Velika zavera protiv Julija Cezara - Ketrin Tempest (Kathryn Tempest)
-
0:07 - 0:12Šta biste uradili, ako biste verovali
da se vaša država kreće ka tiraniji? -
0:12 - 0:16Kada bi jedan čovek postajao suviše moćan,
da li biste pokušali da ga zaustavite? -
0:16 - 0:20Čak iako je taj čovek jedan od vaših
najbližih prijatelja i saveznika. -
0:20 - 0:27Ova su pitanja proganjala rimskog senatora
Marka Junija Bruta, 44. godine p.n.e., -
0:27 - 0:32godine kada je Julije Cezar ubijen.
-
0:32 - 0:36Suprostaviti se nekontrolisanoj moći,
za Bruta nije bilo samo političko pitanje; -
0:36 - 0:37bilo je to pitanje lične prirode.
-
0:37 - 0:40On je tvrdio da potiče
od Lucija Junija Bruta, -
0:40 - 0:46koji je pomogao u svrgavanju kralja
tiranina, poznatog kao Tarkinije Ponosni. -
0:46 - 0:47Umesto da prigrabi vlast za sebe,
-
0:47 - 0:51Brut stariji je naveo ljude da se zakunu
-
0:51 - 0:55da nikada više neće dozvoliti
kralju da dođe na vlast. -
0:55 - 0:56Rim je postao republika,
-
0:56 - 1:00zasnovana na principu da nijedan čovek
ne bi smeo da ima previše vlasti. -
1:00 - 1:05Sada, četiri i po veka kasnije,
ovo načelo je bilo ugroženo. -
1:05 - 1:08Uspon Julija Cezara
na visoku poziciju konzula -
1:08 - 1:10je bio dramatičan.
-
1:10 - 1:14Godine vojnih uspeha
učinile su ga najbogatijim čovekom u Rimu. -
1:14 - 1:19Nakon pobede nad rivalom Pompejem Velikim
u žestokom građanskom ratu, -
1:19 - 1:22bio je na vrhuncu moći.
-
1:22 - 1:25Njegove pobede i inicijative,
poput podele zemlje siromašnima, -
1:25 - 1:27učinile su ga popularnim u narodu,
-
1:27 - 1:32a mnogi senatori su se nadmetali
za njegovu milost, obasipajući ga častima. -
1:32 - 1:35Gradili su mu spomenike,
posvećivali mu hramove, -
1:35 - 1:40a čitav mesec je preimenovan
i danas se zove jul. -
1:40 - 1:43Još važnije je da je titula diktatora,
-
1:43 - 1:46koja je obezbeđivala privremenu vlast
za vreme vanrednog ratnog stanja, -
1:46 - 1:50predata Cezaru nekoliko puta uzastopno.
-
1:50 - 1:54A 44. p.n.e., imenovan je
dictator perpetuo-m, -
1:54 - 1:58diktatorom s mogućnošću
neograničene vladavine. -
1:59 - 2:02Sve ovo je bilo suviše za senatore
-
2:02 - 2:07koji su strahovali od povratka monarhije,
protiv koje su se njihovi preci borili, -
2:07 - 2:09kao i za one čije su moć i ambicije
-
2:09 - 2:12bile sputane Cezarovom vladavinom.
-
2:12 - 2:16Grupa zaverenika
koji su sebe zvali oslobodiocima, -
2:16 - 2:20počela je u tajnosti da
razmatra planove ubistva. -
2:20 - 2:23Njih su predvodili
senator Gaj Kasije Longin -
2:23 - 2:27i njegov prijatelj i zet, Brut.
-
2:27 - 2:31Pridruživanje zaverenicima
nije bio lak izbor za Bruta. -
2:31 - 2:34Iako je Brut bio na Pompejevoj strani
u zlokobnom građanskom ratu, -
2:34 - 2:39Cezar je lično intervenisao
kako bi mu spasao život, -
2:39 - 2:43ne samo da ga je pomilovao,
već ga je i prihvatio za bliskog savetnika -
2:43 - 2:46i uzvisio ga do bitnih dužnosti.
-
2:46 - 2:50Brut se nerado zaverio protiv
čoveka koji ga je tretirao poput sina, -
2:50 - 2:51ali na kraju su
-
2:51 - 2:58Kasijevo ubeđivanje i Brutov lični strah
od Cezarovih ambicija prevladali. -
2:58 - 3:02Trenutak na koji su čekali
došao je 15. marta. -
3:02 - 3:03Na sednici senata
-
3:03 - 3:07koja se održavala neposredno pred
Cezarov odlazak u sledeću vojnu kampanju, -
3:07 - 3:10čak 60 zaverenika ga je opkolilo,
-
3:10 - 3:16vadeći bodeže iz toga
i ubadajući ga sa svih strana. -
3:16 - 3:17Prema predanju,
-
3:17 - 3:22Cezar se žestoko borio
sve dok nije video Bruta. -
3:22 - 3:25Uprkos čuvenoj Šekspirovoj replici:
"Zar i ti, Brute?", -
3:25 - 3:29ne znamo da li su to zaista
Cezarove poslednje reči. -
3:29 - 3:31Neki antički izvori tvrde
da nije rekao ništa, -
3:31 - 3:34dok su drugi zabeležili frazu:
"I ti, dete?", -
3:34 - 3:40raspirujući tako spekulacije da je Brut
možda bio Cezarov nepriznati sin. -
3:40 - 3:43Ali svi se slažu da kada je Cezar
video Bruta među napadačima, -
3:43 - 3:47pokrio je lice i prestao da se bori,
-
3:47 - 3:52padajući na zemlju nakon 23 uboda.
-
3:52 - 3:53Na Brutovu žalost,
-
3:53 - 3:57on i drugi zaverenici
su potcenili Cezarovu popularnost -
3:57 - 3:59među Rimljanima,
-
3:59 - 4:01koji su većinom gledali
na Cezara kao uspešnog vođu, -
4:01 - 4:05a na senat kao korumpiranu aristokratiju.
-
4:05 - 4:09Odmah nakon Cezarovog ubistva,
Rim je zahvatila panika. -
4:09 - 4:11Većina drugih senatora je pobegla,
-
4:11 - 4:15dok su se ubice
zabarakadirale na Kapitolu. -
4:15 - 4:18Marko Antonije,
Cezarov prijatelj i konzul, -
4:18 - 4:20brzo se domogao vlasti,
-
4:20 - 4:24održivši strastven govor na Cezarovoj
sahrani nekoliko dana kasnije -
4:24 - 4:28koji je kod prisutnih
uzburkao osećanja tuge i besa. -
4:28 - 4:32Kao posledica toga, oslobodioci
su proterani iz Rima. -
4:32 - 4:35Novonastali vakuum moći
doveo je do niza građanskih ratova, -
4:35 - 4:41tokom kojih je Brut, suočen sa
izvesnim porazom, oduzeo sebi život. -
4:41 - 4:43Ironično je da će krajnji rezultat
-
4:43 - 4:46biti potpuna suprotnost onoga
što su zaverenici želeli da postignu: -
4:46 - 4:47a to je kraj republike
-
4:47 - 4:52i koncentracija moći u carskoj funkciji.
-
4:52 - 4:56Mišljenja o Cezarovom ubistvu
su od početka podeljena -
4:56 - 4:57i danas je tako.
-
4:57 - 4:59Što se tiče Bruta,
-
4:59 - 5:03nema mnogo istorijskih ličnosti
koje su inspirisale tako oprečne sudove. -
5:03 - 5:07Dante ga je u "Paklu"
smestio u sami centar pakla, -
5:07 - 5:12gde ga Satana večno žvaće
zbog njegovog zločina izdaje. -
5:12 - 5:14Ali u Sviftovim "Guliverovim putovanjima"
-
5:14 - 5:19opisan je kao jedan od najvrlijih i
najdobroćudnijih ljudi što su ikad živeli. -
5:19 - 5:23Doživljaji Bruta bilo kao
nesebičnog borca protiv diktature -
5:23 - 5:25ili kao oportunističkog izdajnika
-
5:25 - 5:28menjali su se zajedno sa
istorijskim i političkim strujama. -
5:28 - 5:31No čak i danas, preko 2000 godina kasnije,
-
5:31 - 5:33pitanja cene slobode,
-
5:33 - 5:38sukob između
lične odanosti i univerzalnih ideala, -
5:38 - 5:42kao i neželjene posledice
aktuelniji su nego ikad pre.
- Title:
- Velika zavera protiv Julija Cezara - Ketrin Tempest (Kathryn Tempest)
- Description:
-
Pogledajte celu lekciju: http://ed.ted.com/lessons/the-great-conspiracy-against-julius-caesar-kathryn-tempest
Na dan 15. marta 44. g.p.n.e, rimskog diktatora Julija Cezara je ubila grupa od njegovih 60 senatora. Zašto su ovi, kako su sebe zvali, oslobodioci želeli njegovu smrt? I zašto se Brut, koga je Cezar lično spasio, pridružio zaveri? Ketrin Tempest istražuje ličnu i političku pozadinu ubistva Julija Cezara.
Lekcija: Ketrin Tempest, animacija: Bret Anderhil
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:58
Mile Živković approved Serbian subtitles for The great conspiracy against Julius Caesar - Kathryn Tempest | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for The great conspiracy against Julius Caesar - Kathryn Tempest | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for The great conspiracy against Julius Caesar - Kathryn Tempest | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for The great conspiracy against Julius Caesar - Kathryn Tempest | ||
Mile Živković accepted Serbian subtitles for The great conspiracy against Julius Caesar - Kathryn Tempest | ||
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for The great conspiracy against Julius Caesar - Kathryn Tempest | ||
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for The great conspiracy against Julius Caesar - Kathryn Tempest | ||
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for The great conspiracy against Julius Caesar - Kathryn Tempest |