WEBVTT 00:00:06.749 --> 00:00:11.784 Šta biste uradili, ako biste verovali da se vaša država kreće ka tiraniji? 00:00:11.784 --> 00:00:16.091 Kada bi jedan čovek postajao suviše moćan, da li biste pokušali da ga zaustavite? 00:00:16.091 --> 00:00:20.429 Čak iako je taj čovek jedan od vaših najbližih prijatelja i saveznika. 00:00:20.429 --> 00:00:27.331 Ova su pitanja proganjala rimskog senatora Marka Junija Bruta, 44. godine p.n.e., 00:00:27.331 --> 00:00:31.524 godine kada je Julije Cezar ubijen. 00:00:31.524 --> 00:00:35.779 Suprostaviti se nekontrolisanoj moći, za Bruta nije bilo samo političko pitanje; 00:00:35.779 --> 00:00:37.470 bilo je to pitanje lične prirode. 00:00:37.470 --> 00:00:40.385 On je tvrdio da potiče od Lucija Junija Bruta, 00:00:40.385 --> 00:00:45.675 koji je pomogao u svrgavanju kralja tiranina, poznatog kao Tarkinije Ponosni. 00:00:45.675 --> 00:00:47.485 Umesto da prigrabi vlast za sebe, 00:00:47.485 --> 00:00:51.135 Brut stariji je naveo ljude da se zakunu 00:00:51.135 --> 00:00:54.777 da nikada više neće dozvoliti kralju da dođe na vlast. 00:00:54.777 --> 00:00:56.003 Rim je postao republika, 00:00:56.003 --> 00:01:00.239 zasnovana na principu da nijedan čovek ne bi smeo da ima previše vlasti. 00:01:00.239 --> 00:01:04.763 Sada, četiri i po veka kasnije, ovo načelo je bilo ugroženo. 00:01:04.763 --> 00:01:08.384 Uspon Julija Cezara na visoku poziciju konzula 00:01:08.384 --> 00:01:10.080 je bio dramatičan. 00:01:10.080 --> 00:01:14.374 Godine vojnih uspeha učinile su ga najbogatijim čovekom u Rimu. 00:01:14.374 --> 00:01:18.777 Nakon pobede nad rivalom Pompejem Velikim u žestokom građanskom ratu, 00:01:18.777 --> 00:01:21.540 bio je na vrhuncu moći. 00:01:21.540 --> 00:01:25.301 Njegove pobede i inicijative, poput podele zemlje siromašnima, 00:01:25.301 --> 00:01:27.138 učinile su ga popularnim u narodu, 00:01:27.138 --> 00:01:32.243 a mnogi senatori su se nadmetali za njegovu milost, obasipajući ga častima. 00:01:32.243 --> 00:01:34.832 Gradili su mu spomenike, posvećivali mu hramove, 00:01:34.832 --> 00:01:40.197 a čitav mesec je preimenovan i danas se zove jul. 00:01:40.197 --> 00:01:42.624 Još važnije je da je titula diktatora, 00:01:42.624 --> 00:01:45.957 koja je obezbeđivala privremenu vlast za vreme vanrednog ratnog stanja, 00:01:45.957 --> 00:01:50.443 predata Cezaru nekoliko puta uzastopno. 00:01:50.443 --> 00:01:54.438 A 44. p.n.e., imenovan je dictator perpetuo-m, 00:01:54.438 --> 00:01:57.652 diktatorom s mogućnošću neograničene vladavine. 00:01:58.856 --> 00:02:01.772 Sve ovo je bilo suviše za senatore 00:02:01.772 --> 00:02:06.628 koji su strahovali od povratka monarhije, protiv koje su se njihovi preci borili, 00:02:06.628 --> 00:02:09.144 kao i za one čije su moć i ambicije 00:02:09.144 --> 00:02:12.036 bile sputane Cezarovom vladavinom. 00:02:12.036 --> 00:02:15.786 Grupa zaverenika koji su sebe zvali oslobodiocima, 00:02:15.786 --> 00:02:20.018 počela je u tajnosti da razmatra planove ubistva. 00:02:20.018 --> 00:02:23.451 Njih su predvodili senator Gaj Kasije Longin 00:02:23.451 --> 00:02:26.928 i njegov prijatelj i zet, Brut. 00:02:26.928 --> 00:02:30.616 Pridruživanje zaverenicima nije bio lak izbor za Bruta. 00:02:30.616 --> 00:02:34.432 Iako je Brut bio na Pompejevoj strani u zlokobnom građanskom ratu, 00:02:34.432 --> 00:02:38.682 Cezar je lično intervenisao kako bi mu spasao život, 00:02:38.682 --> 00:02:42.890 ne samo da ga je pomilovao, već ga je i prihvatio za bliskog savetnika 00:02:42.890 --> 00:02:45.708 i uzvisio ga do bitnih dužnosti. 00:02:45.708 --> 00:02:50.399 Brut se nerado zaverio protiv čoveka koji ga je tretirao poput sina, 00:02:50.399 --> 00:02:51.454 ali na kraju su 00:02:51.454 --> 00:02:58.185 Kasijevo ubeđivanje i Brutov lični strah od Cezarovih ambicija prevladali. 00:02:58.185 --> 00:03:01.707 Trenutak na koji su čekali došao je 15. marta. 00:03:01.707 --> 00:03:02.840 Na sednici senata 00:03:02.840 --> 00:03:07.166 koja se održavala neposredno pred Cezarov odlazak u sledeću vojnu kampanju, 00:03:07.166 --> 00:03:10.377 čak 60 zaverenika ga je opkolilo, 00:03:10.377 --> 00:03:15.546 vadeći bodeže iz toga i ubadajući ga sa svih strana. 00:03:15.546 --> 00:03:17.058 Prema predanju, 00:03:17.058 --> 00:03:21.627 Cezar se žestoko borio sve dok nije video Bruta. 00:03:21.627 --> 00:03:25.183 Uprkos čuvenoj Šekspirovoj replici: "Zar i ti, Brute?", 00:03:25.183 --> 00:03:28.509 ne znamo da li su to zaista Cezarove poslednje reči. 00:03:28.509 --> 00:03:31.077 Neki antički izvori tvrde da nije rekao ništa, 00:03:31.077 --> 00:03:33.852 dok su drugi zabeležili frazu: "I ti, dete?", 00:03:33.852 --> 00:03:39.522 raspirujući tako spekulacije da je Brut možda bio Cezarov nepriznati sin. 00:03:39.522 --> 00:03:43.072 Ali svi se slažu da kada je Cezar video Bruta među napadačima, 00:03:43.072 --> 00:03:46.739 pokrio je lice i prestao da se bori, 00:03:46.739 --> 00:03:51.681 padajući na zemlju nakon 23 uboda. 00:03:51.681 --> 00:03:52.984 Na Brutovu žalost, 00:03:52.984 --> 00:03:57.208 on i drugi zaverenici su potcenili Cezarovu popularnost 00:03:57.208 --> 00:03:58.856 među Rimljanima, 00:03:58.856 --> 00:04:01.284 koji su većinom gledali na Cezara kao uspešnog vođu, 00:04:01.284 --> 00:04:04.621 a na senat kao korumpiranu aristokratiju. 00:04:04.621 --> 00:04:08.764 Odmah nakon Cezarovog ubistva, Rim je zahvatila panika. 00:04:08.764 --> 00:04:11.264 Većina drugih senatora je pobegla, 00:04:11.264 --> 00:04:14.853 dok su se ubice zabarakadirale na Kapitolu. 00:04:14.853 --> 00:04:17.895 Marko Antonije, Cezarov prijatelj i konzul, 00:04:17.895 --> 00:04:20.498 brzo se domogao vlasti, 00:04:20.498 --> 00:04:24.250 održivši strastven govor na Cezarovoj sahrani nekoliko dana kasnije 00:04:24.250 --> 00:04:28.229 koji je kod prisutnih uzburkao osećanja tuge i besa. 00:04:28.229 --> 00:04:31.564 Kao posledica toga, oslobodioci su proterani iz Rima. 00:04:31.564 --> 00:04:35.287 Novonastali vakuum moći doveo je do niza građanskih ratova, 00:04:35.287 --> 00:04:40.629 tokom kojih je Brut, suočen sa izvesnim porazom, oduzeo sebi život. 00:04:40.629 --> 00:04:42.639 Ironično je da će krajnji rezultat 00:04:42.639 --> 00:04:46.104 biti potpuna suprotnost onoga što su zaverenici želeli da postignu: 00:04:46.104 --> 00:04:47.480 a to je kraj republike 00:04:47.480 --> 00:04:51.648 i koncentracija moći u carskoj funkciji. 00:04:51.648 --> 00:04:55.735 Mišljenja o Cezarovom ubistvu su od početka podeljena 00:04:55.735 --> 00:04:57.388 i danas je tako. 00:04:57.388 --> 00:04:58.715 Što se tiče Bruta, 00:04:58.715 --> 00:05:02.701 nema mnogo istorijskih ličnosti koje su inspirisale tako oprečne sudove. 00:05:02.701 --> 00:05:06.990 Dante ga je u "Paklu" smestio u sami centar pakla, 00:05:06.990 --> 00:05:12.198 gde ga Satana večno žvaće zbog njegovog zločina izdaje. 00:05:12.198 --> 00:05:14.148 Ali u Sviftovim "Guliverovim putovanjima" 00:05:14.148 --> 00:05:18.522 opisan je kao jedan od najvrlijih i najdobroćudnijih ljudi što su ikad živeli. 00:05:18.522 --> 00:05:22.994 Doživljaji Bruta bilo kao nesebičnog borca protiv diktature 00:05:22.994 --> 00:05:25.291 ili kao oportunističkog izdajnika 00:05:25.291 --> 00:05:28.378 menjali su se zajedno sa istorijskim i političkim strujama. 00:05:28.378 --> 00:05:31.330 No čak i danas, preko 2000 godina kasnije, 00:05:31.330 --> 00:05:33.338 pitanja cene slobode, 00:05:33.338 --> 00:05:37.646 sukob između lične odanosti i univerzalnih ideala, 00:05:37.646 --> 00:05:42.173 kao i neželjene posledice aktuelniji su nego ikad pre.