Chimpansees hebben gevoelens en gedachten. Zij zouden ook rechten moeten hebben
-
0:01 - 0:03Kijk eens naar dit potlood.
-
0:03 - 0:06Het is een ding.
Voor de wet is het een ding. -
0:06 - 0:09Net als de boeken die je hebt
en de auto's die je bezit. -
0:10 - 0:12Het zijn juridisch allemaal dingen.
-
0:12 - 0:16De mensapen die jullie achter me zien,
-
0:16 - 0:20zijn juridisch gezien ook dingen.
-
0:20 - 0:23Ik kan dit doen met een ding.
-
0:23 - 0:26Ik kan doen wat ik wil
met mijn boek of mijn auto. -
0:27 - 0:33De foto's van deze mensapen
zijn gemaakt door James Mollison, -
0:33 - 0:36die het boek schreef:
'James & andere mensapen' -
0:36 - 0:39Hij vertelt in dit boek
dat iedere mensaap, -
0:39 - 0:42bijna iedere mensaap, wees is,
-
0:42 - 0:45die zijn moeder en vader
voor zijn ogen zag sterven. -
0:46 - 0:48Het zijn wettelijk gezien dingen.
-
0:48 - 0:50Al eeuwenlang bestaat er
en grote juridische muur -
0:50 - 0:54die juridische 'dingen' scheidt
van rechtssubjecten. -
0:54 - 0:58Enerzijds zijn 'dingen'
onzichtbaar voor rechters. -
0:58 - 1:00Ze tellen niet mee voor de wet.
-
1:00 - 1:01Ze hebben geen rechten.
-
1:01 - 1:04Hun hoedanigheid
sluit wettelijke rechten uit. -
1:04 - 1:06Het zijn slaven.
-
1:06 - 1:09Aan de andere kant van die muur
staan rechtssubjecten. -
1:09 - 1:11Rechtssubjecten zijn
erg zichtbaar voor rechters. -
1:12 - 1:13Ze tellen voor de wet.
-
1:13 - 1:15Ze kunnen veel rechten hebben.
-
1:15 - 1:18In hun hoedanigheid kunnen ze
oneindig veel rechten bezitten. -
1:18 - 1:21En ze zijn meester.
-
1:21 - 1:26Op dit moment zijn alle
niet-menselijke dieren 'dingen'. -
1:26 - 1:29Alle mensen zijn rechtssubjecten.
-
1:29 - 1:31Maar mens zijn
-
1:31 - 1:37is nooit synoniem geweest met
een rechtssubject zijn. -
1:37 - 1:40Mensen en rechtspersonen
zijn niet synoniem. -
1:40 - 1:43Enerzijds,
-
1:43 - 1:47zijn er door de eeuwen heen
veel mensen geweest -
1:47 - 1:49die juridisch gezien 'dingen' waren.
-
1:49 - 1:51Slaven waren 'dingen'.
-
1:51 - 1:55Vrouwen en kinderen waren soms 'dingen'.
-
1:55 - 1:59Een belangrijk deel van de
eeuwenlange strijd voor burgerrechten -
1:59 - 2:02ging over gaten prikken
in die juridische muur -
2:02 - 2:09en menselijke 'dingen' door die muur
heen rechtssubjecten te laten worden. -
2:09 - 2:12Maar dat gat is nu helaas gedicht.
-
2:13 - 2:15Aan de andere kant staan rechtssubjecten,
-
2:15 - 2:19maar die zijn nooit beperkt geweest
tot menselijke wezens. -
2:19 - 2:23Er zijn bijvoorbeeld vele rechtssubjecten
die niet eens leven. -
2:23 - 2:24In de VS,
-
2:24 - 2:28zijn we ons ervan bewust
dat bedrijven rechtspersonen zijn. -
2:28 - 2:30In koloniaal India
-
2:30 - 2:34vond de rechtbank dat een Hindoe-
afgodsbeeld een rechtspersoon was, -
2:34 - 2:35en een moskee.
-
2:35 - 2:38In 2000 vond het Indiase hooggerechtshof
-
2:38 - 2:41dat de heilige schriften van de Sikh
een rechtspersoon was, -
2:41 - 2:43en in 2012, nog maar kort geleden,
-
2:43 - 2:47is er een verdrag gesloten tussen
de inheemse volkeren van Nieuw Zeeland -
2:47 - 2:51en de Kroon, waarin men afsprak
dat een rivier een rechtspersoon is, -
2:51 - 2:54die zijn eigen rivierbedding bezit.
-
2:54 - 2:57Ik heb Peter Singers boek in 1980 gelezen,
-
2:57 - 3:00toen ik een hoofd
vol weelderig bruin haar had, -
3:00 - 3:03en het raakte me,
-
3:03 - 3:06want ik ben advocaat geworden
om op te komen voor hen -
3:06 - 3:08die zichzelf niet kunnen verdedigen.
-
3:08 - 3:12Ik had me nooit gerealiseerd hoe weerloos
-
3:12 - 3:16de biljoenen, miljarden
niet-menselijke dieren zijn. -
3:16 - 3:19Ik ging werken als een advocaat
voor de bescherming van dieren. -
3:19 - 3:24Tegen 1985 besefte ik dat ik
iets probeerde te bereiken, -
3:24 - 3:26dat letterlijk onmogelijk was,
-
3:26 - 3:28omdat al mijn ciiënten,
-
3:28 - 3:31al die dieren wier belangen
ik probeerde te verdedigen, -
3:31 - 3:34wettelijk gezien dingen waren;
ze waren onzichtbaar. -
3:34 - 3:36Het zou niet gaan werken, dus besloot ik
-
3:36 - 3:40dat het enige wat zou werken,
was dat sommige van hen -
3:40 - 3:45door een opnieuw geopend gat
in die muur geloodsd zouden worden -
3:45 - 3:47zodat bepaalde niet-menselijke dieren
-
3:47 - 3:50weer rechtssubjecten zouden worden.
-
3:51 - 3:56Destijds was er weinig bekend
en werd nauwelijks gesproken -
3:56 - 3:59over echte dierenrechten,
-
3:59 - 4:03over het idee van juridische erkenning
of rechten voor niet-menselijke dieren, -
4:03 - 4:06en ik wist dat het lang zou gaan duren.
-
4:06 - 4:09In 1985 bedacht ik dat het
zo'n 30 jaar zou duren, -
4:09 - 4:13voordat we zelfs konden beginnen
met een strategische juridische strijd, -
4:13 - 4:19een lange-termijncampagne, om weer
een gat in die muur te kunnen maken. -
4:19 - 4:26Het bleek dat ik pessimistisch was,
het duurde maar 28 jaar. (Gelach) -
4:27 - 4:33Om een begin te maken
moesten we niet alleen -
4:33 - 4:38artikelen schrijven, lesgeven,
boeken schrijven, -
4:38 - 4:41maar we moesten de fijne kneepjes leren
-
4:41 - 4:43van hoe je zo'n rechtszaak aanpakt.
-
4:43 - 4:47Het eerste wat we moesten uitzoeken,
was wat de grond zou zijn, -
4:47 - 4:48de wettelijke grond.
-
4:48 - 4:52Een wettelijke grond is iets
dat advocaten gebruiken -
4:52 - 4:57om hun zaak voor de rechter te brengen.
-
4:57 - 5:00Er blijkt een zeer interessante
zaak te zijn, -
5:00 - 5:04die meer dan 250 jaar geleden in Londen
speelde: Somerset tegen Stewart, -
5:04 - 5:07waar een zwarte slaaf
het rechtssysteem gebruikte -
5:07 - 5:10om in juridisch opzicht
van een ding een persoon te worden. -
5:10 - 5:14Ik vond dit zo interessant, dat ik
er een heel boek over schreef. -
5:14 - 5:20James Somerset was een jongen van acht
toen hij uit West-Afrika ontvoerd werd. -
5:20 - 5:23Hij overleefde de Middenpassage
-
5:23 - 5:28en werd in Virginia verkocht aan de
Schotse zakenman Charles Stewart. -
5:28 - 5:32Twintig jaar later nam Stewart
James Somerset mee naar Londen. -
5:32 - 5:36Eenmaal aangekomen,
besloot James dat hij wilde vluchten. -
5:36 - 5:40Het eerste wat hij deed,
was zich laten dopen, -
5:40 - 5:42omdat hij peetouders wilde,
-
5:42 - 5:44want hij wist als 18e-eeuwse slaaf,
-
5:44 - 5:47dat een van de belangrijkste
verantwoordelijkheden van peetouders -
5:47 - 5:49was om je te helpen vluchten.
-
5:49 - 5:53In de herfst van 1771
-
5:53 - 5:56had James Somerset een conflict
met Charles Stewart. -
5:56 - 6:00We weten niet precies wat er gebeurde,
maar James verdween. -
6:00 - 6:03Een woedende Charles Stewart
huurde slavenvangers in -
6:03 - 6:05om Londen uit te kammen,
-
6:05 - 6:08hem te vinden en terug te brengen --
niet naar Charles Stewart, -
6:08 - 6:14maar naar een schip, de Ann en Mary,
dat in de Londense haven lag, -
6:14 - 6:16waar hij aan dek werd geketend.
-
6:16 - 6:18Het schip zou naar Jamaica gaan,
-
6:18 - 6:21waar James op de slavenmarkt
verkocht moest worden -
6:21 - 6:24en gedoemd zou zijn tot
de 3 tot 5 jaar die een slaaf leefde, -
6:24 - 6:27wanneer hij suikerriet oogstte in Jamaica.
-
6:27 - 6:30Nu kwamen James' peetouders in actie.
-
6:30 - 6:33Zij benaderden de machtigste rechter,
-
6:33 - 6:37Lord Mansfield, die opperrechter was
aan het hof van King's Bench, -
6:37 - 6:41en eisten dat hij een dagvaarding
van habeus corpus zou uitgeven -
6:41 - 6:42namens James Somerset.
-
6:42 - 6:46Gewoonterecht kunnen
Engelse rechters toepassen -
6:46 - 6:50wanneer ze niet zijn ingeperkt
door wetten of grondwetten, -
6:50 - 6:53en zo'n bevelschrift van habeus
corpus heet 'the Great Writ'; -
6:53 - 6:55hoofdletter G, hoofdletter W.
-
6:55 - 6:59Het is bedoeld om iedereen te beschermen
die tegen zijn wil wordt vastgehouden. -
6:59 - 7:01Zo'n dagvaarding wordt uitgegeven,
-
7:01 - 7:04en de gevangennemer moet
de gevangene voorgeleiden -
7:04 - 7:10en een wettelijk afdoende reden geven
voor diens vrijheidsberoving. -
7:10 - 7:15Lord Mansfield moest acuut
een keuze maken, -
7:15 - 7:17want als James Somerset
juridisch een 'ding' was, -
7:17 - 7:20dan kon hij geen aanspraak
maken op habeus corpus, -
7:20 - 7:23dat kon hij alleen als rechtssubject.
-
7:23 - 7:25Lord Mansfield besloot aan te nemen --
-
7:25 - 7:29zonder het te besluiten -- dat James
inderdaad een rechtspersoon was. -
7:29 - 7:32Hij stelde de dagvaarding
van habeus corpus op -
7:32 - 7:35en James werd door de kaptiein
naar de rechtbank gebracht. -
7:35 - 7:37De volgende zes maanden
werden hoorzittingen gehouden. -
7:37 - 7:43Op 22 juni 1772 zei Lord Mansfield,
dat slavernij zo afschuwelijk was, -
7:43 - 7:45en hij gebruikte 'afschuwelijk ',
-
7:45 - 7:49dat het gewoonterecht het niet toestond
en hij beval James' vrijlating. -
7:49 - 7:53Op dat moment onderging James Somerset
een wettelijke transmutatie. -
7:53 - 7:55De vrije man die de rechtszaal uitliep
-
7:55 - 7:57zag er net zo uit als
de slaaf van eerder, -
7:57 - 8:02maar voor het oog van de wet
hadden ze helemaal niets gemeen. -
8:03 - 8:06De volgend stap in het project voor
Niet-Menselijke Burgerrechten, -
8:06 - 8:09dat ik had opgericht, was het kijken
welke waarden en principes -
8:09 - 8:12we voor de rechter wilden brengen.
-
8:12 - 8:16Welke waarden en principes hebben ze
met de paplepel ingegoten gekregen, -
8:16 - 8:19werden hen geleerd tijdens hun studie,
gebruiken ze elke dag, -
8:19 - 8:23geloven ze met heel hun hart?
We kozen vrijheid en gelijkheid. -
8:23 - 8:26Vrijheid is het soort recht dat je toekomt
-
8:26 - 8:28vanwege hoe je bent samengesteld,
-
8:28 - 8:33en een fundamenteel vrijheidsrecht
beschermt een fundamenteel belang. -
8:33 - 8:37De ultieme belangen in het gewoonterecht
-
8:37 - 8:41zijn het recht op autonomie
en het recht op zelfbeschikking. -
8:42 - 8:46Het is zo zwaarwegend, dat als je
in een land met gewoonterecht -
8:46 - 8:50naar een ziekenhuis gaat en een
levensreddende behandeling weigert, -
8:50 - 8:53geen rechter deze zal afdwingen,
-
8:53 - 8:57omdat deze jouw recht op zelfbeschikking
en autonomie zal respecteren. -
8:57 - 9:01Het gelijkheidsbeginsel is
een recht dat je toekomt -
9:01 - 9:04omdat je op een relevante
manier op iemand lijkt. -
9:04 - 9:06Dat is de crux: een relevante manier.
-
9:06 - 9:09Dus als zij het recht hebben
en je bent zoals zij, -
9:09 - 9:12dan heb jij ook dat recht.
-
9:12 - 9:14Rechtbanken en wetgevers
trekken continu grenzen. -
9:15 - 9:18Sommigen vallen erbinnen,
anderen erbuiten. -
9:18 - 9:23Maar die grens moet minimaal
-
9:23 - 9:28een redelijk middel zijn
voor een legitiem doel. -
9:28 - 9:30Het project voor Niet-Menselijke
Burgerrechten stelt, -
9:30 - 9:36dat een grens die autonome wezens
zoals je achter me ziet, tot slaaf maakt, -
9:36 - 9:39een schending van gelijkheid is.
-
9:39 - 9:42We hebben toen in 80
rechtsgebieden gezocht. -
9:42 - 9:44Het duurde zeven jaar
om het gebied te vinden, -
9:44 - 9:46waar we onze eerste zaak
wilden aanspannen. -
9:46 - 9:48We kozen de staat New York.
-
9:48 - 9:50Toen besloten we wie onze
eisers zouden worden. -
9:50 - 9:52We kozen voor de chimpansess,
-
9:52 - 9:55niet alleen om Jane Goodall
in onze Raad van Bestuur zat, -
9:55 - 9:59maar omdat Jane en anderen
-
9:59 - 10:02chimpansees jarenlang
intensief bestudeerd hebben. -
10:02 - 10:05We weten dat ze buitengewone
cognitieve vermogens bezitten, -
10:05 - 10:08die ook lijken op die van mensen.
-
10:08 - 10:13We kozen dus voor chimpansees
en begonnen wereldwijd te zoeken -
10:13 - 10:16naar experts op het gebied van
de cognitie van chimpansees. -
10:16 - 10:21We vonden ze in Japan, Zweden, Duitsland,
Schotland, Engeland en in de VS. -
10:21 - 10:24Samen schreven ze 100 pagina's
aan getuigenverklaringen, -
10:24 - 10:26waarin ze meer dan 40 manieren beschreven
-
10:26 - 10:29waarop hun complexe cognitieve vermogens
-
10:29 - 10:31zowel individueel als samen,
-
10:31 - 10:34uiteindelijk wezen op
autonomie en zelfbeschikking. -
10:35 - 10:39Dit omvatte onder meer
dat ze bewustzijn hebben, -
10:39 - 10:41maar dat ze ook wéten
dat ze bewustzijn hebben. -
10:41 - 10:44Ze weten dat ze verstand hebben
en dat anderen dat hebben. -
10:44 - 10:47Ze weten dat ze individuen zijn,
dat ze leven. -
10:47 - 10:50Ze begrijpen dat ze gisteren leefden
en dat ze morgen leven. -
10:50 - 10:53Ze doen aan tijdreizen in hun hoofd.
Ze herinneren zich wat gister gebeurde. -
10:53 - 10:55Ze anticiperen op morgen,
-
10:55 - 11:00wat het zo erg maakt om een chimpansee
op te sluiten, zeker in zijn eentje. -
11:00 - 11:02Het is wat we onze ergste
criminelen aandoen, -
11:02 - 11:07en we doen het chimpansees aan zonder
er zelfs maar over na te denken. -
11:08 - 11:10Ze hebben enig moreel vermogen.
-
11:10 - 11:13Wanneer ze economische spelletjes
spelen met mensen, -
11:13 - 11:17dan doen ze spontaan eerlijke voorstellen,
zelfs als ze dit niet hoeven doen. -
11:17 - 11:19Ze kunnen tellen.
Ze begrijpen getallen. -
11:19 - 11:21Ze kunnen simpele sommen maken.
-
11:21 - 11:25Ze kunnen aan taal meedoen --
of uit een taaloorlog blijven, -
11:25 - 11:28ze zijn betrokken bij intentionele
en referentiële communicatie -
11:28 - 11:31waarin ze op de houding letten
-
11:31 - 11:32van hun gesprekspartners.
-
11:32 - 11:34Ze hebben cultuur.
-
11:34 - 11:37Ze hebben een materiële cultuur,
een sociale cultuur. -
11:37 - 11:39Ze hebben een symbolische cultuur.
-
11:39 - 11:43Wetenschappers in het Taï Woud
in Ivoorkust -
11:43 - 11:46hebben chimpansees gevonden
die stenen gebruiken -
11:46 - 11:49om de hele harde schalen
van noten te kraken. -
11:49 - 11:51Het duurt lang om te leren
hoe je dat doet. -
11:51 - 11:54Bij opgravingen stelden ze vast
-
11:54 - 11:56dat deze manier van werken
-
11:56 - 12:00met stenen, al minstens 4300 jaar
wordt doorgegeven -
12:00 - 12:04door 225 generaties van chimpansees.
-
12:05 - 12:07Nu moesten we onze chimpansee vinden.
-
12:07 - 12:10Onze chimpansee --
-
12:10 - 12:13eerst vonden we er twee in New York,
-
12:13 - 12:16maar die stierven voordat we onze
zaak konden indienen. -
12:16 - 12:18Toen vonden we Tommy.
-
12:18 - 12:22Tommy is de chimpansee
die je hier achter me ziet. -
12:22 - 12:24We vonden hem in die kooi.
-
12:24 - 12:27We vonden hem in een klein
kamertje vol met kooien -
12:27 - 12:33in een groter pakhuis, op een voormalig
vrachtwagenterrein in New York. -
12:33 - 12:35We vonden Kiko, die deels doof is.
-
12:35 - 12:40Kiko zat achterin een winkelpand
in westelijk Massachusetts. -
12:40 - 12:42En we vonden Hercules en Leo.
-
12:42 - 12:44Twee jonge mannelijke chimpansees,
-
12:44 - 12:48die bij Stony Brook werden gebruikt
voor biomedisch anatomisch onderzoek. -
12:49 - 12:51In de laatste week van december 2013
-
12:51 - 12:55maakte het burgerrechtenproject
in de staat New York drie zaken aanhangig -
12:55 - 12:59op basis van hetzelfde
habeus corpus-argument -
12:59 - 13:02dat voor James Somerset gebruikt was.
-
13:02 - 13:07We eisten dat de rechters zulke
dagvaardingen zouden uitgeven. -
13:07 - 13:09We wilden de chimpansees vrij krijgen
-
13:09 - 13:12en ze onderbrengen bij 'Red de Chimps',
-
13:12 - 13:15een geweldig reservaat voor chimpansees
in het zuiden van Florida, -
13:15 - 13:20bestaande uit een kunstmatig meer
met 12 of 13 eilandjes, -
13:20 - 13:23met elk twee of drie hectare grond
-
13:23 - 13:25waar 24 chimpansees wonen.
-
13:25 - 13:28Deze chimpansees zouden het leven
van chimpansees kunnen leven -
13:28 - 13:32met andere chimpansees in een omgeving
die zo goed als mogelijk op Afrika lijkt. -
13:32 - 13:36Al deze zaken lopen nog steeds.
-
13:37 - 13:40We zijn onze Lord Mansfield
nog niet tegengekomen. -
13:40 - 13:42Dat zullen we. Dat zullen we.
-
13:42 - 13:46Dit is een strategisch-juridische
lange-termijncampagne. -
13:46 - 13:50Om Winston Churchill te citeren
betreffende onze rechtszaken: -
13:50 - 13:52ze zijn niet het einde,
-
13:52 - 13:54ze zijn niet eens
het begin van het einde, -
13:54 - 13:58maar ze zijn wellicht
het einde van het begin. -
13:58 - 14:00Dank je wel.
-
14:00 - 14:02(Applaus)
- Title:
- Chimpansees hebben gevoelens en gedachten. Zij zouden ook rechten moeten hebben
- Speaker:
- Steven Wise
- Description:
-
Weet je, chimpansees zijn ook mensen. Oké, niet helemaal. Maar advocaat Steven Wise werkt al 30 jaar om de status van deze dieren te veranderen van van 'dingen' in 'mensen'. Het is geen juridisch woordenspel, zoals hij in zijn fascinerende talk uitlegt. Erkennen dat dieren zoals chimpansees bijzondere cognitieve vermogens hebben en opnieuw nadenken over hoe we - juridisch - met ze omgaan, is niet minder dan een morele plicht.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:17
Axel Saffran approved Dutch subtitles for Chimps have feelings and thoughts. They should also have rights | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for Chimps have feelings and thoughts. They should also have rights | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for Chimps have feelings and thoughts. They should also have rights | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for Chimps have feelings and thoughts. They should also have rights | ||
Axel Saffran accepted Dutch subtitles for Chimps have feelings and thoughts. They should also have rights | ||
Heleen van Maanen edited Dutch subtitles for Chimps have feelings and thoughts. They should also have rights | ||
Heleen van Maanen edited Dutch subtitles for Chimps have feelings and thoughts. They should also have rights | ||
Heleen van Maanen edited Dutch subtitles for Chimps have feelings and thoughts. They should also have rights |