0:00:01.056,0:00:04.971 En el camino de los jóvenes[br]de EE.UU. a la edad adulta, 0:00:04.971,0:00:08.519 dos instituciones supervisan el viaje. 0:00:08.519,0:00:12.262 La primera, de la que escuchamos[br]mucho es la universidad. 0:00:12.262,0:00:14.845 Algunos recordarán[br]la emoción que sintieron 0:00:14.845,0:00:17.431 cuando partieron a la universidad. 0:00:17.431,0:00:19.983 Algunos pueden estar[br]en la universidad ahora 0:00:19.983,0:00:22.998 y sienten esa emoción[br]en este preciso momento. 0:00:23.988,0:00:25.667 La universidad tiene [br]algunas deficiencias. 0:00:25.667,0:00:29.003 Es costosa; deja a los[br]jóvenes endeudados. 0:00:29.003,0:00:31.947 Pero, en general,[br]es un muy buen camino. 0:00:31.947,0:00:37.114 Los jóvenes salen de la universidad[br]con orgullo, con grandes amigos 0:00:37.114,0:00:39.453 y con mucho conocimiento del mundo. 0:00:39.453,0:00:41.289 Y quizá, lo más importante, 0:00:41.289,0:00:45.795 con mejores oportunidades laborales[br]que antes de llegar allí. 0:00:45.795,0:00:48.498 Hoy quiero hablar de[br]la segunda institución 0:00:48.498,0:00:54.056 que supervisa el viaje de los jóvenes[br]a la edad adulta en EE. UU. 0:00:54.056,0:00:57.811 Esa institución es la prisión. 0:00:58.791,0:01:02.536 Los jóvenes en este viaje se reúnen[br]con agentes de libertad condicional 0:01:02.536,0:01:04.938 en vez de hacerlo con profesores. 0:01:04.938,0:01:08.832 Van a citas en la corte[br]en vez de a clase. 0:01:08.832,0:01:13.909 En lugar de primer año en el extranjero[br]van de viaje a un centro correccional. 0:01:13.909,0:01:16.599 Están saliendo de sus 20 años 0:01:16.599,0:01:19.796 no con títulos en negocios e inglés, 0:01:19.796,0:01:21.814 sino con antecedentes penales. 0:01:22.514,0:01:25.107 Esta institución también[br]nos cuesta mucho, 0:01:25.107,0:01:26.749 unos USD 40 000 al año 0:01:26.749,0:01:30.517 enviar a un joven[br]a prisión en Nueva Jersey. 0:01:31.167,0:01:33.723 Pero aquí, los contribuyentes[br]pagan la factura 0:01:33.723,0:01:37.206 y los chicos reciben una celda fría 0:01:37.206,0:01:40.016 y una marca permanente en [br]su contra cuando llegan a casa 0:01:40.016,0:01:42.765 y buscan empleo. 0:01:42.765,0:01:46.211 Cada vez hay más jóvenes en[br]este viaje a la edad adulta 0:01:46.211,0:01:51.435 que en toda la historia de EE.UU.[br]porque en los últimos 40 años 0:01:51.435,0:01:57.187 la tasa de encarcelamiento[br]creció un 700 %. 0:01:57.187,0:01:59.316 Tengo una diapositiva[br]para esta charla. 0:01:59.316,0:02:00.570 Es esta. 0:02:01.760,0:02:03.623 Aquí está nuestra tasa[br]de encarcelamiento, 0:02:03.623,0:02:09.914 unas 716 personas por cada[br]100 000 habitantes de la población. 0:02:11.205,0:02:14.065 Estos son países de la OECD. 0:02:18.885,0:02:21.617 Es más, estamos enviando a la [br]cárcel a los jóvenes pobres, 0:02:21.617,0:02:25.105 muchos de las comunidades afro y latina, 0:02:25.105,0:02:29.986 así que la prisión se interpone[br]entre los jóvenes 0:02:29.986,0:02:33.418 y el "sueño americano". 0:02:33.418,0:02:36.274 El problema en realidad [br]es un poco peor que esto 0:02:36.274,0:02:38.952 porque no solo enviamos[br]a los jóvenes pobres a la prisión, 0:02:38.952,0:02:41.919 sino que endeudamos a jóvenes pobres[br]con tasas judiciales, 0:02:41.919,0:02:44.240 con restricciones de[br]libertad condicional, 0:02:44.240,0:02:46.127 con bajo nivel de garantías. 0:02:46.127,0:02:49.622 Les pedimos que vivan en centros de[br]reinserción y en arresto domiciliario, 0:02:49.622,0:02:53.227 y les pedimos que negocien[br]con una fuerza policial 0:02:53.227,0:02:55.640 que encarcela comunidades[br]pobres y de color 0:02:55.640,0:02:58.839 no para promover la seguridad pública, 0:02:58.839,0:03:03.315 sino para el recuento de arrestos[br]de las arcas municipales. 0:03:06.537,0:03:10.925 Es la parte oculta de nuestro[br]experimento histórico de castigo: 0:03:10.925,0:03:15.971 los jóvenes temen en cualquier momento[br]ser detenidos, requisados y arrestados. 0:03:16.635,0:03:19.258 No solo en las calles,[br]sino en sus hogares, 0:03:19.258,0:03:21.695 en la escuela y en el trabajo. 0:03:22.925,0:03:26.116 Me interesé en este otro[br]camino a la edad adulta 0:03:26.116,0:03:28.357 cuando era estudiante 0:03:28.357,0:03:30.415 en la Universidad de Pennsylvania 0:03:30.415,0:03:32.493 en la década de 2000. 0:03:32.493,0:03:36.060 Penn se encuentra en un histórico[br]barrio afro de EE.UU. 0:03:36.060,0:03:41.298 Estos dos viajes paralelos[br]ocurren al mismo tiempo: 0:03:41.298,0:03:44.419 jóvenes que asisten a esta[br]universidad privada, de élite, 0:03:44.419,0:03:46.885 y jóvenes del barrio adyacente, 0:03:46.885,0:03:48.813 algunos que van a la universidad, 0:03:48.813,0:03:52.311 y muchos a los que se les [br]envía a la cárcel. 0:03:52.831,0:03:57.415 En mi segundo año, empecé como[br]tutora de una joven de secundaria 0:03:57.415,0:04:00.409 que vivía a unos 10 minutos[br]de la universidad. 0:04:00.409,0:04:03.942 Pronto, su primo llegó de un[br]centro de detención juvenil. 0:04:03.942,0:04:06.600 Tenía 15 años, era estudiante[br]de 1º de secundaria. 0:04:06.600,0:04:10.259 Empecé a conocerlo[br]y a sus amigos y familiares, 0:04:10.259,0:04:13.611 y le pregunté qué pensaba de[br]mí que escribía sobre su vida 0:04:13.611,0:04:16.196 para mi tesis de grado[br]en la universidad. 0:04:16.196,0:04:20.387 Esta tesis de grado se convirtió[br]en una tesis de Princeton 0:04:20.387,0:04:21.935 y ahora en un libro. 0:04:21.935,0:04:23.533 Al final de mi segundo año, 0:04:23.533,0:04:26.903 me mudé al barrio y pasé[br]los siguientes 6 años 0:04:26.903,0:04:31.494 intentando entender a lo que enfrentaban[br]los jóvenes en su mayoría de edad. 0:04:32.234,0:04:34.318 La primera semana que[br]pasé en este barrio, 0:04:34.318,0:04:36.894 vi a dos niños, de 5 y 7 años, 0:04:36.894,0:04:38.386 jugar a la persecución, 0:04:38.386,0:04:41.337 donde el mayor perseguía al menor. 0:04:41.337,0:04:42.532 Jugaban a policías. 0:04:42.532,0:04:44.720 Cuando el policía capturaba al menor, 0:04:44.720,0:04:46.420 lo tiraba al suelo, 0:04:46.420,0:04:48.971 le ponía esposas imaginarias, 0:04:48.971,0:04:51.282 tomaba 25 centavos del bolsillo[br]del otro niño, 0:04:51.282,0:04:54.874 y decía: "Me quedo con esto". 0:04:54.874,0:04:58.214 Le preguntó al niño si[br]portaba alguna droga 0:04:58.214,0:05:00.659 o si tenía una orden judicial. 0:05:00.659,0:05:02.664 Muchas veces vi repetir este juego, 0:05:02.664,0:05:05.052 a veces los niños simplemente[br]dejaban de correr, 0:05:05.052,0:05:07.248 y ponían sus cuerpos contra el suelo 0:05:07.248,0:05:10.593 con sus manos sobre la cabeza,[br]o hacia arriba contra la pared. 0:05:10.593,0:05:12.588 Los niños se gritaban: 0:05:12.588,0:05:13.870 "Voy a encerrarte, 0:05:13.870,0:05:17.052 voy a encerrarte y[br]¡nunca volverás a casa!" 0:05:17.052,0:05:21.406 Una vez vi a un niño de 6 años[br]tirar de los pantalones de otro 0:05:21.406,0:05:23.816 tratando de hacer una[br]búsqueda de cavidad. 0:05:24.756,0:05:27.935 En los primeros 18 meses[br]que viví en ese barrio, 0:05:27.935,0:05:31.627 anoté cada vez que veía[br]cualquier contacto entre la policía 0:05:31.627,0:05:34.173 y las personas que eran mis vecinos. 0:05:34.553,0:05:36.652 Así, en los primeros 18 meses, 0:05:36.652,0:05:40.421 vi a la policía detener peatones[br]o personas en los autos, 0:05:40.421,0:05:42.589 buscar personas, preguntar nombres, 0:05:42.589,0:05:44.533 perseguir personas por las calles, 0:05:44.533,0:05:46.306 sacar personas para interrogarlas, 0:05:46.306,0:05:50.489 o hacer un arresto diariamente,[br]con 5 excepciones. 0:05:51.142,0:05:55.077 52 veces vi a la policía romper puertas, 0:05:55.077,0:05:57.118 perseguir personas en casas 0:05:57.118,0:06:00.337 o detener a alguien en su casa. 0:06:00.337,0:06:03.150 14 veces en el primer año y medio 0:06:03.150,0:06:08.450 vi a la policía pegar, golpear,[br]asfixiar, patear o pisar a jóvenes 0:06:08.450,0:06:11.269 tras haberlos capturado. 0:06:12.289,0:06:14.665 Poco a poco, llegué a conocer[br]a dos hermanos, 0:06:14.665,0:06:16.209 Chuck y Tim. 0:06:16.209,0:06:19.250 Chuck tenía 18 años cuando nos conocimos,[br]estudiaba el último año de secundaria. 0:06:19.250,0:06:22.798 Jugaba en el equipo de baloncesto[br]y tenía Ces y Bes. 0:06:22.798,0:06:24.697 Su hermano, Tim, tenía 10 años. 0:06:24.697,0:06:27.848 Tim amaba a Chuck, lo seguía mucho, 0:06:27.848,0:06:30.139 veía a Chuck como un tutor. 0:06:30.139,0:06:32.285 Vivían con su madre y abuelo 0:06:32.285,0:06:35.724 en una casa de 2 pisos con un jardín[br]delantero y un porche trasero. 0:06:35.724,0:06:39.385 Su madre luchaba contra la adicción[br]mientras los muchachos crecían. 0:06:39.385,0:06:43.233 Ella nunca podía mantener[br]un trabajo por mucho tiempo. 0:06:43.242,0:06:46.281 Vivían con la pensión del abuelo, 0:06:46.281,0:06:49.484 que no alcanzaba para[br]pagar ropa, alimentos 0:06:49.484,0:06:52.215 y útiles escolares para los niños. 0:06:52.215,0:06:54.401 La familia estaba realmente luchando. 0:06:54.401,0:06:56.780 Cuando nos conocimos, Chuck estudiaba[br]el último año de la secundaria. 0:06:56.780,0:06:58.898 Acababa de cumplir 18 años. 0:06:59.628,0:07:02.770 Ese invierno, un niño [br]en el patio de la escuela 0:07:02.770,0:07:06.029 tildó a la madre de Chuck[br]de puta drogadicta. 0:07:06.029,0:07:08.904 Chuck empujó la cara del niño a la nieve 0:07:08.904,0:07:12.729 y los policías escolares lo[br]acusaron de asalto agravado. 0:07:12.729,0:07:14.479 El otro chico estaba bien[br]al día siguiente, 0:07:14.479,0:07:17.952 creo que lesionó su orgullo[br]más que nada. 0:07:17.952,0:07:19.665 De todos modos, como Chuck[br]tenía 18 años, 0:07:19.665,0:07:22.853 este caso lo envió a la cárcel[br]de adultos del condado 0:07:22.853,0:07:25.278 en la carretera estatal [br]del noreste de Filadelfia, 0:07:25.278,0:07:29.345 donde se quedó, por no poder pagar[br]la fianza --no podía permitírselo-- 0:07:29.345,0:07:32.544 y mientras las fechas de [br]los juicios se extendieron 0:07:32.544,0:07:35.266 casi todo su último año. 0:07:35.926,0:07:38.976 Finalmente, casi al final[br]de esa temporada, 0:07:38.976,0:07:42.323 el juez del caso desestimó[br]la mayor parte de los cargos 0:07:42.323,0:07:43.657 y Chuck volvió a casa 0:07:43.657,0:07:48.004 con cientos de dólares en tasas[br]judiciales sobre su cabeza. 0:07:48.004,0:07:50.547 Tim estaba muy feliz ese día. 0:07:50.547,0:07:53.301 El siguiente otoño, Chuck trató[br]de volver a su último año, 0:07:53.301,0:07:55.315 pero la secretaria de[br]la escuela le dijo que 0:07:55.315,0:07:58.446 con 19 años era demasiado[br]mayor para ser readmitido. 0:07:58.446,0:08:02.113 Luego el juez del caso[br]emitió una orden de arresto 0:08:02.113,0:08:05.388 porque él no podía pagar los[br]USD 225 en tasas judiciales 0:08:05.388,0:08:08.915 que vinieron un par de semanas[br]después de terminado el caso. 0:08:08.915,0:08:12.935 Luego fue un desertor escolar[br]que vivía en la carretera. 0:08:12.935,0:08:14.987 La primera detención de Tim[br]llegó más tarde ese año 0:08:14.987,0:08:16.770 después de cumplir los 11. 0:08:16.770,0:08:18.900 Chuck había conseguido[br]levantar su orden judicial 0:08:18.900,0:08:21.561 y entró en un plan de pago[br]de las tasas judiciales 0:08:21.561,0:08:25.071 y llevaba a Tim a la escuela[br]en el auto de su novia. 0:08:25.071,0:08:27.806 Un policía los sigue, [br]detiene el auto, 0:08:27.806,0:08:31.591 y el auto aparece[br]como robado en California. 0:08:31.591,0:08:35.714 Chuck no sabía que el auto[br]había sido robado. 0:08:35.714,0:08:39.190 El tío de su novia lo compró[br]en una subasta de autos usados 0:08:39.190,0:08:40.657 en el noreste de Filadelfia. 0:08:40.657,0:08:43.485 Chuck y Tim nunca habían estado[br]fuera de la tri-estatal, 0:08:43.485,0:08:45.834 y mucho menos en California. 0:08:45.834,0:08:47.932 Pero, de todos modos, en la comisaría 0:08:47.932,0:08:51.500 acusaron a Chuck de[br]recibir propiedad robada. 0:08:51.500,0:08:54.312 Y un juez de menores,[br]unos días más tarde, 0:08:54.312,0:08:56.464 culpó a Tim, de 11 años, 0:08:56.464,0:08:59.537 por recibir propiedad robada 0:08:59.537,0:09:03.190 y le dio 3 años de libertad condicional. 0:09:04.430,0:09:07.332 Con esta sentencia de libertad[br]condicional sobre su cabeza, 0:09:07.332,0:09:09.419 Chuck se sentó con su hermanito 0:09:09.419,0:09:12.868 y le enseñó a huir de la policía. 0:09:12.868,0:09:15.200 Se sentaban lado a lado[br]en su porche trasero 0:09:15.200,0:09:17.264 mirando hacia el callejón compartido 0:09:17.264,0:09:21.104 y Chuck le enseñaba a Tim a detectar[br]vehículos encubiertos, 0:09:21.104,0:09:26.071 cómo negociar una redada policial[br]nocturna, cómo y dónde esconderse. 0:09:27.011,0:09:28.691 Quiero que imaginen por un segundo 0:09:28.691,0:09:31.060 cómo serían las vidas de Chuck y Tim 0:09:31.060,0:09:35.809 si viviesen en un barrio en el que[br]los chicos fuesen a la universidad, 0:09:35.809,0:09:37.238 y no a la cárcel. 0:09:37.918,0:09:41.071 Un barrio como en el[br]que yo tengo que crecer. 0:09:41.071,0:09:42.536 Bueno, podrán decir, 0:09:42.536,0:09:46.288 pero los niños como Chuck y Tim,[br]¡están cometiendo delitos! 0:09:46.288,0:09:48.414 ¿No se merecen estar en la cárcel? 0:09:48.414,0:09:52.228 ¿No se merecen vivir[br]con el temor al arresto? 0:09:52.228,0:09:55.350 Bueno, mi respuesta sería no. 0:09:55.350,0:09:56.430 No lo merecen. 0:09:56.430,0:09:59.457 Y desde luego no por las mismas[br]cosas que los otros jóvenes 0:09:59.457,0:10:02.901 con más privilegios [br]hacen con impunidad. 0:10:02.901,0:10:04.718 Si Chuck hubiese ido a mi secundaria, 0:10:04.718,0:10:07.041 esa pelea escolar habría terminado allí, 0:10:07.041,0:10:08.717 como una pelea escolar. 0:10:08.717,0:10:12.267 Nunca se habría convertido[br]en un caso de asalto agravado. 0:10:12.937,0:10:15.758 Ni un solo chico con el[br]que fui a la universidad 0:10:15.758,0:10:17.437 tiene antecedentes penales ahora. 0:10:17.437,0:10:19.311 Ni uno solo. 0:10:19.311,0:10:23.316 Pero ¿imaginan cuántos los tendrían[br]si la policía los hubiese detenido 0:10:23.316,0:10:27.183 buscado droga en sus bolsillos[br]de camino a clases? 0:10:27.183,0:10:31.244 ¿O si hubiese allanado sus fiestas[br]en medio de la noche? 0:10:32.384,0:10:33.656 Bueno, podrán decir, 0:10:33.656,0:10:35.646 pero, ¿no es esa alta[br]tasa de encarcelamiento 0:10:35.646,0:10:38.399 en parte responsable del muy[br]bajo índice de criminalidad? 0:10:38.399,0:10:40.823 El crimen es bajo. Eso es bueno. 0:10:40.823,0:10:43.310 Totalmente, es algo bueno.[br]El crimen es bajo. 0:10:43.310,0:10:46.837 Cayó precipitadamente en los[br]años 90 y en la década de 2000. 0:10:46.837,0:10:48.882 Pero de acuerdo con[br]un comité de académicos 0:10:48.882,0:10:52.536 convocado por la Academia Nacional[br]de Ciencias el año pasado, 0:10:52.536,0:10:56.545 la relación entre nuestros índices de[br]encarcelamiento históricamente altos 0:10:56.545,0:11:00.129 y nuestra baja tasa de criminalidad[br]es bastante inestable. 0:11:00.129,0:11:03.569 La tasa de criminalidad sube y baja 0:11:03.569,0:11:08.095 independientemente de cuántos[br]jóvenes enviemos a la cárcel. 0:11:09.265,0:11:12.358 Solemos pensar la justicia[br]de manera muy estrecha: 0:11:12.358,0:11:15.962 buenos y malos, inocentes y culpables. 0:11:15.962,0:11:19.317 Injusticia es ser condenado injustamente. 0:11:19.317,0:11:21.632 Si uno es condenado por algo que hizo, 0:11:21.632,0:11:23.467 debe ser castigado por ello. 0:11:23.467,0:11:25.233 Hay personas inocentes y culpables, 0:11:25.233,0:11:27.670 hay víctimas y victimarios. 0:11:27.670,0:11:32.071 Quizá podríamos pensar de manera[br]un poco más amplia que eso. 0:11:32.071,0:11:36.505 Ahora les estamos pidiendo a chicos que[br]viven en los barrios más desfavorecidos, 0:11:36.505,0:11:38.786 en familias de escasos recursos, 0:11:38.786,0:11:41.347 que van a las peores escuelas del país, 0:11:41.347,0:11:44.253 y enfrentan lo más difícil[br]del mercado laboral, 0:11:44.253,0:11:47.906 que viven en barrios en los que la[br]violencia es un problema cotidiano, 0:11:47.906,0:11:52.479 les pedimos a estos chicos que caminen[br]por la cuerda más delgada posible... 0:11:52.479,0:11:56.290 que básicamente no hagan nada mal. 0:11:56.290,0:12:00.791 ¿Por qué no damos apoyo a los jóvenes[br]que enfrentan estos desafíos? 0:12:00.791,0:12:08.037 ¿Por qué les ofrecemos solamente esposas,[br]cárcel y una existencia fugitiva? 0:12:08.037,0:12:10.543 ¿Podemos imaginar algo mejor? 0:12:10.543,0:12:14.798 ¿Podemos imaginar un sistema de justicia[br]penal que priorice la recuperación, 0:12:14.798,0:12:17.385 la prevención, la inclusión cívica, 0:12:17.385,0:12:20.086 en lugar del castigo? 0:12:20.086,0:12:23.475 (Aplausos) 0:12:27.855,0:12:30.130 Un sistema de justicia penal[br]que reconozca 0:12:30.130,0:12:34.110 el legado de exclusión que los pobres[br]de color han enfrentado en EE.UU. 0:12:34.110,0:12:38.266 y que no fomente y perpetúe[br]esas exclusiones. 0:12:38.266,0:12:41.651 (Aplausos) 0:12:43.291,0:12:47.853 Y, por último, un sistema de justicia[br]penal que crea en los jóvenes negros, 0:12:47.853,0:12:51.717 en vez de tratarlos como [br]el enemigo de la redada. 0:12:51.717,0:12:55.440 (Aplausos) 0:12:59.460,0:13:02.287 La buena noticia es que ya lo hacemos. 0:13:02.287,0:13:07.110 Hace unos años, Michelle Alexander[br]escribió "El nuevo Jim Crow", 0:13:07.110,0:13:11.123 que hizo ver a EE.UU. el encarcelamiento[br]como un asunto de derechos civiles 0:13:11.123,0:13:15.479 de proporciones históricas[br]como nunca antes se había visto. 0:13:15.479,0:13:19.238 El presidente Obama y el fiscal general[br]Eric Holder abordaron con mucha fuerza 0:13:19.238,0:13:20.955 la reforma de sentencia, 0:13:20.955,0:13:24.699 sobre la necesidad de atajar [br]la disparidad racial en la cárcel. 0:13:24.699,0:13:27.309 Vemos estados que denominan[br]el "parar y cachear" 0:13:27.309,0:13:30.345 como la violación de[br]derechos civiles que es. 0:13:30.345,0:13:35.400 Vemos ciudades y estados que[br]despenalizan la posesión de marihuana. 0:13:35.400,0:13:37.257 Nueva York, Nueva Jersey y California 0:13:37.257,0:13:41.094 han disminuido sus poblaciones[br]penitenciarias, cierran cárceles, 0:13:41.094,0:13:43.375 y al mismo tiempo ven un[br]gran descenso del crimen. 0:13:43.375,0:13:45.068 Texas ahora entró en el juego, 0:13:45.068,0:13:48.913 también cierra prisiones,[br]invierte en educación. 0:13:48.913,0:13:52.570 Esta curiosa coalición construida[br]desde la derecha y la izquierda, 0:13:52.570,0:13:56.018 conformada por exprisioneros[br]y fiscales conservadores, 0:13:56.018,0:13:59.349 por activistas de derechos civiles[br]y libertarios, 0:13:59.349,0:14:03.329 por jóvenes que toman las calles para[br]protestar contra la violencia policial 0:14:03.329,0:14:06.165 contra adolescentes negros desarmados, 0:14:06.165,0:14:08.211 y personas más ricas de edad avanzada 0:14:08.211,0:14:10.082 --algunos están presentes en el público-- 0:14:10.082,0:14:14.017 pone grandes sumas de dinero en[br]iniciativas de reducción de cárceles. 0:14:15.357,0:14:17.107 En un Congreso profundamente dividido, 0:14:17.107,0:14:19.810 el trabajo de la reforma[br]del sistema de justicia penal 0:14:19.810,0:14:22.602 es casi lo único en que[br]la derecha y la izquierda 0:14:22.602,0:14:25.187 avanzan juntas. 0:14:25.187,0:14:29.101 No pensé que iba a ver este[br]momento político en mi vida. 0:14:29.102,0:14:32.710 Creo que muchas de las personas que[br]han estado trabajando sin descanso 0:14:32.710,0:14:34.872 para escribir las causas y consecuencias 0:14:34.872,0:14:37.104 de nuestras altas tasas de[br]encarcelamiento históricas 0:14:37.104,0:14:40.870 no pensaron que veríamos[br]este momento en nuestra vida. 0:14:40.870,0:14:44.653 La pregunta para nosotros ahora es,[br]¿cuánto podemos hacer con ella? 0:14:44.653,0:14:47.618 ¿Cuánto puede cambiar? 0:14:47.618,0:14:50.182 Quiero terminar con una[br]llamada a los jóvenes, 0:14:50.182,0:14:51.816 a los jóvenes que asisten[br]a la universidad 0:14:51.816,0:14:54.926 y a los jóvenes que luchan por[br]mantenerse fuera de la cárcel 0:14:54.926,0:14:58.030 o por ir a la cárcel y volver a casa. 0:14:58.030,0:15:02.063 Puede parecer que estos caminos[br]a la adultez son mundos aparte, 0:15:02.063,0:15:06.505 pero los jóvenes que participan[br]en estas dos instituciones 0:15:06.505,0:15:08.430 que nos transportan a la edad adulta, 0:15:08.430,0:15:10.995 tienen algo en común: 0:15:10.995,0:15:15.677 Ambos pueden ser líderes de la reforma[br]de nuestro sistema de justicia penal. 0:15:16.483,0:15:19.815 Los jóvenes siempre han sido líderes[br]en la lucha por la igualdad de derechos, 0:15:19.815,0:15:22.080 en la lucha para que[br]más personas tengan dignidad 0:15:22.080,0:15:24.635 y es una oportunidad de luchar[br]por la libertad. 0:15:24.635,0:15:27.014 La misión para la generación joven 0:15:27.014,0:15:31.994 en este momento de cambio[br]radical, potencialmente, 0:15:31.994,0:15:33.994 es acabar con la encarcelación en masa 0:15:33.995,0:15:37.258 y construir un nuevo sistema [br]de justicia penal, 0:15:37.258,0:15:40.185 con énfasis en la palabra justicia. 0:15:40.185,0:15:41.589 Gracias. 0:15:41.589,0:15:45.168 (Aplausos)