Return to Video

Cómo preparamos a unos jóvenes para la universidad y a otros para la cárcel

  • 0:01 - 0:05
    En el camino de los jóvenes
    de EE.UU. a la edad adulta,
  • 0:05 - 0:09
    dos instituciones supervisan el viaje.
  • 0:09 - 0:12
    La primera, de la que escuchamos
    mucho es la universidad.
  • 0:12 - 0:15
    Algunos recordarán
    la emoción que sintieron
  • 0:15 - 0:17
    cuando partieron a la universidad.
  • 0:17 - 0:20
    Algunos pueden estar
    en la universidad ahora
  • 0:20 - 0:23
    y sienten esa emoción
    en este preciso momento.
  • 0:24 - 0:26
    La universidad tiene
    algunas deficiencias.
  • 0:26 - 0:29
    Es costosa; deja a los
    jóvenes endeudados.
  • 0:29 - 0:32
    Pero, en general,
    es un muy buen camino.
  • 0:32 - 0:37
    Los jóvenes salen de la universidad
    con orgullo, con grandes amigos
  • 0:37 - 0:39
    y con mucho conocimiento del mundo.
  • 0:39 - 0:41
    Y quizá, lo más importante,
  • 0:41 - 0:46
    con mejores oportunidades laborales
    que antes de llegar allí.
  • 0:46 - 0:48
    Hoy quiero hablar de
    la segunda institución
  • 0:48 - 0:54
    que supervisa el viaje de los jóvenes
    a la edad adulta en EE. UU.
  • 0:54 - 0:58
    Esa institución es la prisión.
  • 0:59 - 1:03
    Los jóvenes en este viaje se reúnen
    con agentes de libertad condicional
  • 1:03 - 1:05
    en vez de hacerlo con profesores.
  • 1:05 - 1:09
    Van a citas en la corte
    en vez de a clase.
  • 1:09 - 1:14
    En lugar de primer año en el extranjero
    van de viaje a un centro correccional.
  • 1:14 - 1:17
    Están saliendo de sus 20 años
  • 1:17 - 1:20
    no con títulos en negocios e inglés,
  • 1:20 - 1:22
    sino con antecedentes penales.
  • 1:23 - 1:25
    Esta institución también
    nos cuesta mucho,
  • 1:25 - 1:27
    unos USD 40 000 al año
  • 1:27 - 1:31
    enviar a un joven
    a prisión en Nueva Jersey.
  • 1:31 - 1:34
    Pero aquí, los contribuyentes
    pagan la factura
  • 1:34 - 1:37
    y los chicos reciben una celda fría
  • 1:37 - 1:40
    y una marca permanente en
    su contra cuando llegan a casa
  • 1:40 - 1:43
    y buscan empleo.
  • 1:43 - 1:46
    Cada vez hay más jóvenes en
    este viaje a la edad adulta
  • 1:46 - 1:51
    que en toda la historia de EE.UU.
    porque en los últimos 40 años
  • 1:51 - 1:57
    la tasa de encarcelamiento
    creció un 700 %.
  • 1:57 - 1:59
    Tengo una diapositiva
    para esta charla.
  • 1:59 - 2:01
    Es esta.
  • 2:02 - 2:04
    Aquí está nuestra tasa
    de encarcelamiento,
  • 2:04 - 2:10
    unas 716 personas por cada
    100 000 habitantes de la población.
  • 2:11 - 2:14
    Estos son países de la OECD.
  • 2:19 - 2:22
    Es más, estamos enviando a la
    cárcel a los jóvenes pobres,
  • 2:22 - 2:25
    muchos de las comunidades afro y latina,
  • 2:25 - 2:30
    así que la prisión se interpone
    entre los jóvenes
  • 2:30 - 2:33
    y el "sueño americano".
  • 2:33 - 2:36
    El problema en realidad
    es un poco peor que esto
  • 2:36 - 2:39
    porque no solo enviamos
    a los jóvenes pobres a la prisión,
  • 2:39 - 2:42
    sino que endeudamos a jóvenes pobres
    con tasas judiciales,
  • 2:42 - 2:44
    con restricciones de
    libertad condicional,
  • 2:44 - 2:46
    con bajo nivel de garantías.
  • 2:46 - 2:50
    Les pedimos que vivan en centros de
    reinserción y en arresto domiciliario,
  • 2:50 - 2:53
    y les pedimos que negocien
    con una fuerza policial
  • 2:53 - 2:56
    que encarcela comunidades
    pobres y de color
  • 2:56 - 2:59
    no para promover la seguridad pública,
  • 2:59 - 3:03
    sino para el recuento de arrestos
    de las arcas municipales.
  • 3:07 - 3:11
    Es la parte oculta de nuestro
    experimento histórico de castigo:
  • 3:11 - 3:16
    los jóvenes temen en cualquier momento
    ser detenidos, requisados y arrestados.
  • 3:17 - 3:19
    No solo en las calles,
    sino en sus hogares,
  • 3:19 - 3:22
    en la escuela y en el trabajo.
  • 3:23 - 3:26
    Me interesé en este otro
    camino a la edad adulta
  • 3:26 - 3:28
    cuando era estudiante
  • 3:28 - 3:30
    en la Universidad de Pennsylvania
  • 3:30 - 3:32
    en la década de 2000.
  • 3:32 - 3:36
    Penn se encuentra en un histórico
    barrio afro de EE.UU.
  • 3:36 - 3:41
    Estos dos viajes paralelos
    ocurren al mismo tiempo:
  • 3:41 - 3:44
    jóvenes que asisten a esta
    universidad privada, de élite,
  • 3:44 - 3:47
    y jóvenes del barrio adyacente,
  • 3:47 - 3:49
    algunos que van a la universidad,
  • 3:49 - 3:52
    y muchos a los que se les
    envía a la cárcel.
  • 3:53 - 3:57
    En mi segundo año, empecé como
    tutora de una joven de secundaria
  • 3:57 - 4:00
    que vivía a unos 10 minutos
    de la universidad.
  • 4:00 - 4:04
    Pronto, su primo llegó de un
    centro de detención juvenil.
  • 4:04 - 4:07
    Tenía 15 años, era estudiante
    de 1º de secundaria.
  • 4:07 - 4:10
    Empecé a conocerlo
    y a sus amigos y familiares,
  • 4:10 - 4:14
    y le pregunté qué pensaba de
    mí que escribía sobre su vida
  • 4:14 - 4:16
    para mi tesis de grado
    en la universidad.
  • 4:16 - 4:20
    Esta tesis de grado se convirtió
    en una tesis de Princeton
  • 4:20 - 4:22
    y ahora en un libro.
  • 4:22 - 4:24
    Al final de mi segundo año,
  • 4:24 - 4:27
    me mudé al barrio y pasé
    los siguientes 6 años
  • 4:27 - 4:31
    intentando entender a lo que enfrentaban
    los jóvenes en su mayoría de edad.
  • 4:32 - 4:34
    La primera semana que
    pasé en este barrio,
  • 4:34 - 4:37
    vi a dos niños, de 5 y 7 años,
  • 4:37 - 4:38
    jugar a la persecución,
  • 4:38 - 4:41
    donde el mayor perseguía al menor.
  • 4:41 - 4:43
    Jugaban a policías.
  • 4:43 - 4:45
    Cuando el policía capturaba al menor,
  • 4:45 - 4:46
    lo tiraba al suelo,
  • 4:46 - 4:49
    le ponía esposas imaginarias,
  • 4:49 - 4:51
    tomaba 25 centavos del bolsillo
    del otro niño,
  • 4:51 - 4:55
    y decía: "Me quedo con esto".
  • 4:55 - 4:58
    Le preguntó al niño si
    portaba alguna droga
  • 4:58 - 5:01
    o si tenía una orden judicial.
  • 5:01 - 5:03
    Muchas veces vi repetir este juego,
  • 5:03 - 5:05
    a veces los niños simplemente
    dejaban de correr,
  • 5:05 - 5:07
    y ponían sus cuerpos contra el suelo
  • 5:07 - 5:11
    con sus manos sobre la cabeza,
    o hacia arriba contra la pared.
  • 5:11 - 5:13
    Los niños se gritaban:
  • 5:13 - 5:14
    "Voy a encerrarte,
  • 5:14 - 5:17
    voy a encerrarte y
    ¡nunca volverás a casa!"
  • 5:17 - 5:21
    Una vez vi a un niño de 6 años
    tirar de los pantalones de otro
  • 5:21 - 5:24
    tratando de hacer una
    búsqueda de cavidad.
  • 5:25 - 5:28
    En los primeros 18 meses
    que viví en ese barrio,
  • 5:28 - 5:32
    anoté cada vez que veía
    cualquier contacto entre la policía
  • 5:32 - 5:34
    y las personas que eran mis vecinos.
  • 5:35 - 5:37
    Así, en los primeros 18 meses,
  • 5:37 - 5:40
    vi a la policía detener peatones
    o personas en los autos,
  • 5:40 - 5:43
    buscar personas, preguntar nombres,
  • 5:43 - 5:45
    perseguir personas por las calles,
  • 5:45 - 5:46
    sacar personas para interrogarlas,
  • 5:46 - 5:50
    o hacer un arresto diariamente,
    con 5 excepciones.
  • 5:51 - 5:55
    52 veces vi a la policía romper puertas,
  • 5:55 - 5:57
    perseguir personas en casas
  • 5:57 - 6:00
    o detener a alguien en su casa.
  • 6:00 - 6:03
    14 veces en el primer año y medio
  • 6:03 - 6:08
    vi a la policía pegar, golpear,
    asfixiar, patear o pisar a jóvenes
  • 6:08 - 6:11
    tras haberlos capturado.
  • 6:12 - 6:15
    Poco a poco, llegué a conocer
    a dos hermanos,
  • 6:15 - 6:16
    Chuck y Tim.
  • 6:16 - 6:19
    Chuck tenía 18 años cuando nos conocimos,
    estudiaba el último año de secundaria.
  • 6:19 - 6:23
    Jugaba en el equipo de baloncesto
    y tenía Ces y Bes.
  • 6:23 - 6:25
    Su hermano, Tim, tenía 10 años.
  • 6:25 - 6:28
    Tim amaba a Chuck, lo seguía mucho,
  • 6:28 - 6:30
    veía a Chuck como un tutor.
  • 6:30 - 6:32
    Vivían con su madre y abuelo
  • 6:32 - 6:36
    en una casa de 2 pisos con un jardín
    delantero y un porche trasero.
  • 6:36 - 6:39
    Su madre luchaba contra la adicción
    mientras los muchachos crecían.
  • 6:39 - 6:43
    Ella nunca podía mantener
    un trabajo por mucho tiempo.
  • 6:43 - 6:46
    Vivían con la pensión del abuelo,
  • 6:46 - 6:49
    que no alcanzaba para
    pagar ropa, alimentos
  • 6:49 - 6:52
    y útiles escolares para los niños.
  • 6:52 - 6:54
    La familia estaba realmente luchando.
  • 6:54 - 6:57
    Cuando nos conocimos, Chuck estudiaba
    el último año de la secundaria.
  • 6:57 - 6:59
    Acababa de cumplir 18 años.
  • 7:00 - 7:03
    Ese invierno, un niño
    en el patio de la escuela
  • 7:03 - 7:06
    tildó a la madre de Chuck
    de puta drogadicta.
  • 7:06 - 7:09
    Chuck empujó la cara del niño a la nieve
  • 7:09 - 7:13
    y los policías escolares lo
    acusaron de asalto agravado.
  • 7:13 - 7:14
    El otro chico estaba bien
    al día siguiente,
  • 7:14 - 7:18
    creo que lesionó su orgullo
    más que nada.
  • 7:18 - 7:20
    De todos modos, como Chuck
    tenía 18 años,
  • 7:20 - 7:23
    este caso lo envió a la cárcel
    de adultos del condado
  • 7:23 - 7:25
    en la carretera estatal
    del noreste de Filadelfia,
  • 7:25 - 7:29
    donde se quedó, por no poder pagar
    la fianza --no podía permitírselo--
  • 7:29 - 7:33
    y mientras las fechas de
    los juicios se extendieron
  • 7:33 - 7:35
    casi todo su último año.
  • 7:36 - 7:39
    Finalmente, casi al final
    de esa temporada,
  • 7:39 - 7:42
    el juez del caso desestimó
    la mayor parte de los cargos
  • 7:42 - 7:44
    y Chuck volvió a casa
  • 7:44 - 7:48
    con cientos de dólares en tasas
    judiciales sobre su cabeza.
  • 7:48 - 7:51
    Tim estaba muy feliz ese día.
  • 7:51 - 7:53
    El siguiente otoño, Chuck trató
    de volver a su último año,
  • 7:53 - 7:55
    pero la secretaria de
    la escuela le dijo que
  • 7:55 - 7:58
    con 19 años era demasiado
    mayor para ser readmitido.
  • 7:58 - 8:02
    Luego el juez del caso
    emitió una orden de arresto
  • 8:02 - 8:05
    porque él no podía pagar los
    USD 225 en tasas judiciales
  • 8:05 - 8:09
    que vinieron un par de semanas
    después de terminado el caso.
  • 8:09 - 8:13
    Luego fue un desertor escolar
    que vivía en la carretera.
  • 8:13 - 8:15
    La primera detención de Tim
    llegó más tarde ese año
  • 8:15 - 8:17
    después de cumplir los 11.
  • 8:17 - 8:19
    Chuck había conseguido
    levantar su orden judicial
  • 8:19 - 8:22
    y entró en un plan de pago
    de las tasas judiciales
  • 8:22 - 8:25
    y llevaba a Tim a la escuela
    en el auto de su novia.
  • 8:25 - 8:28
    Un policía los sigue,
    detiene el auto,
  • 8:28 - 8:32
    y el auto aparece
    como robado en California.
  • 8:32 - 8:36
    Chuck no sabía que el auto
    había sido robado.
  • 8:36 - 8:39
    El tío de su novia lo compró
    en una subasta de autos usados
  • 8:39 - 8:41
    en el noreste de Filadelfia.
  • 8:41 - 8:43
    Chuck y Tim nunca habían estado
    fuera de la tri-estatal,
  • 8:43 - 8:46
    y mucho menos en California.
  • 8:46 - 8:48
    Pero, de todos modos, en la comisaría
  • 8:48 - 8:52
    acusaron a Chuck de
    recibir propiedad robada.
  • 8:52 - 8:54
    Y un juez de menores,
    unos días más tarde,
  • 8:54 - 8:56
    culpó a Tim, de 11 años,
  • 8:56 - 9:00
    por recibir propiedad robada
  • 9:00 - 9:03
    y le dio 3 años de libertad condicional.
  • 9:04 - 9:07
    Con esta sentencia de libertad
    condicional sobre su cabeza,
  • 9:07 - 9:09
    Chuck se sentó con su hermanito
  • 9:09 - 9:13
    y le enseñó a huir de la policía.
  • 9:13 - 9:15
    Se sentaban lado a lado
    en su porche trasero
  • 9:15 - 9:17
    mirando hacia el callejón compartido
  • 9:17 - 9:21
    y Chuck le enseñaba a Tim a detectar
    vehículos encubiertos,
  • 9:21 - 9:26
    cómo negociar una redada policial
    nocturna, cómo y dónde esconderse.
  • 9:27 - 9:29
    Quiero que imaginen por un segundo
  • 9:29 - 9:31
    cómo serían las vidas de Chuck y Tim
  • 9:31 - 9:36
    si viviesen en un barrio en el que
    los chicos fuesen a la universidad,
  • 9:36 - 9:37
    y no a la cárcel.
  • 9:38 - 9:41
    Un barrio como en el
    que yo tengo que crecer.
  • 9:41 - 9:43
    Bueno, podrán decir,
  • 9:43 - 9:46
    pero los niños como Chuck y Tim,
    ¡están cometiendo delitos!
  • 9:46 - 9:48
    ¿No se merecen estar en la cárcel?
  • 9:48 - 9:52
    ¿No se merecen vivir
    con el temor al arresto?
  • 9:52 - 9:55
    Bueno, mi respuesta sería no.
  • 9:55 - 9:56
    No lo merecen.
  • 9:56 - 9:59
    Y desde luego no por las mismas
    cosas que los otros jóvenes
  • 9:59 - 10:03
    con más privilegios
    hacen con impunidad.
  • 10:03 - 10:05
    Si Chuck hubiese ido a mi secundaria,
  • 10:05 - 10:07
    esa pelea escolar habría terminado allí,
  • 10:07 - 10:09
    como una pelea escolar.
  • 10:09 - 10:12
    Nunca se habría convertido
    en un caso de asalto agravado.
  • 10:13 - 10:16
    Ni un solo chico con el
    que fui a la universidad
  • 10:16 - 10:17
    tiene antecedentes penales ahora.
  • 10:17 - 10:19
    Ni uno solo.
  • 10:19 - 10:23
    Pero ¿imaginan cuántos los tendrían
    si la policía los hubiese detenido
  • 10:23 - 10:27
    buscado droga en sus bolsillos
    de camino a clases?
  • 10:27 - 10:31
    ¿O si hubiese allanado sus fiestas
    en medio de la noche?
  • 10:32 - 10:34
    Bueno, podrán decir,
  • 10:34 - 10:36
    pero, ¿no es esa alta
    tasa de encarcelamiento
  • 10:36 - 10:38
    en parte responsable del muy
    bajo índice de criminalidad?
  • 10:38 - 10:41
    El crimen es bajo. Eso es bueno.
  • 10:41 - 10:43
    Totalmente, es algo bueno.
    El crimen es bajo.
  • 10:43 - 10:47
    Cayó precipitadamente en los
    años 90 y en la década de 2000.
  • 10:47 - 10:49
    Pero de acuerdo con
    un comité de académicos
  • 10:49 - 10:53
    convocado por la Academia Nacional
    de Ciencias el año pasado,
  • 10:53 - 10:57
    la relación entre nuestros índices de
    encarcelamiento históricamente altos
  • 10:57 - 11:00
    y nuestra baja tasa de criminalidad
    es bastante inestable.
  • 11:00 - 11:04
    La tasa de criminalidad sube y baja
  • 11:04 - 11:08
    independientemente de cuántos
    jóvenes enviemos a la cárcel.
  • 11:09 - 11:12
    Solemos pensar la justicia
    de manera muy estrecha:
  • 11:12 - 11:16
    buenos y malos, inocentes y culpables.
  • 11:16 - 11:19
    Injusticia es ser condenado injustamente.
  • 11:19 - 11:22
    Si uno es condenado por algo que hizo,
  • 11:22 - 11:23
    debe ser castigado por ello.
  • 11:23 - 11:25
    Hay personas inocentes y culpables,
  • 11:25 - 11:28
    hay víctimas y victimarios.
  • 11:28 - 11:32
    Quizá podríamos pensar de manera
    un poco más amplia que eso.
  • 11:32 - 11:37
    Ahora les estamos pidiendo a chicos que
    viven en los barrios más desfavorecidos,
  • 11:37 - 11:39
    en familias de escasos recursos,
  • 11:39 - 11:41
    que van a las peores escuelas del país,
  • 11:41 - 11:44
    y enfrentan lo más difícil
    del mercado laboral,
  • 11:44 - 11:48
    que viven en barrios en los que la
    violencia es un problema cotidiano,
  • 11:48 - 11:52
    les pedimos a estos chicos que caminen
    por la cuerda más delgada posible...
  • 11:52 - 11:56
    que básicamente no hagan nada mal.
  • 11:56 - 12:01
    ¿Por qué no damos apoyo a los jóvenes
    que enfrentan estos desafíos?
  • 12:01 - 12:08
    ¿Por qué les ofrecemos solamente esposas,
    cárcel y una existencia fugitiva?
  • 12:08 - 12:11
    ¿Podemos imaginar algo mejor?
  • 12:11 - 12:15
    ¿Podemos imaginar un sistema de justicia
    penal que priorice la recuperación,
  • 12:15 - 12:17
    la prevención, la inclusión cívica,
  • 12:17 - 12:20
    en lugar del castigo?
  • 12:20 - 12:23
    (Aplausos)
  • 12:28 - 12:30
    Un sistema de justicia penal
    que reconozca
  • 12:30 - 12:34
    el legado de exclusión que los pobres
    de color han enfrentado en EE.UU.
  • 12:34 - 12:38
    y que no fomente y perpetúe
    esas exclusiones.
  • 12:38 - 12:42
    (Aplausos)
  • 12:43 - 12:48
    Y, por último, un sistema de justicia
    penal que crea en los jóvenes negros,
  • 12:48 - 12:52
    en vez de tratarlos como
    el enemigo de la redada.
  • 12:52 - 12:55
    (Aplausos)
  • 12:59 - 13:02
    La buena noticia es que ya lo hacemos.
  • 13:02 - 13:07
    Hace unos años, Michelle Alexander
    escribió "El nuevo Jim Crow",
  • 13:07 - 13:11
    que hizo ver a EE.UU. el encarcelamiento
    como un asunto de derechos civiles
  • 13:11 - 13:15
    de proporciones históricas
    como nunca antes se había visto.
  • 13:15 - 13:19
    El presidente Obama y el fiscal general
    Eric Holder abordaron con mucha fuerza
  • 13:19 - 13:21
    la reforma de sentencia,
  • 13:21 - 13:25
    sobre la necesidad de atajar
    la disparidad racial en la cárcel.
  • 13:25 - 13:27
    Vemos estados que denominan
    el "parar y cachear"
  • 13:27 - 13:30
    como la violación de
    derechos civiles que es.
  • 13:30 - 13:35
    Vemos ciudades y estados que
    despenalizan la posesión de marihuana.
  • 13:35 - 13:37
    Nueva York, Nueva Jersey y California
  • 13:37 - 13:41
    han disminuido sus poblaciones
    penitenciarias, cierran cárceles,
  • 13:41 - 13:43
    y al mismo tiempo ven un
    gran descenso del crimen.
  • 13:43 - 13:45
    Texas ahora entró en el juego,
  • 13:45 - 13:49
    también cierra prisiones,
    invierte en educación.
  • 13:49 - 13:53
    Esta curiosa coalición construida
    desde la derecha y la izquierda,
  • 13:53 - 13:56
    conformada por exprisioneros
    y fiscales conservadores,
  • 13:56 - 13:59
    por activistas de derechos civiles
    y libertarios,
  • 13:59 - 14:03
    por jóvenes que toman las calles para
    protestar contra la violencia policial
  • 14:03 - 14:06
    contra adolescentes negros desarmados,
  • 14:06 - 14:08
    y personas más ricas de edad avanzada
  • 14:08 - 14:10
    --algunos están presentes en el público--
  • 14:10 - 14:14
    pone grandes sumas de dinero en
    iniciativas de reducción de cárceles.
  • 14:15 - 14:17
    En un Congreso profundamente dividido,
  • 14:17 - 14:20
    el trabajo de la reforma
    del sistema de justicia penal
  • 14:20 - 14:23
    es casi lo único en que
    la derecha y la izquierda
  • 14:23 - 14:25
    avanzan juntas.
  • 14:25 - 14:29
    No pensé que iba a ver este
    momento político en mi vida.
  • 14:29 - 14:33
    Creo que muchas de las personas que
    han estado trabajando sin descanso
  • 14:33 - 14:35
    para escribir las causas y consecuencias
  • 14:35 - 14:37
    de nuestras altas tasas de
    encarcelamiento históricas
  • 14:37 - 14:41
    no pensaron que veríamos
    este momento en nuestra vida.
  • 14:41 - 14:45
    La pregunta para nosotros ahora es,
    ¿cuánto podemos hacer con ella?
  • 14:45 - 14:48
    ¿Cuánto puede cambiar?
  • 14:48 - 14:50
    Quiero terminar con una
    llamada a los jóvenes,
  • 14:50 - 14:52
    a los jóvenes que asisten
    a la universidad
  • 14:52 - 14:55
    y a los jóvenes que luchan por
    mantenerse fuera de la cárcel
  • 14:55 - 14:58
    o por ir a la cárcel y volver a casa.
  • 14:58 - 15:02
    Puede parecer que estos caminos
    a la adultez son mundos aparte,
  • 15:02 - 15:07
    pero los jóvenes que participan
    en estas dos instituciones
  • 15:07 - 15:08
    que nos transportan a la edad adulta,
  • 15:08 - 15:11
    tienen algo en común:
  • 15:11 - 15:16
    Ambos pueden ser líderes de la reforma
    de nuestro sistema de justicia penal.
  • 15:16 - 15:20
    Los jóvenes siempre han sido líderes
    en la lucha por la igualdad de derechos,
  • 15:20 - 15:22
    en la lucha para que
    más personas tengan dignidad
  • 15:22 - 15:25
    y es una oportunidad de luchar
    por la libertad.
  • 15:25 - 15:27
    La misión para la generación joven
  • 15:27 - 15:32
    en este momento de cambio
    radical, potencialmente,
  • 15:32 - 15:34
    es acabar con la encarcelación en masa
  • 15:34 - 15:37
    y construir un nuevo sistema
    de justicia penal,
  • 15:37 - 15:40
    con énfasis en la palabra justicia.
  • 15:40 - 15:42
    Gracias.
  • 15:42 - 15:45
    (Aplausos)
Title:
Cómo preparamos a unos jóvenes para la universidad y a otros para la cárcel
Speaker:
Alice Goffman
Description:

En los Estados Unidos, dos instituciones guían a los adolescentes en su viaje a la edad adulta: la universidad y la cárcel. La socióloga Alice Goffman pasó seis años en un barrio problemático de Filadelfia y vio de primera mano cómo se lleva a los adolescentes de orígen afroestadounidense y latino por el camino de la cárcel, a veces a partir de infracciones relativamente menores. En una charla apasionada pregunta: "¿Por qué ofrecemos solo esposas y tiempo en la cárcel?"

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:04

Spanish subtitles

Revisions Compare revisions