Ջոզեֆ Քիմ: Ընտանիքը, որին կորցրել եմ Հյուսիսային Կորեայում և ընտանիքը, որին ձեռք եմ բերել ԱՄՆ-ում:
-
0:00 - 0:04Ես ծնվել և մեծացել եմ Հյուսիսային Կորեայում:
-
0:04 - 0:09Չնայած ընտանիքս շարունակ պայքարում էր աղքատության դեմ,
-
0:09 - 0:12ինձ միշտ սիրում էին և առաջին հերթին իմ մասին էին հոգ տանում,
-
0:12 - 0:14որովհետև ես ընտանիքի միակ որդին էի
-
0:14 - 0:18և երկու զավակներից փոքրը:
-
0:18 - 0:21Բայց հետո 1994-ին մեծ սովը սկսվեց:
-
0:21 - 0:24Ես չորս տարեկան էի:
-
0:24 - 0:27Քույրս ու ես գնում էինք վառելափայտ հավաքելու
-
0:27 - 0:29առավոտյան ժամը 5-ից սկսած
-
0:29 - 0:32և վերադառնում էինք կեսգիշերից հետո:
-
0:32 - 0:36Ես թափառում էի փողոցներով` ուտելիք փնտրելով
-
0:36 - 0:38և հիշում եմ մի փոքրիկ երեխայի,
-
0:38 - 0:41ով, մոր մեջքին կապված, չիփսեր էր ուտում,
-
0:41 - 0:44և ես ուզում էի նրանից գողանալ դրանք:
-
0:44 - 0:49Սովը նվաստացում է: Սովը հուսահատություն է:
-
0:49 - 0:52Սոված երեխայի համար քաղաքականությունը և ազատությունը
-
0:52 - 0:55ոչ մի բան են:
-
0:55 - 0:58Ծննդյանս իններորդ տարեդարձին ծնողներս
-
0:58 - 1:01նույնիսկ չկարողացան ինձ ուտելու ինչ-որ բան տալ:
-
1:01 - 1:05Բայց նույնիսկ որպես երեխա ես զգում էի ծանրությունը
-
1:05 - 1:08նրանց սրտերում:
-
1:08 - 1:13Ավելի քան մեկ միլիոն հյուսիսային կորեացի է մահացել սովից այդ ժամանակ,
-
1:13 - 1:17և 2003-ին, երբ 13 տարեկան էի,
-
1:17 - 1:20հայրս դարձավ նրանցից մեկը:
-
1:20 - 1:24Ես տեսել եմ օրեցօր մաշվող հորս մահը:
-
1:24 - 1:28Նույն տարում մի օր մայրս անհետացավ,
-
1:28 - 1:30և քույրս ինձ հետո ասաց,
-
1:30 - 1:33որ նա գնացել է Չինաստան գումար վաստակելու,
-
1:33 - 1:37բայց որ նա շուտով կվերադառնա փողով և ուտելիքով:
-
1:37 - 1:40Երբեք մորիցս բաժանված չլինելով
-
1:40 - 1:43և մտածելով, որ միշտ միասին ենք լինելու`
-
1:43 - 1:46ես նույնիսկ նրան գնալիս չգրկեցի:
-
1:46 - 1:51Դա կյանքիս ամենամեծ սխալն էր:
-
1:51 - 1:52Բայց այնուամենայնիվ ես չգիտեի,
-
1:52 - 1:56որ նրան երկար ժամանակով էի հրաժեշտ տալիս:
-
1:56 - 2:01Այն ժամանակվանից ի վեր ես չեմ տեսել ոչ մորս, ոչ էլ քրոջս:
-
2:01 - 2:05Հանկարծ ես դարձա որբ և անտուն:
-
2:05 - 2:08Կյանքս դարձավ շատ դժվար,
-
2:08 - 2:10բայց շատ հասարակ:
-
2:10 - 2:14Իմ նպատակն աղբի միջից մի կտոր փոշոտ հացի կտոր գտնելն էր:
-
2:14 - 2:17Բայց դա գոյատևելու միջոց չէր:
-
2:17 - 2:22Ես սկսեցի հասկանալ, որ մուրացկանությունը լուծում չէր:
-
2:22 - 2:27Այսպիսով, սկսեցի անօրինական շուկաների սայլակներից ուտելիք գողանալ:
-
2:27 - 2:30Երբեմն փոքր գործեր էի կատարում
-
2:30 - 2:32ուտելիքի դիմաց:
-
2:32 - 2:36Նույնիսկ մի անգամ ձմռանը երկու ամիս անցկացրի
-
2:36 - 2:37ածուխի հանքում աշխատելիս:
-
2:37 - 2:4333 մետր խորությամբ գետնի տակ, առանց անվտանգության որևէ միջոցի,
-
2:43 - 2:47օրը մինչև16 ժամ:
-
2:47 - 2:49Ես միակը չէի:
-
2:49 - 2:56Շատ այլ որբեր գոյատևել են այս կամ նույնիսկ ավելի վատ վիճակում:
-
2:56 - 3:01Երբ ես չէի կարողանում քնել ուժեղ ցրտից
-
3:01 - 3:02կամ անտանելի սովից,
-
3:02 - 3:05հույս էի փայփայում, որ հաջորդ առավոտյան
-
3:05 - 3:08քույրս հետ կգար ինձ արթնացնելու
-
3:08 - 3:10իմ սիրելի ուտեստը ձեռքին:
-
3:10 - 3:13Այդ հույսն ինձ կենդանի պահեց:
-
3:13 - 3:16Ես մեծ հույսը ի նկատի չունեմ:
-
3:16 - 3:19Ես ի նկատի ունեմ այն հույսը, որ ինձ ստիպում էր հավատալ,
-
3:19 - 3:21որ մյուս աղբամանի մեջ հաց կլինի,
-
3:21 - 3:24չնայած սովորաբար չէր լինում:
-
3:24 - 3:28Բայց եթե չհավատայի դրան, չէի էլ փորձի,
-
3:28 - 3:30և վերջում ես կմահանայի:
-
3:30 - 3:34Հույսը ինձ կենդանի պահեց:
-
3:34 - 3:37Ամեն օր ես ասում էի ինքս ինձ`
-
3:37 - 3:39միևնույն է` որքան էլ դժվար լինի գոյատևելը,
-
3:39 - 3:43ես պետք է ապրեմ:
-
3:43 - 3:47Երեք տարի քրոջս վերադարձին սպասելուց հետո
-
3:47 - 3:52ես որոշեցի գնալ Չինաստան` ինքս նրան փնտրելու:
-
3:52 - 3:55Ես հասկացա,
-
3:55 - 3:58որ այս կերպ երկար չէի դիմանա:
-
3:58 - 4:01Ես գիտեի, որ ճամփորդությունը վտանգավոր է լինելու,
-
4:01 - 4:04բայց երկու դեպքում էլ կյանքս էի վտանգում:
-
4:04 - 4:08Ես կարող էի մահանալ սովից, ինչպես հայրս Հյուսիսային Կորեայում,
-
4:08 - 4:12կամ առնվազն կարող էի ավելի լավ կյանք սկսել`
-
4:12 - 4:15փախչելով Չինաստան:
-
4:15 - 4:18Ես իմացել էի, որ շատ մարդիկ փորձել էին Չինաստանի սահմանն անցնել
-
4:18 - 4:23գիշերը` բռնվելուց խուսափելու համար:
-
4:23 - 4:27Հյուսիսային Կորեայի սահմանապահները հաճախ կրակում և սպանում էին
-
4:27 - 4:30սահմանը հատելու թույլատրություն չունեցող մարդկանց:
-
4:30 - 4:33Իսկ չինացի զինվորները փախչողներին բռնում
-
4:33 - 4:35և հետ էին ուղարկում Հյուսիսային Կորեա,
-
4:35 - 4:39որտեղ նրանք խիստ պատժի էին ենթարկվում:
-
4:39 - 4:42Ես որոշեցի հատել սահմանը ցերեկը,
-
4:42 - 4:48որովհետև առաջին հերթին դեռ փոքր էի և վախենում էի մթությունից,
-
4:48 - 4:52և հետո ես գիտեի, որ արդեն ռիսկի էի դիմում,
-
4:52 - 4:56և քանի որ շատ մարդիկ ցերեկով չէին փորձում հատել սահմանը,
-
4:56 - 4:57մտածեցի, որ կարող եմ ես դա անել
-
4:57 - 5:01առանց նկատվելու:
-
5:01 - 5:05Ես հասա Չինաստան 2006-ի փետրվարի 15-ին:
-
5:05 - 5:07Ես 16 տարեկան էի:
-
5:07 - 5:10Ես կարծում էի` Չինաստանում ավելի հեշտ կլիներ,
-
5:10 - 5:13քանի որ ավելի շատ ուտելիք կար:
-
5:13 - 5:16Ես կարծում էի` ավելի շատ մարդիկ ինձ կօգնեին:
-
5:16 - 5:20Բայց այստեղ ավելի դժվար էր ապրելը, քան Հյուսիսային Կորեայում,
-
5:20 - 5:22որովհետև ես ազատ չէի:
-
5:22 - 5:25Ես անընդհատ անհանգստանում էի, որ ինձ կբռնեն
-
5:25 - 5:27և հետ կուղարկեն:
-
5:27 - 5:31Հրաշքով մի քանի ամիս անց
-
5:31 - 5:32ես հանդիպեցի մեկին, ով ղեկավարում էր
-
5:32 - 5:35հյուսիսային կորեացիների համար մի ստորգետնյա ապաստարան,
-
5:35 - 5:38և ինձ թույլ տվեցին ապրել այնտեղ
-
5:38 - 5:43ու առաջին անգամ այսքան տարիների ընթացքում կանոնավոր սնվել:
-
5:43 - 5:48Ավելի ուշ նույն տարում մի ակտիվիստ օգնեց ինձ Չինաստանից փախչել
-
5:48 - 5:52ԱՄՆ որպես փախստական:
-
5:52 - 5:55Ես գնացի Ամերիկա` անգլերեն ոչ մի բառ չիմանալով,
-
5:55 - 6:00մինչդեռ իմ սոցիալական աշխատողն ինձ ասաց, որ ես պետք է ավագ դպրոց հաճախեմ:
-
6:00 - 6:04Նույնիսկ Հյուսիսային Կորեայում ես F աշակերտ էի:
-
6:04 - 6:05(Ծիծաղ)
-
6:05 - 6:09Եվ ես միայն ավարտել էի տարրական դպրոցը:
-
6:09 - 6:12Եվ ես հիշում եմ, որ օրը մի քանի անգամ կռիվ էի անում դպրոցում :
-
6:12 - 6:16Դասագրքերը և գրադարանը իմ հետաքրքրությունների մեջ չէին մտնում:
-
6:16 - 6:20Հայրս շատ էր փորձում ինձ մղել ուսման,
-
6:20 - 6:23բայց դա չէր օգնում:
-
6:23 - 6:26Մի պահ հայրս հանգիստ թողեց ինձ:
-
6:26 - 6:30Նա ասաց,-"Դու այլևս իմ որդին չես":
-
6:30 - 6:34Ես ընդամենը 11 կամ 12 տարեկան էի, բայց դա ինձ խորը վիրավորեց:
-
6:34 - 6:37Բայց այնուամենայնիվ, իմ մեջ սովորելու ցանկություն
-
6:37 - 6:42այդպես էլ չառաջացավ մինչև հորս մահը:
-
6:42 - 6:45Ուստի Ամերիկայում ինձ համար անհեթեթ էր հնչում,
-
6:45 - 6:48երբ ասում էին, որ պետք է ավագ դպրոց գնամ:
-
6:48 - 6:50Ես նույնիսկ միջնակարգ դպրոց չէի գնացել:
-
6:50 - 6:53Ես որոշեցի դպրոց գնալ միայն այն պատճառով, որ ինձ ասում էին գնալ,
-
6:53 - 6:56այն էլ առանց մեծ ջանքեր թափելու:
-
6:56 - 6:59Բայց մի օր, երբ ես տուն եկա, խորթ մայրս
-
6:59 - 7:03ճաշի համար հավի թևիկներ էր պատրաստել:
-
7:03 - 7:06Եվ ճաշելիս մի թևիկ էլ էի ուզում ուտել,
-
7:06 - 7:09բայց հասկացա, որ այնքան թևիկ չկար, որ բոլորին բավականացներ,
-
7:09 - 7:12ուստի որոշեցի չուտել:
-
7:12 - 7:15Երբ հանկարծ նայեցի ափսեիս,
-
7:15 - 7:20տեսա վերջին հավի թևիկը. խորթ հայրս էր իրենը տվել ինձ:
-
7:20 - 7:22Ես այնքան ուրախացա:
-
7:22 - 7:25Նայեցի նրան, որ նստած էր կողքիս:
-
7:25 - 7:28Նա ուղղակի ջերմ հայացք գցեց ինձ վրա,
-
7:28 - 7:31բայց ոչինչ չասաց:
-
7:31 - 7:35Հանկարծ ես հիշեցի իմ կենսաբանական հորը:
-
7:35 - 7:38Խորթ հորս սիրո այդ փոքր արարքը
-
7:38 - 7:41հիշեցրեց իմ հորը,
-
7:41 - 7:44ով միշտ կիսում էր իր ուտելիքը ինձ հետ,
-
7:44 - 7:48երբ նա քաղցած էր, նույնիսկ եթե սովամահ էլ լիներ:
-
7:48 - 7:53Ինձ խեղդում էր այն միտքր, որ ես այդքան շատ ուտելիք ունեի Ամերիկայում,
-
7:53 - 7:56մինչդեռ հայրս մահացավ սովից:
-
7:56 - 8:00Ադ գիշեր իմ միակ ցանկությունը նրա համար կերակուր եփելն էր,
-
8:00 - 8:04և այդ գիշեր ես մտածեցի նաև, թե էլ ինչ կարող եմ անել
-
8:04 - 8:06նրան պատվելու համար:
-
8:06 - 8:09Եվ իմ պատասխանը ինքս ինձ խոստանալն էր,
-
8:09 - 8:12որ շատ սովորեմ և ստանամ լավագույն կրթությունը
-
8:12 - 8:16Ամերիկայում` ի հատուցում նրա կատարած զոհաբերության:
-
8:16 - 8:18Ես լրջորեն զբաղվեցի իմ կրթությամբ
-
8:18 - 8:21և առաջին անգամ իմ կյանքում
-
8:21 - 8:25գերազանցության ակադեմիական մրցանակ ստացա
-
8:25 - 8:30և ավագ դպրոցում առաջին կիսամյակից սկսած ներառվեցի դեկանի ցուցակի մեջ:
-
8:30 - 8:38(Ծափահարություններ)
-
8:38 - 8:41Այդ հավի թևիկը փոխեց իմ կյանքը:
-
8:41 - 8:45(Ծիծաղ)
-
8:45 - 8:48Հույսն անձնական է: Հույսն այնպիսի բան է,
-
8:48 - 8:51որ ոչ ոք քեզ չի կարող տալ:
-
8:51 - 8:54Դու' պետք է ընտրես հավատալ հույսին:
-
8:54 - 8:57Դու ի'նքդ պետք է դա անես:
-
8:57 - 9:00Հյուսիսային Կորեայում ես ինքս դա արեցի:
-
9:00 - 9:03Հույսը բերեց ինձ Ամերիկա:
-
9:03 - 9:06Բայց Ամերիկայում ես չգիտեի ինչ անել,
-
9:06 - 9:11որովհետև ես ունեի այս ճնշող ազատությունը:
-
9:11 - 9:15Խորթ հայրս այդ օրը ճաշելիս ինձ ուղղություն տվեց
-
9:15 - 9:19և նպատակ տվեց ինձ
-
9:19 - 9:23ապրել Ամերիկայում:
-
9:23 - 9:26Ես ինքնուրույն չեմ եկել այստեղ:
-
9:26 - 9:31Ես հույսով էի ապրում, բայց հույսը միայն բավական չէ:
-
9:31 - 9:35Շատ մարդիկ են օգնել ինձ այստեղ հասնելու ճանապարհին:
-
9:35 - 9:39Հյուսիսային կորեացիները պայքարում են գոյատևելու համար:
-
9:39 - 9:42Նրանք ստիպում են իրենց գոյատևելու,
-
9:42 - 9:44հույս ունեն գոյատևելու,
-
9:44 - 9:49բայց նրանք չեն կարող դա անել առանց օգնության:
-
9:49 - 9:51Սա իմ ուղերձն է ձեզ:
-
9:51 - 9:54Հուսացեք ձեր համար,
-
9:54 - 9:57բայց նաև օգնեք միմյանց:
-
9:57 - 10:04Կյանքը կարող է դժվար լինել բոլորի համար, որտեղ ել որ ապրես:
-
10:04 - 10:08Խորթ հայրս մտադրված չէր փոխել իմ կյանքը:
-
10:08 - 10:12Նույն կերպ դուք էլ կարող եք փոխել ինչ-որ մեկի կյանքը
-
10:12 - 10:17նույնիսկ սիրո ամենափոքր արարքով:
-
10:17 - 10:22Մի կտոր հացը կարող է բավարարել ձեր քաղցը,
-
10:22 - 10:25իսկ հույս փայփայելը ձեզ համար հաց կբերի
-
10:25 - 10:27կենդանի մնալու համար:
-
10:27 - 10:30Բայց ես վստահաբար հավատում եմ, որ
-
10:30 - 10:34ձեր սերը և հոգատարությունը
-
10:34 - 10:37կարող է նաև փրկել մեկ այլ Ջոզեֆի կյանք
-
10:37 - 10:43և փոխել հազարավոր այլ Ջոզեֆների կյանքը,
-
10:43 - 10:47ովքեր դեռ գոյատևելու հույս են փայփայում:
-
10:47 - 10:48Շնորհակալություն
-
10:48 - 10:57(Ծափահարություններ)
-
11:24 - 11:27Էդրիըն Հոնգ - Ջոզե'ֆ, շնորհակալություն կիսելու համար
-
11:27 - 11:30այդ խիստ անձնական և առանձնահատուկ պատմությունը մեզ հետ:
-
11:30 - 11:33Գիտեմ, որ քրոջդ չես տեսել, ինչպես նշեցիր,
-
11:33 - 11:36արդեն մոտ մի տասնամյակ,
-
11:36 - 11:38և ամեն դեպքում, քանի որ նա կարող է տեսնել սա,
-
11:38 - 11:40մենք ուզում ենք քեզ հնարավորություն տալ
-
11:40 - 11:42նրան հաղորդագություն ուղարկելու:
-
11:42 - 11:43Ջոզեֆ Քիմ - Կորեերե՞ն:
-
11:43 - 11:46ԷՀ - Կարող ես անգլերեն , հետո նաև կորեերեն:
-
11:46 - 11:50(Ծիծաղ)
-
11:50 - 11:52ՋՔ - Լավ, ես չեմ պատրաստվում երկար խոսել կորեերեն,
-
11:52 - 11:55որովհետև չեմ կարծում, թե կարող եմ դա անել
-
11:55 - 11:59առանց արտասվելու:
-
11:59 - 12:03Նունա', արդեն 10 տարի է,
-
12:03 - 12:10ինչ չեմ տեսել քեզ:
-
12:10 - 12:13Ես պարզապես ուզում եմ ասել,
-
12:13 - 12:17որ կարոտում եմ քեզ և սիրում եմ քեզ,
-
12:17 - 12:22և խնդրում եմ` վերադարձիր ինձ մոտ և ողջ ու առողջ մնա:
-
12:22 - 12:27Եվ ես -- օհ, Աստված իմ:
-
12:27 - 12:31Ես դեռ չեմ կորցրել քեզ տեսնելու հույսը:
-
12:33 - 12:38Ես կապրեմ երջանիկ
-
12:38 - 12:41և շատ կսովորեմ,
-
12:41 - 12:43մինչև քեզ կտեսնեմ,
-
12:43 - 12:48և խոստանում եմ` ես այլևս լաց չեմ լինի:
-
12:48 - 12:49(Ծիծաղ)
-
12:49 - 12:52Այո', ես անհամբեր սպասում եմ քեզ կրկին տեսնելուն,
-
12:52 - 12:54և եթե դու չկարողանաս գտնել ինձ,
-
12:54 - 12:57ես նույնպես կփնտրեմ քեզ,
-
12:57 - 13:00և ես հույս ունեմ օրերից մի օր տեսնել քեզ:
-
13:00 - 13:03Ես կարո՞ղ եմ մի փոքր խոսք էլ մորս ուղղեմ:
-
13:03 - 13:05ԷՀ - Իհարկե, խնդրեմ:
-
13:05 - 13:08ՋՔ - Ես շատ ժամանակ չեմ անցկացրել քեզ հետ,
-
13:08 - 13:10բայց ես գիտեմ, որ դու ինձ դեռ սիրում ես
-
13:10 - 13:13և դու երևի դեռ աղոթում ես ինձ համար
-
13:13 - 13:16մտածում ես իմ մասին:
-
13:16 - 13:18Ես միայն ուզում եմ քեզ շնորհակալություն հայտնել
-
13:18 - 13:21ինձ այս աշխարհում լինելու հնարավորություն տալու համար:
-
13:21 - 13:23Շնորհակալություն:
-
13:23 - 13:28(Ծափահարություններ)
- Title:
- Ջոզեֆ Քիմ: Ընտանիքը, որին կորցրել եմ Հյուսիսային Կորեայում և ընտանիքը, որին ձեռք եմ բերել ԱՄՆ-ում:
- Speaker:
- Joseph Kim
- Description:
-
Այժմ ԱՄՆ-ում բնակվող մի փախստական` Ջոզեֆ Քիմը պատմում է Հյուսիսային Կորեայում սովի տարիներին անցկացրած կյանքի մասին: Նա արդեն լիովին նոր կյանք է սկսել, բայց դեռ փնտրում է Հյուսիսային Կորեայում իր կորցրած ընտանիքին:
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:34
Kristine Sargsyan approved Armenian subtitles for The family I lost in North Korea. And the family I gained. | ||
Kristine Sargsyan accepted Armenian subtitles for The family I lost in North Korea. And the family I gained. | ||
Kristine Sargsyan edited Armenian subtitles for The family I lost in North Korea. And the family I gained. | ||
Kristine Sargsyan edited Armenian subtitles for The family I lost in North Korea. And the family I gained. | ||
Arevik Karian edited Armenian subtitles for The family I lost in North Korea. And the family I gained. | ||
Arevik Karian edited Armenian subtitles for The family I lost in North Korea. And the family I gained. | ||
Arevik Karian edited Armenian subtitles for The family I lost in North Korea. And the family I gained. | ||
Arevik Karian edited Armenian subtitles for The family I lost in North Korea. And the family I gained. |