,0:07:58.76,0:08:00.80,Default,,0000,0000,0000,,son deportados o enviados a prisión. Dialogue: 0,0:08:01.30,0:08:02.77,Default,,0000,0000,0000,,La interceptación de los barcos Dialogue: 0,0:08:02.77,0:08:05.86,Default,,0000,0000,0000,,y la desaparición de las personas\Nen el sistema de detención Dialogue: 0,0:08:05.86,0:08:08.50,Default,,0000,0000,0000,,están velados por las \Nautoridades australianas. Dialogue: 0,0:08:09.06,0:08:13.01,Default,,0000,0000,0000,,Estos procedimientos se declaran\Ncomo operaciones militares secretas. Dialogue: 0,0:08:13.77,0:08:16.91,Default,,0000,0000,0000,,Tras escapes dramáticos desde \Nzonas de crisis y de guerra, Dialogue: 0,0:08:16.91,0:08:21.02,Default,,0000,0000,0000,,hombres, mujeres y niños son \Ndetenidos por Australia sin juicio, Dialogue: 0,0:08:21.02,0:08:22.100,Default,,0000,0000,0000,,a veces durante años. Dialogue: 0,0:08:25.04,0:08:27.13,Default,,0000,0000,0000,,Durante nuestra estancia, sin embargo, Dialogue: 0,0:08:27.13,0:08:31.12,Default,,0000,0000,0000,,conseguimos contactar a solicitantes \Nde asilo encarcelados, Dialogue: 0,0:08:31.12,0:08:33.50,Default,,0000,0000,0000,,a pesar de la estricta \Nvigilancia y aislamiento. Dialogue: 0,0:08:34.06,0:08:38.17,Default,,0000,0000,0000,,A partir de estos contextos nació\Nuna instalación en el espacio de arte Dialogue: 0,0:08:38.17,0:08:41.25,Default,,0000,0000,0000,,de la Universidad Tecnológica \Nde Queensland, en Brisbane. Dialogue: 0,0:08:42.64,0:08:45.69,Default,,0000,0000,0000,,Como se ve, era una \Ninstalación muy simple. Dialogue: 0,0:08:46.18,0:08:49.59,Default,,0000,0000,0000,,En el suelo, una brújula estilizada\Ndaba la dirección Dialogue: 0,0:08:49.59,0:08:51.60,Default,,0000,0000,0000,,a cada centro de detención \Nde inmigrantes, Dialogue: 0,0:08:51.60,0:08:56.23,Default,,0000,0000,0000,,acompañado por la distancia y el \Nnombre del centro de inmigración. Dialogue: 0,0:08:56.23,0:09:00.20,Default,,0000,0000,0000,,Pero la exposición llegó \Nen forma de conectividad. Dialogue: 0,0:09:00.64,0:09:04.28,Default,,0000,0000,0000,,Encima de las marcas en el piso,\Nhabía un auricular. Dialogue: 0,0:09:04.28,0:09:08.89,Default,,0000,0000,0000,,Los visitantes tenían la oportunidad\Nde hablar directamente a un refugiado Dialogue: 0,0:09:08.89,0:09:11.23,Default,,0000,0000,0000,,que estaba o había estado en prisión Dialogue: 0,0:09:11.23,0:09:13.42,Default,,0000,0000,0000,,en un centro de detención específico Dialogue: 0,0:09:13.42,0:09:15.84,Default,,0000,0000,0000,,y entablar una conversación personal. Dialogue: 0,0:09:16.92,0:09:19.56,Default,,0000,0000,0000,,En el contexto protegido\Nde la exposición de arte, Dialogue: 0,0:09:19.56,0:09:22.86,Default,,0000,0000,0000,,los solicitantes de asilo se sintieron \Nlibres de hablar de sí mismos, Dialogue: 0,0:09:22.86,0:09:26.15,Default,,0000,0000,0000,,de su historia y su situación,\Nsin temor a las consecuencias. Dialogue: 0,0:09:26.69,0:09:29.71,Default,,0000,0000,0000,,Los visitantes se sumergieron\Nen largas conversaciones Dialogue: 0,0:09:29.71,0:09:33.46,Default,,0000,0000,0000,,sobre familias destrozadas, escapes \Ndramáticos de zonas de guerra, Dialogue: 0,0:09:33.46,0:09:35.07,Default,,0000,0000,0000,,sobre intentos de suicidio, Dialogue: 0,0:09:35.07,0:09:37.68,Default,,0000,0000,0000,,sobre el destino de los niños detenidos. Dialogue: 0,0:09:38.47,0:09:40.71,Default,,0000,0000,0000,,Las emociones eran profundas. \NMuchos lloraban. Dialogue: 0,0:09:40.71,0:09:43.01,Default,,0000,0000,0000,,Varios volvieron a la exposición. Dialogue: 0,0:09:43.01,0:09:45.35,Default,,0000,0000,0000,,Fue una experiencia poderosa. Dialogue: 0,0:09:46.46,0:09:50.73,Default,,0000,0000,0000,,Europa enfrenta ahora \Nuna corriente de migrantes. Dialogue: 0,0:09:51.41,0:09:55.28,Default,,0000,0000,0000,,La situación de los asilados se ve \Nagravada por políticas contradictorias Dialogue: 0,0:09:55.28,0:09:58.57,Default,,0000,0000,0000,,y por la tentación de\Nrespuestas militarizadas. Dialogue: 0,0:09:59.30,0:10:01.99,Default,,0000,0000,0000,,También hemos establecido\Nsistemas de comunicación Dialogue: 0,0:10:01.99,0:10:05.06,Default,,0000,0000,0000,,en centros remotos de refugiados \Nen Suiza y Grecia. Dialogue: 0,0:10:05.69,0:10:08.85,Default,,0000,0000,0000,,Proveen información básica\Nsobre costos médicos, Dialogue: 0,0:10:08.85,0:10:10.73,Default,,0000,0000,0000,,información legal, orientación. Dialogue: 0,0:10:11.16,0:10:12.85,Default,,0000,0000,0000,,Pero son significativos. Dialogue: 0,0:10:13.21,0:10:15.53,Default,,0000,0000,0000,,En la red, hay censura \Nde la información Dialogue: 0,0:10:15.53,0:10:17.26,Default,,0000,0000,0000,,que podría asegurar la supervivencia Dialogue: 0,0:10:17.26,0:10:18.65,Default,,0000,0000,0000,,por rutas peligrosas, Dialogue: 0,0:10:18.65,0:10:23.34,Default,,0000,0000,0000,,y se criminaliza cada vez más\Nel suministro de dicha información. Dialogue: 0,0:10:24.60,0:10:27.65,Default,,0000,0000,0000,,Esto nos lleva de nuevo \Na nuestra red y a las antenas Dialogue: 0,0:10:27.65,0:10:29.88,Default,,0000,0000,0000,,en el techo de la \NEmbajada de Suiza en Berlín Dialogue: 0,0:10:29.88,0:10:31.96,Default,,0000,0000,0000,,y el proyecto "¿Me oyen?" Dialogue: 0,0:10:32.72,0:10:35.68,Default,,0000,0000,0000,,No debemos dar por sentado el\Nestar conectados ilimitadamente. Dialogue: 0,0:10:35.68,0:10:38.16,Default,,0000,0000,0000,,Debemos empezar a hacer\Nnuestras propias conexiones, Dialogue: 0,0:10:38.16,0:10:42.47,Default,,0000,0000,0000,,luchar por esta idea de un mundo\Nigual y globalmente interconectado. Dialogue: 0,0:10:42.47,0:10:45.20,Default,,0000,0000,0000,,Esto es esencial \Npara superar nuestra mudez Dialogue: 0,0:10:45.20,0:10:48.32,Default,,0000,0000,0000,,y la separación generada \Npor fuerzas políticas rivales. Dialogue: 0,0:10:48.84,0:10:52.03,Default,,0000,0000,0000,,Solo al exponernos de verdad Dialogue: 0,0:10:52.03,0:10:54.90,Default,,0000,0000,0000,,al poder transformador\Nde esta experiencia Dialogue: 0,0:10:54.90,0:10:58.23,Default,,0000,0000,0000,,que podremos superar\Nlos prejuicios y la exclusión. Dialogue: 0,0:10:58.23,0:10:59.24,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:10:59.24,0:11:00.44,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:11:04.84,0:11:06.43,Default,,0000,0000,0000,,Bruno Giussani: Gracias, Mathias. Dialogue: 0,0:11:06.43,0:11:08.80,Default,,0000,0000,0000,,La otra mitad del dúo artístico\Nestá también aquí. Dialogue: 0,0:11:08.80,0:11:10.53,Default,,0000,0000,0000,,Christoph Wachter, ven al escenario. Dialogue: 0,0:11:10.53,0:11:11.61,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:11:15.94,0:11:17.34,Default,,0000,0000,0000,,Primero, dime un detalle: Dialogue: 0,0:11:17.34,0:11:19.42,Default,,0000,0000,0000,,el nombre del hotel no es aleatorio. Dialogue: 0,0:11:19.42,0:11:22.68,Default,,0000,0000,0000,,Gelem significa algo específico \Nen romaní. Dialogue: 0,0:11:22.68,0:11:27.50,Default,,0000,0000,0000,,Mathias Jud: Sí, "Gelem, Gelem"\Nes el título del himno romaní, Dialogue: 0,0:11:27.50,0:11:30.18,Default,,0000,0000,0000,,el oficial, y significa\N"Recorrí un largo camino". Dialogue: 0,0:11:30.98,0:11:33.20,Default,,0000,0000,0000,,BG: Eso para aportar\Nun detalle a tu charla. Dialogue: 0,0:11:33.20,0:11:35.88,Default,,0000,0000,0000,,Pero ambos viajaron\Na la isla de Lesbos Dialogue: 0,0:11:35.88,0:11:38.47,Default,,0000,0000,0000,,hace muy poco, recién regresaron\Nhace un par de días Dialogue: 0,0:11:38.47,0:11:41.05,Default,,0000,0000,0000,,de Grecia, a donde están llegando\Nmiles de refugiados Dialogue: 0,0:11:41.05,0:11:43.34,Default,,0000,0000,0000,,y han estado llegando\Nen los últimos meses. Dialogue: 0,0:11:43.34,0:11:45.78,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué vieron allí\Ny qué hicieron allí? Dialogue: 0,0:11:45.78,0:11:49.58,Default,,0000,0000,0000,,Christoph Wachter: Bueno, Lesbos es una\Nde las islas griegas cercanas a Turquía, Dialogue: 0,0:11:49.58,0:11:50.98,Default,,0000,0000,0000,,y durante nuestra estancia, Dialogue: 0,0:11:50.98,0:11:56.40,Default,,0000,0000,0000,,llegaron muchos solicitantes \Nde asilo, en botes hacinados, Dialogue: 0,0:11:56.40,0:12:00.06,Default,,0000,0000,0000,,y al llegar, \Neran abandonados a su suerte. Dialogue: 0,0:12:00.06,0:12:03.69,Default,,0000,0000,0000,,Se les niega muchos servicios. Dialogue: 0,0:12:03.69,0:12:06.52,Default,,0000,0000,0000,,Por ejemplo, no se les permite\Ncomprar un pasaje de autobús Dialogue: 0,0:12:06.52,0:12:08.28,Default,,0000,0000,0000,,o alquilar una habitación de hotel, Dialogue: 0,0:12:08.28,0:12:12.68,Default,,0000,0000,0000,,muchas familias literalmente\Nduermen en las calles. Dialogue: 0,0:12:12.68,0:12:17.31,Default,,0000,0000,0000,,E instalamos redes allí para \Npermitir la comunicación básica, Dialogue: 0,0:12:17.31,0:12:19.42,Default,,0000,0000,0000,,porque pienso, creo, Dialogue: 0,0:12:19.42,0:12:24.85,Default,,0000,0000,0000,,que no solo tenemos que \Nhablar de los refugiados, Dialogue: 0,0:12:24.85,0:12:28.18,Default,,0000,0000,0000,,pienso que tenemos que \Nempezar a hablar con ellos. Dialogue: 0,0:12:28.66,0:12:32.28,Default,,0000,0000,0000,,Y al hacerlo, podremos darnos cuenta\Nde que se trata de seres humanos, Dialogue: 0,0:12:32.28,0:12:35.04,Default,,0000,0000,0000,,de sus vidas y de su lucha\Npor sobrevivir. Dialogue: 0,0:12:35.04,0:12:36.95,Default,,0000,0000,0000,,BG: Y permitirles hablar también. Dialogue: 0,0:12:36.95,0:12:38.86,Default,,0000,0000,0000,,Christoph, gracias por venir a TED. Dialogue: 0,0:12:38.86,0:12:41.60,Default,,0000,0000,0000,,Mathias, gracias por venir a TED\Ny compartir tu historia. Dialogue: 0,0:12:41.60,0:12:42.65,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)