Mi rejlik a Föld legmagasabb fái között? – Wendell Oshiro
-
0:09 - 0:12Néhány ember nem látja
a fától az erdőt, -
0:12 - 0:19de Stephen Sillett előtt senki sem látta
és képzelhette el az erdőt a fákon. -
0:19 - 0:22Stephen a kezdetektől
új világok felfedezője volt. -
0:22 - 0:25Gyermekkorát Harrisburgben,
Pennsylvaniában töltötte, -
0:25 - 0:28Tolkient olvasta és a Börtönök és
sárkányokat játszotta Scott testvérével. -
0:28 - 0:32De amikor a Sillett család a nagyszülők
kunyhóját látogatta Gettysburg közelében, -
0:32 - 0:34nagymamájuk, Helen Poe Sillett
-
0:34 - 0:38a fiúkat a közeli hegyekbe
és erdőkbe vitte madárlesre. -
0:38 - 0:41Sillett Poe nagymaminak hívták őt,
és megtanította a fiúkat -
0:41 - 0:45felismerni az énekes madarakat,
növényeket és zuzmókat, olyan létformákat, -
0:45 - 0:51melyek szőnyegfoltként tapadnak a sziklák
és a fatörzsek árnyékos oldalához. -
0:51 - 0:54Felfelé tekintve mindkét fiú
rátalált elhivatottságára. -
0:54 - 0:58Scott kutató tudós lett,
és a vándorló madarakra szakosodott. -
0:58 - 1:01Stephent jobban érdekelték a fák.
-
1:01 - 1:05Az ágak és levelek kuszasága
vonzotta a kíváncsiságát. -
1:05 - 1:07Mi rejtőzhet ott?
-
1:07 - 1:11Mire Stephen egyetemista lett,
ez a kíváncsiság az ég felé húzta, -
1:11 - 1:16a Föld legmagasabb fáira: Észak-Kalifornia
ősi partvidékének vörösfenyőihez. -
1:16 - 1:23A vörösfenyőknek 6 m átmérőjű törzsük van,
115 m vagy 38 emelet magasságig nőhetnek -
1:23 - 1:25több mint 2000 éves élettartamuk alatt.
-
1:25 - 1:30De senki sem gondolt rá, hogy megvizsgálja
e természetes felhőkarcolók koronáját. -
1:30 - 1:32Volt ott más is, nem csak ágak?
-
1:32 - 1:35Stephen úgy döntött, ő majd kideríti.
-
1:35 - 1:401987-ben Stephen, Scott testvére
és Marwood barátja -
1:40 - 1:41elindult az Oregoni Reed Főiskolától
-
1:41 - 1:45az Észak-Kaliforniában fekvő
Prairie Creek Redwoods Állami Parkba. -
1:45 - 1:49A park mélyén Stephen megkereste
a lehető legmagasabb vörösfenyőt. -
1:49 - 1:53Legalacsonyabb ágai
majdnem 30 m magasan voltak, -
1:53 - 1:54elérhetetlen magasságban.
-
1:54 - 1:59De látott egy fiatalabb, alacsonyabb
vörösfenyőt a választott fa mellett. -
1:59 - 2:03Nekiiramodott, felugrott,
megragadta a legalacsonyabb ágat, -
2:03 - 2:05felhúzta magát és felfelé igyekezett.
-
2:05 - 2:08Szabadon mászott
kötelek és hevederek nélkül, -
2:08 - 2:10egy hibás lépés és meghal.
-
2:10 - 2:12De felmászott, és amikor elért a csúcsig,
-
2:12 - 2:17ide-oda lengett, majd átugrott
a kiszemelt fa egyik ágára, -
2:17 - 2:20egy olyan világba,
amelyet még sohasem láttak. -
2:20 - 2:22Marwood cimborája követte őt,
-
2:22 - 2:26és a két fiatalember védelem nélkül
mászott magasra a vörösfenyő koronájába. -
2:26 - 2:29Stephen zuzmóra bukkant, amit Poe nagymama
mutatott neki még kisfiú korában. -
2:29 - 2:33Észrevette, hogy minél magasabbra ment,
az ágak annál vastagabb voltak, -
2:33 - 2:35nem úgy, mint a legtöbb fánál.
-
2:35 - 2:40Több cm vastag nedves talajszőnyeget
talált lehullott tűkből, kéregből, -
2:40 - 2:43más növényi maradványokból
és a levegő porából, -
2:43 - 2:46amelyek összeálltak a nagy ágak tetején.
-
2:46 - 2:47Még ismétlődéseket is talált:
-
2:47 - 2:51új vörösfenyő fatörzsek
nőttek ki a fő törzsből. -
2:51 - 2:53A vörösfenyő önmagát klónozta.
-
2:53 - 2:55Amikor Stephen elérte a csúcsot,
-
2:55 - 2:59egymást keresztező ágak
és tűlevelek szövevényén pihent meg. -
2:59 - 3:02A talajszőnyegen egy áfonyabokor
növekedett érett bogyókkal! -
3:02 - 3:05Evett párat, és bevárta barátját.
-
3:05 - 3:10Stephen új világot fedezett fel
több tízméteres magasságban a föld felett. -
3:10 - 3:14A mászás további kirándulásokhoz vezetett,
szerencsére biztonsági felszereléssel, -
3:14 - 3:18fel további ősi vörösfenyőkre,
ahogy felmérte és feltérképezte -
3:18 - 3:22az ágak és a további törzsek szerkezetét
az egész liget lombkoronájában. -
3:22 - 3:25Stephen szakértő lett
a Föld legmagasabb fáinak ökológiájában -
3:25 - 3:28és a koronáikban zajló élet
változatos gazdagságában, -
3:28 - 3:31a föld feletti ökoszisztémákban,
melyekre senki sem gondolt addig. -
3:31 - 3:36Vannak páfrányok, gombák és általában
a talajszinten található álélősködő fák, -
3:36 - 3:39mint például a Douglas fenyők,
kanadai fenyők és csertölgyek, -
3:39 - 3:42melyek gyökerei megkapaszkodtak
a gazdag, nedves talajszőnyegben. -
3:42 - 3:47Gerinctelenek, például hangyák,
poszméhek, atkák, bogarak, földigiliszták -
3:47 - 3:51és vízi rákfélék példányai lelnek otthonra
a virágos növényekkel együtt, -
3:51 - 3:54mint a rododendronok,
a ribizli- és bodzabokrok. -
3:54 - 3:58Réti sasok, foltos baglyok és szajkók
keresik fel élelemért a lombkoronát. -
3:58 - 4:01Még a csendes-óceáni tengeri madár,
a márványos törpelumma is -
4:01 - 4:04sok mérföldre repül az óceántól,
hogy ott fészkeljen. -
4:04 - 4:07Mókusok és egerek lesnek ki
a magasan fekvő odújukból. -
4:07 - 4:11És a csúcsragadozó?
A fenséges foltos szalamandra! -
4:11 - 4:14Sillett kutatása megváltoztatta,
hogyan gondolkodunk a magas fákról, -
4:14 - 4:17és támogatja megőrzésük ügyét,
-
4:17 - 4:19nemcsak lenyűgöző
egyedi szervezetekként, -
4:19 - 4:22hanem számtalan más faj otthonaként is.
-
4:22 - 4:26Tehát amikor felnézünk egy fa ágaira
és leveleire, tegyük fel a kérdést: -
4:26 - 4:27"Mi más van még ott?"
-
4:27 - 4:31Talán egy új világ, csupán elérhetetlen.
Ugorjunk hát érte!
- Title:
- Mi rejlik a Föld legmagasabb fái között? – Wendell Oshiro
- Description:
-
Teljes lecke: http://ed.ted.com/lessons/what-s-hidden-among-the-tallest-trees-on-earth-wendell-oshiro
Amikor Stephen Sillett kisfiú volt, bátyjával és nagyanyjával elment Pennsylvania erdőibe. Felnézett a sűrű ágakra és levelekre, amelyek felkeltették kíváncsiságát: Mi rejlik ott? Wendell Oshiro elmeséli, hogyan derítette fel a felnőtt Sillett merész (habár kissé veszélyes) módon egy ősi vörösfenyő lombkoronáját, és ismerteti néhány lenyűgöző felfedezését.
Lecke: Wendell Oshiro
Animáció: Black Powder Design. - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:47
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for What's hidden among the tallest trees on Earth? - Wendell Oshiro | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for What's hidden among the tallest trees on Earth? - Wendell Oshiro | ||
Reka Lorinczy accepted Hungarian subtitles for What's hidden among the tallest trees on Earth? - Wendell Oshiro | ||
Reka Lorinczy edited Hungarian subtitles for What's hidden among the tallest trees on Earth? - Wendell Oshiro | ||
Reka Lorinczy edited Hungarian subtitles for What's hidden among the tallest trees on Earth? - Wendell Oshiro | ||
Reka Lorinczy edited Hungarian subtitles for What's hidden among the tallest trees on Earth? - Wendell Oshiro | ||
Reka Lorinczy edited Hungarian subtitles for What's hidden among the tallest trees on Earth? - Wendell Oshiro | ||
Zsuzsa Viola edited Hungarian subtitles for What's hidden among the tallest trees on Earth? - Wendell Oshiro |