Return to Video

침팬지도 감정과 생각이 있습니다.그들도 권리가 있습니다.

  • 0:01 - 0:04
    이 연필을 봐 주시길 바랍니다.
  • 0:04 - 0:06
    이것은 사물입니다. 법적으로 사물이죠.
  • 0:06 - 0:09
    당신이 가진 책이나
    자동차 또한 그렇습니다.
  • 0:10 - 0:12
    그들은 모두 법적으로 사물입니다.
  • 0:12 - 0:16
    제 뒤에 보이는 침팬지들,
  • 0:16 - 0:20
    그들 또한 법적으로 사물입니다.
  • 0:20 - 0:24
    저는 법적으로 사물인 것을
    이렇게 제 마음대로 할 수 있습니다.
  • 0:24 - 0:27
    제가 소유한 책과 차에도
    무엇이든 할 수 있습니다.
  • 0:27 - 0:30
    당신이 보고 있는 이 침팬지들의 사진은
  • 0:30 - 0:33
    제임스 몰리손이라는 분이 찍었으며
  • 0:33 - 0:36
    그는 "제임스와 다른 영장류"
    이라는 책을 썼습니다.
  • 0:36 - 0:39
    그리고 그는 그의 책에서
    놀랍게도 그들 개개인,
  • 0:39 - 0:42
    대부분이 고아이며
  • 0:42 - 0:45
    그들의 눈 앞에서 부모가
    죽는 것을 보았다고 합니다.
  • 0:46 - 0:48
    그들은 법적으로 사물입니다.
  • 0:48 - 0:50
    몇 세기 동안 존재해 온
    법의 장벽은
  • 0:50 - 0:54
    법적으로 사물인 것들과
    사람인 것들을 분리했습니다.
  • 0:54 - 0:58
    우선, 사물인 것들은
    재판관의 시야 밖에 있습니다.
  • 0:58 - 1:00
    그들은 법 밖에 존재합니다.
  • 1:00 - 1:01
    그들에게는 어떠한
    법적 권리도 없습니다.
  • 1:01 - 1:04
    그들에게는 법적 권리를
    가질 가능성도 없습니다.
  • 1:04 - 1:06
    그들은 노예입니다.
  • 1:06 - 1:09
    반대로 그 법의 반대편에는
    법적으로 사람인 것들이 존재합니다.
  • 1:09 - 1:11
    법적으로 사람인 것들은 확실히
    재판관의 시야 안에 있습니다.
  • 1:12 - 1:13
    그들은 법 안에 존재합니다.
  • 1:13 - 1:15
    그들은 많은 권리를 가집니다.
  • 1:15 - 1:18
    그들은 셀 수 없이 많은
    법적 권리를 가집니다.
  • 1:18 - 1:21
    그들은 주인입니다.
  • 1:21 - 1:26
    바로 지금, 모든 인간 외의 동물들은
    법적으로 사물입니다.
  • 1:26 - 1:29
    모든 인간은 법적으로 사람입니다.
  • 1:29 - 1:31
    하지만 인간이 되는 것과
    법적으로 사람이 되는 것은
  • 1:31 - 1:37
    오늘날까지 한 번도 법적인 사람과
    같은 의미인 적이 없습니다.
  • 1:37 - 1:40
    사람과 법적으로 사람인 것은
    동의어가 아닙니다.
  • 1:40 - 1:43
    먼저,
  • 1:43 - 1:47
    오랜 옛날부터 법적으로 사물이었던
  • 1:47 - 1:49
    많은 인간들이 있어 왔습니다.
  • 1:49 - 1:51
    노예들은 법적으로 사물이었습니다.
  • 1:51 - 1:55
    여자들, 아이들도 한때
    법적으로 사물이었습니다.
  • 1:55 - 1:59
    사실, 지난 세기들에 걸쳐 쟁취된
    수 많은 시민의 권리들은
  • 1:59 - 2:04
    법적인 장벽에 구멍을 뚫고
    이들을 법망 안으로 통과시켜
  • 2:04 - 2:09
    이 인간들을 법적으로
    사람이 되게 만들었습니다.
  • 2:09 - 2:12
    하지만 유감스럽게도
    그 구멍은 닫혔습니다.
  • 2:13 - 2:16
    이제, 법의 안쪽에는 법적인
    사람들이 자리잡고 있지만
  • 2:16 - 2:19
    법적인 사람들은 결코
    사람에만 한정되지 않습니다.
  • 2:19 - 2:22
    예를 들어, 미국에는
    심지어 살아 있지도 않은
  • 2:22 - 2:25
    법적인 사람이 많이 있습니다.
  • 2:25 - 2:29
    회사들 또한 법인, 법적으로
    사람인 것을 알고 있습니다.
  • 2:29 - 2:31
    독립 전 인도에서,
  • 2:31 - 2:33
    법원은 인도의 우상물인 모스크를
  • 2:33 - 2:35
    법적으로 사람이라고 판결했습니다.
  • 2:35 - 2:38
    2000년에 인도 대법원은
  • 2:38 - 2:41
    시크 교도의 성경을
    법적으로 사람이라고 판결했습니다.
  • 2:41 - 2:43
    또한 바로 최근인 2012년에,
  • 2:43 - 2:47
    뉴질랜드의 토착민들과 왕 사이에서
  • 2:47 - 2:50
    강이 스스로의 강바닥을
    지닌 법적인 사물이라는
  • 2:50 - 2:54
    조약이 체결되기도 했습니다.
  • 2:54 - 2:57
    저는 1980년, 갈색 머리가
    정수리를 가득 채웠던 시절,
  • 2:57 - 3:00
    피터 싱어의 책을 읽었고
  • 3:00 - 3:03
    그 내용에 깊이 감동했습니다.
  • 3:03 - 3:07
    왜냐하면 저는 약자를 대변하고
    무방비인 그들을 보호하기 위해
  • 3:07 - 3:08
    변호사가 되었으며
  • 3:08 - 3:12
    얼마나 많은 동물들이
    무방비 상태에 놓였는지
  • 3:12 - 3:16
    알아챈 적이 없었기 때문입니다.
  • 3:16 - 3:19
    그리고 저는 동물 보호 변호사로
    활동하기 시작했습니다.
  • 3:19 - 3:24
    이윽고 1985년, 저는 제가
    문자 그대로 불가능한 일을
  • 3:24 - 3:26
    시도하고 있었음을 깨달았습니다.
  • 3:26 - 3:28
    제 모든 동물 고객들,
  • 3:28 - 3:32
    제가 변호해야 할 그들은
  • 3:32 - 3:34
    법적으로 사물이었으며
    법의 테두리 밖의 존재였습니다.
  • 3:34 - 3:36
    변호는 제대로 수행되지
    않았고, 그래서 저는
  • 3:36 - 3:40
    유일하게 행할 수 있는
    일은 그들 중의 일부나마
  • 3:40 - 3:44
    과거 우리가 그랬던 것처럼
    법의 장벽에 다시 한 번 구멍을 뚫고
  • 3:44 - 3:47
    사물에 해당하는 동물들을
    태두리 안으로 들어오게 해서
  • 3:47 - 3:51
    법적으로 사람이 되게 하는
    것이라고 결정했습니다.
  • 3:52 - 3:55
    그 당시에는 사실 동물의 권리에 대해서
  • 3:55 - 3:59
    알려지거나 언급된 것들,
    인간 이외의 동물이 법인의
  • 3:59 - 4:03
    권리나 법적 권리를 가지는 것에
    대한 이야기가 굉장히 희박했으며
  • 4:03 - 4:06
    또한 저는 이 문제에
    오랜 시간이 걸릴 것을 알았습니다.
  • 4:06 - 4:09
    그리고 계속해서, 1985년 저는
    벽에 또 다른 구멍을 뚫기 위해
  • 4:09 - 4:13
    핵심 소송을 시작하고
    장기 캠페인을 진행하는 데만
  • 4:13 - 4:19
    30년 정도가 걸릴 것임을 알게 되었습니다.
  • 4:19 - 4:25
    하지만 제가 비관론자였는지
    실제로는 고작 28년 걸렸습니다.
  • 4:27 - 4:33
    이 일을 시작하기 위해 필요했던 것은
  • 4:33 - 4:38
    법률 검토 기사를 작성하고, 학생들을
    가르치고, 책을 쓰는 것뿐 아니라
  • 4:38 - 4:41
    이런 종류의 사건을 어떤 방법으로
    소송할 수 있는지에 대해
  • 4:41 - 4:43
    실무적인 일을 시작하는 것이었습니다.
  • 4:44 - 4:47
    우리가 했던 첫번째 일 중
    하나는 어떤 종류의 행동이
  • 4:47 - 4:48
    주원인인지를 알아내는 것이었습니다.
  • 4:48 - 4:51
    그리고 행동의 주원인이란
    변호사들이 판사 앞에서
  • 4:51 - 4:57
    그들의 논거로 제시하는 것입니다.
  • 4:57 - 5:02
    이윽고 거의 250년 전 런던에서
    서머셋 대 스튜어트라고 불리는
  • 5:02 - 5:04
    흥미로운 소송이 있었다는 것을
    발견하게 되었는데
  • 5:04 - 5:07
    이 소송으로 인하여 흑인 노예가
    법적 시스템을 사용했으며
  • 5:07 - 5:10
    사물에서 사람으로 법적 지위가
    상승하게 되었습니다.
  • 5:10 - 5:14
    저는 이 소송에 흥미를 가지고 결국
    이것에 대한 책 한 권을 썼습니다.
  • 5:14 - 5:20
    제임스 서머셋은 서아프리카에서 납치된
    8살짜리 소년이었습니다.
  • 5:20 - 5:23
    그는 노예 무역의
    중간 항로에서 살아남았고
  • 5:23 - 5:28
    버지니아의 찰스 스튜어트라는
    스코틀랜드인 사업가에게 팔렸습니다.
  • 5:28 - 5:32
    그리고 20년이 지나, 스튜어트는
    제임스 서머셋을 런던으로 데려갔고
  • 5:32 - 5:36
    그 곳에서 제임스는
    탈출을 시도했습니다.
  • 5:36 - 5:40
    그가 했던 첫 번째 일은
    세례를 받는 것이었는데
  • 5:40 - 5:42
    대모와 대부를 얻기 위해서였습니다.
  • 5:42 - 5:44
    18세기의 노예로서 그는
  • 5:44 - 5:47
    대부의 주요한 책임 중 하나가
    탈출을 돕는 것임을
  • 5:47 - 5:49
    알았기 때문입니다.
  • 5:49 - 5:53
    그리고 1771년의 가을 무렵,
  • 5:53 - 5:56
    제임스 서머셋은 찰스 스튜어트와
    대면하게 되었습니다.
  • 5:56 - 6:00
    정확히 무슨 일이 있었는지 알기는 어렵지만,
    제임스는 시야에서 사라졌습니다.
  • 6:00 - 6:03
    분노한 찰스 스튜어트는
    노예잡이를 고용해
  • 6:03 - 6:06
    런던을 샅샅이 조사하고,
  • 6:06 - 6:08
    그를 찾아낸 후 찰스 스튜어트
    그 자신이 아니라
  • 6:08 - 6:13
    런던 항구에 떠 있는
    '앤과 메리' 라는 배에 넘겨
  • 6:13 - 6:16
    그를 갑판에 묶었고
  • 6:16 - 6:21
    배는 제임스가 노예 시장에 팔려갈
    자메이카로 곧 출항할 상황이었으며
  • 6:21 - 6:24
    그는 자메이카에서 3년에서 5년 동안
    설탕수수를 수확하는
  • 6:24 - 6:27
    노예가 될 운명이었습니다.
  • 6:27 - 6:30
    제임스의 대부들은 행동을
    취하기 시작했습니다.
  • 6:30 - 6:33
    그들은 가장 영향력 있는 판사인
  • 6:33 - 6:37
    고등 법원의 수석 판사인
    맨스필드 경과 접촉했고
  • 6:37 - 6:40
    영미법에 근거한 인신 보호 영장을
    제임스 서머셋에게
  • 6:40 - 6:42
    발부해줄 것을 요청했습니다.
  • 6:42 - 6:46
    영미법은 영어권 판사가
    만들 수 있는 법인데
  • 6:46 - 6:50
    법령이나 헌법의 규제를
    받지 않는 한 제정 가능하며,
  • 6:50 - 6:53
    인신 보호 영장은
    대문자 G, 대문자 W를 쓰는
  • 6:53 - 6:55
    Great Writ라고 일컬어지며
  • 6:55 - 6:59
    이는 자신의 의지에 반해 속박된 사람을
    누구든 보호하는 것을 의미합니다.
  • 6:59 - 7:01
    인신 보호 영장은 발부되었고,
  • 7:01 - 7:04
    불법 점유자는 불법 피점유자를
    데려와야 했으며
  • 7:04 - 7:10
    그의 신체적 자유를 박탈한 것에 대한
    충분한 법적 이유를 제기해야 했습니다.
  • 7:10 - 7:15
    맨스필드 경은 즉시
    결정을 내려야 했는데,
  • 7:15 - 7:17
    제임스 서머셋이
    법적으로 사물인 것이라면
  • 7:17 - 7:20
    그는 인신 보호 영장을
    받을 권리가 없으며
  • 7:20 - 7:22
    그가 법적으로 사람일 때만
    영장 발부가 가능했기 때문입니다.
  • 7:22 - 7:25
    그래서 맨스필드 경은
    그가 추정한 대로 판결했고
  • 7:25 - 7:30
    제임스 서머셋은 정말로
    법적으로 사람이 되었으며
  • 7:30 - 7:33
    인신 보호 영장을 발부받은
    제임스의 신체는 선장에 의해
  • 7:33 - 7:34
    안으로 데려와졌습니다.
  • 7:34 - 7:37
    이후 6개월 간 일련의
    청문회들이 열렸고
  • 7:37 - 7:43
    1772년 6월 22일, 맨스필드 경은
    노예 제도가 매우 혐오스러운 것이라고 말했는데
  • 7:43 - 7:45
    그는 영미법에는 등장하지 않는
  • 7:45 - 7:49
    "혐오스러운"이라는 단어를 사용했고
    제임스를 해방시킬 것을 명령했습니다.
  • 7:49 - 7:52
    그 순간, 제임스 서머셋의
    법적 특성이 변화했습니다.
  • 7:53 - 7:55
    법정을 걸어나간 자유인은
  • 7:55 - 7:57
    처음 법정을 걸어들어온 노예와
    완전히 같은 사람으로 보였지만
  • 7:57 - 8:02
    법과 관련된 한 그 둘은
    전혀 공통점이 없었습니다.
  • 8:03 - 8:06
    그 다음 우리는 제가 시작한
    인간이 아닌 것의 권리 프로젝트를 펼쳤고,
  • 8:06 - 8:09
    우리가 판사에게 어떤 종류의
    가치와 원칙을 제출하고 싶은지를
  • 8:09 - 8:12
    알아보려 했습니다.
  • 8:12 - 8:16
    그들이 어떤 가치와 원칙들을
    태어날 때부터 익혀 왔고,
  • 8:16 - 8:19
    로스쿨에서 교육받았고,
    일상에서 사용하고 있으며,
  • 8:19 - 8:23
    진심을 다해 믿는지를 살핀 후
    우리는 자유와 평등을 선택했습니다.
  • 8:23 - 8:26
    자유권은 당신이 태어났을 때부터
  • 8:26 - 8:28
    가지고 있는 권리이고,
  • 8:28 - 8:33
    기본적 자유권은 기초적인
    이해관계를 보호합니다.
  • 8:33 - 8:37
    영미법에서 최상위 이해관계는
  • 8:37 - 8:41
    자율과 자주적 결정입니다.
  • 8:42 - 8:46
    이들은 아주 강력하므로,
    영미법의 지배하에 있는 나라에서
  • 8:46 - 8:50
    당신이 환자이며 병원의
    인명 구조 치료를 거부한다면
  • 8:50 - 8:53
    판사는 당신에게 죄를 묻지 않을 것인데
  • 8:53 - 8:57
    이는 판사가 당신의 자율과 자주적 결정을
    존중하기 때문입니다.
  • 8:57 - 9:01
    평등권은 당신이 다른 누군가와 상당하는
  • 9:01 - 9:03
    유사성을 가지고 있으며,
  • 9:03 - 9:06
    관련성이 있기에 갖는 겁니다.
  • 9:06 - 9:09
    여러분이 그렇다면,
    권리가 있고 유사성이 있기에
  • 9:09 - 9:12
    당신은 권리를 부여받게 됩니다.
  • 9:12 - 9:14
    법정과 의회에서는
    항상 선을 그어 둡니다.
  • 9:15 - 9:17
    몇몇은 선 안에 있으며,
    어떤 이는 제외됩니다.
  • 9:17 - 9:23
    하지만 당신은, 최소한의
    수준에서도 반드시
  • 9:23 - 9:28
    그 선을 합당한 결과를 위한
    합당한 수준으로 둬야 합니다.
  • 9:28 - 9:30
    인간이 아닌 것의 권리 프로젝트는
    제 뒤의 침팬치들처럼
  • 9:30 - 9:34
    자율적이며 자주적 결정을 하는 존재를
    노예로 만드는 것에 대해
  • 9:34 - 9:36
    평등권 위반을 말하며
  • 9:36 - 9:39
    선을 긋는 것을 반대합니다.
  • 9:39 - 9:42
    그리고 우리는 80개의
    관할 구역을 조사했고
  • 9:42 - 9:46
    우리가 첫 소송을 제기할 지역을
    찾는 데 7년이 걸렸습니다.
  • 9:46 - 9:48
    우리는 뉴욕주를 선택했습니다.
  • 9:48 - 9:50
    그 다음은 누구를 원고로 삼을지 고민했고
  • 9:50 - 9:52
    침팬지들을 선택하게 되었는데
  • 9:52 - 9:55
    이는 제인 구달이 저희 이사 중
    한 명이어서일뿐 아니라
  • 9:55 - 9:59
    제인을 비롯한 다른 사람들이
  • 9:59 - 10:02
    몇십 년에 걸쳐 침팬지들에 대해
    심도 깊은 연구를 해 왔기 때문이었습니다.
  • 10:02 - 10:05
    우리는 그들이 가진 뛰어난
    인지능력에 대해 알고 있었으며
  • 10:05 - 10:08
    그들이 인간과 유사한 종임을
    인지하고 있었습니다.
  • 10:08 - 10:13
    그래서 우리는 침팬지를 선택했고,
    침팬지 인지능력에 대한 전문가를 찾기 위해
  • 10:13 - 10:16
    전세계를 조사했습니다.
  • 10:16 - 10:21
    우리는 일본, 스웨덴, 독일, 스코틀랜드,
    영국과 미국에서 전문가를 찾았으며
  • 10:21 - 10:24
    그들은 100페이지의
    진술서를 써 주었는데
  • 10:24 - 10:26
    침팬지의 복잡한 인지능력에 대해
  • 10:26 - 10:29
    40가지 이상의 방법을 기술했으며
  • 10:29 - 10:31
    이것들은 개별적으로도 종합적으로도
  • 10:31 - 10:34
    그들이 가진 자율과 자주적
    권리의 근거가 되었습니다.
  • 10:35 - 10:39
    예를 들어, 이 근거들은 그들이
    의식이 있다는 것을 포함합니다.
  • 10:39 - 10:41
    하지만 그들은 또한 그들이
    의식이 있음을 지각하고 있습니다.
  • 10:41 - 10:44
    그들은 감정을 가짐을 알며
    다른 이들이 감정을 가진 것을 압니다.
  • 10:44 - 10:47
    그들이 각기 다른 존재임을 알며
    그렇기에 그들은 살아갈 수 있습니다.
  • 10:47 - 10:50
    그들은 어제를 살아 왔고 내일을
    살아갈 것을 이해하고 있습니다.
  • 10:50 - 10:53
    그들은 정신적 시간 여행을 할 수 있습니다.
    그들은 어제 무슨 일이 있었는지 기억합니다.
  • 10:53 - 10:55
    그들은 내일을 예측할 수 있으며
  • 10:55 - 11:00
    그래서 침팬지를 가두는 것, 특히
    독방에 감금하는 것이 끔찍한 것입니다.
  • 11:00 - 11:02
    이것은 우리가 최악의
    범죄자들에게 행하는 일이나
  • 11:02 - 11:07
    우리는 이러한 일들을 침팬지들에게는
    별다른 생각 없이 저지릅니다.
  • 11:08 - 11:10
    그들은 일종의 도덕적 능력을 가집니다.
  • 11:10 - 11:13
    그들이 인간과 경제와
    관련된 게임을 할 때
  • 11:13 - 11:17
    그들은 심지어 그럴 필요가 없을 때조차
    자발적으로 공정한 조건을 제안합니다.
  • 11:17 - 11:19
    그들은 계산 능력이 있어
    숫자를 이해합니다.
  • 11:19 - 11:21
    간단한 수학을 할 수 있습니다.
  • 11:21 - 11:25
    언어활동에 참여하거나
    언쟁 밖에 있기도 합니다.
  • 11:25 - 11:28
    그들은 의도적이고
    지시적인 의사소통을 하며
  • 11:28 - 11:32
    그들의 청중들이 보이는 태도에
    관심을 가질 수 있습니다.
  • 11:32 - 11:34
    그들은 문화를 가집니다.
  • 11:34 - 11:37
    그들은 물질 문화, 사회 문화를 가집니다.
  • 11:37 - 11:39
    그들은 상징 문화를 가집니다.
  • 11:39 - 11:43
    코트디부아르의 타이 숲의 과학자들은
  • 11:43 - 11:46
    매우 딱딱한 견과류의
    껍질을 부수기 위해
  • 11:46 - 11:49
    돌을 사용하는 침팬지들을 발견했습니다.
  • 11:49 - 11:51
    그 방법을 익히는 데에는
    오랜 시간이 걸렸고
  • 11:51 - 11:54
    그들은 그 장소를 발굴하고
    물질 문화를 발견했으며
  • 11:54 - 11:56
    돌을 사용하는 이런 방법을
  • 11:56 - 12:00
    최소한 4300년 전부터
    225세대의 침팬지 세대에
  • 12:00 - 12:05
    전해져 내려오도록 했습니다.
  • 12:05 - 12:07
    그리고 우리는 우리의
    침팬지를 찾아야 했습니다.
  • 12:07 - 12:10
    우리의 침팬지,
  • 12:10 - 12:13
    우리는 뉴욕에서 그 둘을
    처음 발견했습니다.
  • 12:13 - 12:16
    둘 다 우리가 소송하기도 전에
    사망할 듯 보였습니다.
  • 12:16 - 12:18
    그리고 우리는 토미를 발견했습니다.
  • 12:18 - 12:21
    토미는 당신이 제 뒤에서
    보시는 그 침팬지입니다.
  • 12:21 - 12:24
    토미는 침팬지였고
    저 우리에서 발견했습니다.
  • 12:24 - 12:27
    우리는 뉴욕의 중심에 있는
    이동 주택 부지의 큰 창고 안,
  • 12:27 - 12:33
    건물 우리로 가득찬 작은
    방에서 그를 발견했습니다.
  • 12:33 - 12:35
    우리는 귀가 잘 들리지 않는
    키코를 발견했습니다.
  • 12:35 - 12:40
    키코는 서부 매사추세츠에 있는
    시멘트 점포의 뒷편에 있었습니다.
  • 12:40 - 12:42
    그리고 우리는 헤라클레스와
    레오를 발견했습니다.
  • 12:42 - 12:44
    그 둘은 어린 소년 침팬지들이었는데
  • 12:44 - 12:47
    스토니 브룩에서 생물학적, 해부학적
    조사를 위해 사용되고 있었습니다.
  • 12:47 - 12:49
    우리는 그들을 발견했습니다.
  • 12:49 - 12:51
    그리고 지난 2013년
    12월의 마지막 주,
  • 12:51 - 12:55
    인간이 아닌 것의 권리 프로젝트는
    뉴욕 전역에서 3건의 소송을 제기했고
  • 12:55 - 12:59
    이는 제임스 서머셋이
    사용한 것과 같이 영미법의
  • 12:59 - 13:02
    인신 보호 영장을 사용한 것이었으며
  • 13:02 - 13:07
    판사들이 영미법의 인신 보호 영장을
    발부할 것을 요구했습니다.
  • 13:07 - 13:09
    우리는 침팬지들을 탈출시키고 싶었고,
  • 13:09 - 13:12
    그들을 서부 플로리다에 위치한
    거대한 침팬지 피난처이자
  • 13:12 - 13:15
    12~13개의 섬에
    인공 호수가 설치되었고
  • 13:15 - 13:21
    24마리의 침팬지들이
    2~3에이커의 땅에서
  • 13:21 - 13:25
    각자 살아가는 Save the Chimps로
    데려오고 싶었습니다.
  • 13:25 - 13:28
    그러면 이 침팬지들은
    스스로의 삶을 영유할 것이고
  • 13:28 - 13:32
    최대한 아프리카와 비슷한 환경에서
    다른 침팬지들과 함께 살아갈 것입니다.
  • 13:32 - 13:36
    이 모든 소송들은 여전히 진행 중입니다.
  • 13:37 - 13:40
    우리는 아직 우리의 맨스필드 경과
    마주치지 못했지만
  • 13:41 - 13:42
    꼭 그렇게 될 것입니다.
  • 13:42 - 13:46
    이건 장기간의 전략적인
    소송 운동이 될 것입니다.
  • 13:46 - 13:48
    그리고 윈스턴 처칠을 인용하자면,
  • 13:48 - 13:52
    우리는 우리의 소송들을
    이제 끝난 것이라 보지 않으며,
  • 13:52 - 13:54
    그것들은 심지어 끝에 가깝지도 않고,
  • 13:54 - 13:58
    아마도 이제 막 시작을
    끝낸 것이라고 생각하고 있습니다.
  • 13:59 - 14:00
    감사합니다.
  • 14:00 - 14:04
    (박수)
Title:
침팬지도 감정과 생각이 있습니다.그들도 권리가 있습니다.
Speaker:
스티븐 와이즈(Steven Wise)
Description:

여러분도 아시다시피, 침팬지들도 사람입니다. 네, 정확히 그렇지는 않습니다. 하지만 변호사인 스티븐 와이즈는 30년 동안 침팬지들의 입지를 '사물' 에서 '개인'으로 바꾸기 위해 노력해 왔습니다. 이것은 법적 용어의 문제만이 아닙니다. 그가 이 매력적인 강연에서 묘사하는 것처럼, 침팬지와 같은 동물들이 놀라운 인지적 능력을 지녔다는 것을 인지하는 것과 우리가 그들을 '법적으로' 대우하는 방법을 다시 생각해 보는 것은 도의적 의무 그 이상입니다.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:17

Korean subtitles

Revisions