Return to Video

A irrefreável caminhada para a reforma política

  • 0:02 - 0:05
    Um "chip", um poeta e um rapaz.
  • 0:07 - 0:09
    Aqui há 20 anos,
  • 0:09 - 0:12
    em junho de 1994, a Intel anunciou
  • 0:12 - 0:14
    que havia um defeito
  • 0:14 - 0:17
    no núcleo de seu "chip" Pentium.
  • 0:17 - 0:19
    Escondido no código do algoritmo SRT
  • 0:19 - 0:22
    que calcula os quocientes
    intermédios necessários
  • 0:22 - 0:24
    para pontos flutuantes
    iterativos das divisões
  • 0:24 - 0:27
    — não sei o que isso é,
    mas é o que vem na Wikipedia —
  • 0:27 - 0:30
    havia um defeito e um erro,
  • 0:30 - 0:32
    ou seja, havia uma certa probabilidade
  • 0:32 - 0:35
    de o resultado do cálculo sair errado.
  • 0:35 - 0:36
    E essa probabilidade
  • 0:36 - 0:40
    era de uma em 360 mil milhões de cálculos.
  • 0:41 - 0:43
    A Intel disse que a nossa folha de cálculo
  • 0:43 - 0:47
    poderia ter um erro
    uma vez em cada 27 000 anos.
  • 0:47 - 0:50
    Achavam que isso era insignificante
  • 0:50 - 0:52
    mas a comunidade ficou indignada.
  • 0:52 - 0:54
    A comunidade, os técnicos, disseram:
  • 0:54 - 0:55
    "Esta falha tem que ser corrigida.
  • 0:55 - 0:57
    "Não vamos ficar descansados,
  • 0:57 - 0:59
    "enquanto a Intel
    não nos der esses "chips"."
  • 0:59 - 1:01
    Houve uma revolução em todo o mundo.
  • 1:01 - 1:03
    Pessoas manifestaram-se para exigir
  • 1:03 - 1:05
    (Risos)
  • 1:05 - 1:06
    — bem, não foi exatamente assim —
  • 1:06 - 1:09
    mas protestaram
  • 1:09 - 1:12
    e exigiram que a Intel
    corrigisse o defeito.
  • 1:12 - 1:18
    A Intel gastou 475 milhões de dólares
  • 1:18 - 1:20
    para pagar a substituição
    de milhões de "chips"
  • 1:20 - 1:22
    e corrigir esse defeito.
  • 1:22 - 1:24
    Milhares de milhões de dólares
    da nossa sociedade
  • 1:24 - 1:26
    foram gastos para corrigir um problema
  • 1:26 - 1:32
    que aconteceria uma vez
    em cada 360 mil milhões de cálculos.
  • 1:32 - 1:34
    Número dois, um poeta.
  • 1:34 - 1:37
    Este é Martin Niemöller.
  • 1:37 - 1:38
    Devem conhecer a sua poesia.
  • 1:38 - 1:40
    No auge do período nazi,
  • 1:40 - 1:42
    ele começou a repetir os versos:
  • 1:42 - 1:44
    "Primeiro levaram os comunistas,
  • 1:44 - 1:46
    "mas eu não me importei,
  • 1:46 - 1:48
    "não falei porque não era comunista.
  • 1:48 - 1:49
    "Levaram os socialistas (...)
  • 1:49 - 1:51
    "Levaram os sindicalistas (...)
  • 1:51 - 1:52
    "Levaram os judeus.
  • 1:52 - 1:55
    "Agora levam-me a mim.
  • 1:55 - 1:58
    "Mas já não restava ninguém
    para me defender."
  • 2:00 - 2:03
    Agora, Niemöller está
    a propor uma certa ideia.
  • 2:03 - 2:06
    É uma ideia que está
    no âmago da inteligência.
  • 2:06 - 2:09
    Podemos chamar-lhe
    "aptidão para juntar pistas".
  • 2:09 - 2:11
    É como se fosse um teste:
  • 2:11 - 2:13
    poderemos reconhecer
  • 2:13 - 2:16
    uma ameaça escondida e reagir?
  • 2:17 - 2:19
    Conseguiremos salvar-nos
    ou salvar os nossos semelhantes?
  • 2:20 - 2:21
    As formigas são boas nisso.
  • 2:21 - 2:23
    As vacas nem por isso.
  • 2:23 - 2:24
    (Risos)
  • 2:24 - 2:26
    Conseguimos reconhecer o padrão?
  • 2:26 - 2:28
    Conseguimos ver um padrão e reconhecê-lo
  • 2:28 - 2:31
    e depois fazer alguma coisa?
  • 2:32 - 2:34
    Número três, um rapaz.
  • 2:34 - 2:36
    Este é o meu amigo Aaron Swatz.
  • 2:36 - 2:38
    É amigo do Tim.
  • 2:38 - 2:40
    É amigo de muitos de vocês nesta plateia.
  • 2:40 - 2:41
    Há sete anos,
  • 2:41 - 2:43
    Aaron fez-me uma pergunta.
  • 2:44 - 2:47
    Foi antes de eu fazer
    a minha primeira TED Talk.
  • 2:47 - 2:49
    Eu estava orgulhoso.
    Falei-lhe sobre a minha palestra.
  • 2:49 - 2:52
    "Leis que sufocam a criatividade."
  • 2:52 - 2:53
    Então Aaron olhou pra mim,
  • 2:53 - 2:55
    estava um bocado impaciente, e disse-me:
  • 2:55 - 2:59
    "Então quando é que vais resolver um dia
  • 2:59 - 3:01
    "os problemas de que vais falar?
  • 3:01 - 3:03
    "Direitos de autor, política para a Internet,
  • 3:03 - 3:06
    "Como é que vais resolver esses problemas,
  • 3:06 - 3:10
    "enquanto houver esta corrupção de base
  • 3:10 - 3:12
    "no modo como funciona o nosso governo ?"
  • 3:12 - 3:15
    Fiquei desconcertado com aquilo.
  • 3:15 - 3:17
    Ele não participava da minha alegria.
  • 3:17 - 3:18
    E eu disse-lhe:
  • 3:18 - 3:21
    "Sabes, Aaron, isso não é a minha área."
  • 3:21 - 3:24
    Ele disse: "Estás a dizer que
    essa área não é tua?"
  • 3:24 - 3:27
    E eu: "Sim, sou um académico,
    essa área não é minha."
  • 3:27 - 3:29
    Ele disse, "E enquanto cidadão?"
  • 3:30 - 3:32
    Enquanto cidadão...
  • 3:33 - 3:35
    Aaron era assim.
  • 3:35 - 3:38
    Não afirmava. Fazia perguntas.
  • 3:39 - 3:41
    Mas esta pergunta era tão clara
  • 3:41 - 3:45
    como o abraço da minha
    filha de quatro anos.
  • 3:45 - 3:46
    Estava a dizer-me:
  • 3:46 - 3:48
    "Tens de te informar.
  • 3:48 - 3:49
    "Tens de te informar,
  • 3:49 - 3:51
    "porque há uma falha
  • 3:51 - 3:54
    "no âmago do sistema operativo
    desta democracia.
  • 3:54 - 3:58
    "e não é uma falha
    em 360 mil milhões de vezes
  • 3:58 - 4:00
    "que a nossa democracia toma uma decisão.
  • 4:00 - 4:02
    "É sempre,
  • 4:02 - 4:04
    "em cada questão importante".
  • 4:04 - 4:09
    Temos que acabar com a carneirada
    desta sociedade política.
  • 4:09 - 4:10
    Acontece que temos que adotar...
  • 4:10 - 4:13
    a expressão é "atitude de formiga"
  • 4:13 - 4:15
    — é a Internet que usa esta palavra —
  • 4:15 - 4:17
    a atitude apreciativa da formiga
  • 4:17 - 4:20
    que nos levará a reconhecer esta falha,
  • 4:20 - 4:23
    salvar a nossa espécie e a nossa democracia.
  • 4:25 - 4:27
    Se conheceram Aaron Swartz,
  • 4:27 - 4:29
    sabem que o perdemos
  • 4:31 - 4:33
    há apenas um ano.
  • 4:33 - 4:34
    Foi cerca de seis semanas,
  • 4:34 - 4:37
    antes da minha TED Talk.
  • 4:37 - 4:38
    Agradeço muito a Chris
  • 4:38 - 4:40
    que me convidou para essa TED Talk,
  • 4:40 - 4:42
    não pela possibilidade de falar convosco,
  • 4:42 - 4:44
    embora isso fosse ótimo,
  • 4:44 - 4:47
    mas porque me tirou duma enorme depressão.
  • 4:47 - 4:51
    Não podia entregar-me à tristeza,
  • 4:52 - 4:53
    porque tinha que me concentrar.
  • 4:53 - 4:56
    Tinha que me concentrar no que ia dizer-vos.
  • 4:58 - 4:59
    Foi isso que me salvou.
  • 5:00 - 5:02
    Mas, depois da emoção, da excitação,
  • 5:02 - 5:05
    do poder que recebemos desta comunidade,
  • 5:06 - 5:09
    comecei a ter necessidade
    de um meio menos estéril,
  • 5:09 - 5:11
    menos académico, para tratar esses problemas,
  • 5:11 - 5:14
    esses problemas de que andava a falar.
  • 5:15 - 5:17
    Começámos a concentrar-nos
    em New Hampshire
  • 5:17 - 5:19
    como um alvo para este movimento politico,
  • 5:19 - 5:22
    porque as primárias em New Hampshire
  • 5:22 - 5:24
    são tremendamente importantes.
  • 5:25 - 5:27
    Havia um grupo, o New Hampshire Rebellion,
  • 5:27 - 5:29
    que começara a falar
    sobre como iríamos tratar
  • 5:29 - 5:32
    esta questão da corrupção central em 2016.
  • 5:32 - 5:35
    Mas foi outra alma
    que atraiu a minha atenção,
  • 5:35 - 5:39
    uma mulher chamada
    Doris Haddock, ou Granny D.
  • 5:41 - 5:44
    A 1 de janeiro de 1999, há 15 anos,
  • 5:44 - 5:48
    com 88 anos, Granny D
    iniciou uma caminhada.
  • 5:49 - 5:51
    Partiu de Los Angeles
  • 5:52 - 5:55
    e começou a caminhar
    para Washington, D.C.
  • 5:55 - 5:58
    com um simples cartaz ao peito, que dizia:
  • 5:58 - 6:00
    "Campanha para a reforma das finanças".
  • 6:01 - 6:03
    Dezoito meses depois,
  • 6:03 - 6:05
    já com 90 anos,
  • 6:05 - 6:08
    chegou a Washington
    com centenas atrás dela,
  • 6:08 - 6:10
    incluindo muitos congressistas,
    que foram de carro
  • 6:10 - 6:12
    e chegaram a cerca de um km da cidade
  • 6:12 - 6:13
    (Risos)
  • 6:13 - 6:16
    para lá entrarem, a pé, com ela.
  • 6:17 - 6:20
    Eu não tenho 13 meses
  • 6:20 - 6:22
    para andar a caminhar pelo país.
  • 6:22 - 6:24
    Tenho três miúdos que detestam andar a pé
  • 6:24 - 6:26
    e acontece que a minha mulher
  • 6:26 - 6:28
    detesta que eu não esteja presente,
  • 6:28 - 6:29
    por razões misteriosas.
  • 6:29 - 6:30
    Portanto, isto não foi uma opção.
  • 6:30 - 6:32
    Mas o que me perguntei, foi:
  • 6:32 - 6:34
    "Podemos modificar um pouco Granny D?
  • 6:34 - 6:37
    "Que tal um passeio, não de 5 000 km,
  • 6:37 - 6:40
    mas de 300 km através de New Hampshire,
  • 6:40 - 6:42
    em janeiro?
  • 6:43 - 6:46
    Assim, a 11 de janeiro,
  • 6:46 - 6:49
    no aniversário da morte de Aaron,
  • 6:49 - 6:52
    começámos uma caminhada
    que terminou a 24 de janeiro,
  • 6:52 - 6:56
    no dia do aniversário de Granny D.
  • 6:57 - 7:01
    Durante esta caminhada,
    juntaram-se a nós 200 pessoas,
  • 7:01 - 7:05
    enquanto percorríamos
    New Hampshire, de cima abaixo,
  • 7:05 - 7:08
    a falar desta questão.
  • 7:08 - 7:09
    E o que para mim foi espantoso,
  • 7:09 - 7:12
    uma coisa de que eu não estava
    minimamente à espera,
  • 7:12 - 7:14
    foi a paixão e a revolta
  • 7:14 - 7:20
    que havia em toda a gente
    com quem falámos sobre esta questão.
  • 7:20 - 7:25
    Numa sondagem, descobrimos
    que 96 % dos americanos
  • 7:25 - 7:27
    acham que é importante reduzir a influência
  • 7:27 - 7:29
    do dinheiro na política.
  • 7:29 - 7:31
    Ora bem, os politicos e os entendidos dirão
  • 7:31 - 7:33
    que não podemos fazer nada quanto a isso,
  • 7:33 - 7:35
    porque os americanos não se ralam.
  • 7:35 - 7:36
    Mas a razão é que
  • 7:36 - 7:38
    91 % dos americanos
  • 7:38 - 7:42
    acham que não se pode
    fazer nada quanto a esta questão.
  • 7:43 - 7:46
    E é este fosso entre os 96 % e os 91 %
  • 7:46 - 7:48
    que explica a nossa política de resignação.
  • 7:48 - 7:50
    Afinal, pelo menos 96 % de todos nós
  • 7:50 - 7:52
    gostariam de voar como o Super-homem,
  • 7:52 - 7:55
    mas, como há pelo menos 91 %
    que acham que não é possível,
  • 7:55 - 7:57
    não nos atiramos de edifícios altos
  • 7:57 - 7:59
    sempre que temos essa tentação.
  • 7:59 - 8:02
    É porque aceitamos os nossos limites
  • 8:02 - 8:04
    e o mesmo acontece com esta reforma.
  • 8:04 - 8:07
    Mas, quando damos às pessoas
    o sentimento da esperança,
  • 8:08 - 8:14
    começamos a ver desaparecer
    esse sentimento absoluto de impotência.
  • 8:15 - 8:19
    Como disse Harvey Milk,
    se lhes dermos esperanças,
  • 8:19 - 8:21
    damos-lhes uma hipótese,
    uma forma de pensar
  • 8:21 - 8:23
    sobre como é possível essa mudança.
  • 8:23 - 8:25
    Esperança.
  • 8:26 - 8:30
    E esperança é uma coisa
    que nós, amigos de Aaron, não lhe demos,
  • 8:30 - 8:35
    porque deixámos que ele perdesse
    esse sentimento de esperança.
  • 8:39 - 8:42
    Amava aquele rapaz
    como se fosse meu filho.
  • 8:46 - 8:49
    Mas dececionámo-lo.
  • 8:50 - 8:53
    E amo o meu país,
  • 8:53 - 8:54
    o meu país,
  • 8:54 - 8:56
    e não vou dececioná-lo.
  • 8:56 - 8:58
    Não vou dececioná-lo.
  • 8:58 - 9:01
    Vamos defender
    esse sentimento de esperança
  • 9:01 - 9:03
    e vamos lutar por ele,
  • 9:03 - 9:07
    por mais impossível
    que esta batalha pareça.
  • 9:07 - 9:09
    E, a seguir?
  • 9:09 - 9:12
    Bem, começámos com
    aquela marcha com 200 pessoas
  • 9:12 - 9:15
    e no próximo ano serão 1 000,
  • 9:15 - 9:17
    em diversos caminhos,
  • 9:17 - 9:19
    que marcharão no mês de janeiro
  • 9:19 - 9:23
    e se reunirão em Concord
    para comemorar esta causa.
  • 9:23 - 9:26
    Depois, em 2016, antes das primárias,
  • 9:26 - 9:29
    serão 10 000 que marcharão pelo estado,
  • 9:29 - 9:32
    reunindo-se em Concord
    para comemorar esta causa.
  • 9:32 - 9:34
    À medida que avançávamos,
    pessoas em todo o país
  • 9:34 - 9:35
    começaram a dizer:
  • 9:35 - 9:38
    "Podemos fazer o mesmo no nosso estado?"
  • 9:38 - 9:40
    Assim, iniciámos uma plataforma
    chamada G.D. Walkers,
  • 9:40 - 9:42
    ou seja, caminheiros de Granny D.
  • 9:42 - 9:44
    E os caminheiros de Granny D,
    por todo o país,
  • 9:44 - 9:47
    irão desfilar por esta reforma.
  • 9:47 - 9:49
    Número dois. Nesta marcha,
  • 9:49 - 9:51
    um dos fundadores
    de Thunderclap,
  • 9:51 - 9:54
    David Cascino, estava connosco.
  • 9:54 - 9:56
    E disse: "O que é que podemos fazer?"
  • 9:56 - 9:58
    Desenvolveram então uma plataforma,
  • 9:58 - 10:00
    que estamos hoje a anunciar,
  • 10:00 - 10:02
    que nos permite reunir os votantes
  • 10:02 - 10:05
    que estão empenhados
    nesta ideia da reforma.
  • 10:05 - 10:06
    Estejam onde estiverem,
  • 10:06 - 10:09
    em New Hampshire ou fora de New Hampshire,
  • 10:09 - 10:11
    podem inscrever-se
    e serem informados diretamente
  • 10:11 - 10:14
    de onde estão os candidatos
    sobre esta questão,
  • 10:14 - 10:16
    para poderem decidir em quem votar
  • 10:16 - 10:21
    em função do que vai
    tornar real esta possibilidade.
  • 10:23 - 10:26
    Finalmente, o número três, o mais difícil.
  • 10:27 - 10:29
    Estamos na era do Super PAC.
  • 10:29 - 10:31
    Ainda ontem, Merriam anunciou
  • 10:31 - 10:35
    que o Merriam-Webster vai considerar
    'Super PAC' como uma palavra.
  • 10:35 - 10:38
    Passa a ser uma palavra oficial no dicionário.
  • 10:39 - 10:44
    Portanto, no 1º de Maio, o dia do S.O.S.,
  • 10:44 - 10:47
    vamos fazer uma experiência.
  • 10:47 - 10:48
    Vamos tentar lançar a ideia
  • 10:48 - 10:51
    do que pensamos ser um Super PAC
  • 10:51 - 10:54
    para acabar com todos os Super PACs.
  • 10:54 - 10:56
    E basicamente vai funcionar assim:
  • 10:56 - 10:58
    no ano passado, estivemos a trabalhar
  • 10:58 - 11:01
    com analistas e especialistas políticos
  • 11:01 - 11:05
    para calcular quanto custaria
  • 11:05 - 11:08
    ganhar votos suficientes
    no Congresso dos EU
  • 11:08 - 11:09
    para tornar possível
    uma reforma fundamental.
  • 11:09 - 11:12
    Que número é esse?
    Quinhentos milhões? Mil milhões?
  • 11:12 - 11:14
    Qual é esse número?
  • 11:14 - 11:17
    Seja qual for esse número,
  • 11:17 - 11:19
    vamos dar o pontapé de saída, quer dizer,
  • 11:19 - 11:21
    não podemos usar este termo
    no trabalho politico,
  • 11:21 - 11:24
    mas vamos dar o pontapé de saída na mesma,
  • 11:24 - 11:26
    primeiro numa campanha a partir das bases
  • 11:26 - 11:29
    onde as pessoas farão
    pequenas contribuições
  • 11:29 - 11:32
    para alcançar metas muito ambiciosas
  • 11:32 - 11:34
    e, depois de alcançar essas metas,
  • 11:34 - 11:38
    viramo-nos para os contribuintes de peso,
  • 11:38 - 11:42
    a fim de nos possibilitar
  • 11:42 - 11:45
    lançar o Super PAC necessário
  • 11:45 - 11:46
    para ganhar esta questão,
  • 11:46 - 11:49
    para mudar a forma
    como o dinheiro influencia a política.
  • 11:49 - 11:52
    Portanto, a 8 de Novembro,
  • 11:53 - 11:55
    — descobri ontem ser o dia
  • 11:55 - 11:59
    em que Aaron faria 30 anos,
  • 11:59 - 12:01
    a 8 de Novembro —
  • 12:01 - 12:06
    vamos festejar 218 representantes
    na Câmara
  • 12:06 - 12:09
    e 60 senadores no Senado
    dos Estados Unidos
  • 12:09 - 12:11
    que se empenharam nesta ideia
  • 12:11 - 12:13
    da reforma fundamental.
  • 12:15 - 12:17
    A noite passada, falaram-nos de desejos.
  • 12:17 - 12:19
    O meu desejo é este:
  • 12:19 - 12:22
    que seja possível,
  • 12:22 - 12:26
    que os ideais de um rapaz
  • 12:26 - 12:30
    possam unir uma nação
    em torno duma ideia crítica
  • 12:30 - 12:33
    de que somos um só povo,
  • 12:33 - 12:36
    somos o povo a que
    prometeram um governo,
  • 12:36 - 12:38
    um governo que, segundo essa promessa,
  • 12:38 - 12:43
    estaria dependente só do povo,
    do povo somente,
  • 12:43 - 12:46
    que, segundo nos disse Madison,
  • 12:46 - 12:49
    não dava mais valor aos ricos
    do que aos pobres.
  • 12:50 - 12:52
    Que seja possível,
  • 12:52 - 12:56
    que vocês se juntem a este movimento,
  • 12:56 - 12:58
    não por serem politicos,
  • 12:58 - 12:59
    não por serem especialistas,
  • 12:59 - 13:02
    não por ser esta a vossa área,
  • 13:03 - 13:04
    mas porque, se existem,
  • 13:04 - 13:07
    são cidadãos.
  • 13:08 - 13:10
    Aaron pediu-me isso.
  • 13:11 - 13:13
    Agora sou eu que vos peço.
  • 13:14 - 13:15
    Muito obrigado.
  • 13:15 - 13:18
    (Aplausos)
Title:
A irrefreável caminhada para a reforma política
Speaker:
Laurence Lessig
Description:

Há sete anos , o ativista da Internet Aaron Swartz convenceu Lawrence Lessig a envolver-se na luta pela reforma política. Um ano depois da trágica morte de Swartz, Lessig continua na sua campanha para fazer sair os políticos americanos do sufoco da corrupção. Nesta palestra apaixonada, profundamente pessoal, Lessig apela aos cidadãos para que se envolvam, e deixa uma recomendação emocionada para que nunca desistam de ter esperança.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:44
  • Atenção

    Esta tradução começou a ser feita em português do Brasil, mas ficou incomplete.
    Esta é a versão em português de Portugal.

  • Esta tradução doi revista e está para aprovação.

    Mas a revisão não está registada e, portanto, não sei que alterações foram feitas, porque não pude verificar.

  • Olá, Eu sou novo aqui.. Acho que posso ter causado o transtorno. Pois, eu entrei em um vídeo mas não editei e revisei nada. Até porque estou tendo problemas com minha internet. Desculpe se foi isso que aconteceu. Já entendi como tudo funciona, e assim que consertar o problema com minha internet aqui. Vou começar as atividades efetivamente. Obrigado

Portuguese subtitles

Revisions