Return to Video

Zašto je vreme da zaboravimo hijerarhiju na poslu

  • 0:01 - 0:04
    Evolucioni biolog sa Univerziteta Perdu
  • 0:04 - 0:07
    koji se zvao Vilijam Mjur
    je izučavao živinu.
  • 0:08 - 0:09
    Intersovala ga je produktivnost -
  • 0:09 - 0:12
    mislim da to interesuje sve nas -
  • 0:12 - 0:15
    ali je to lako izmeriti kod živine
    jer se sve svodi na brojanje jaja.
  • 0:15 - 0:17
    (Smeh)
  • 0:17 - 0:20
    Želeo je da zna kako da uspe
    da mu živina bude produktivnija,
  • 0:20 - 0:23
    pa je osmislio prelep eksperiment.
  • 0:23 - 0:27
    Kokoške žive u grupama,
    pa je prvo izabrao prosečno jato
  • 0:27 - 0:31
    i nije ga dirao narednih šest generacija.
  • 0:31 - 0:33
    No, potom je sačinio drugu grupu
  • 0:33 - 0:35
    od najproduktivnijih pojedinaca
    među kokoškama -
  • 0:35 - 0:38
    mogli biste ih zvati superkokoškama -
  • 0:38 - 0:40
    i sve ih je okupio u superjato
  • 0:40 - 0:45
    a iz svake generacije je birao
    samo najproduktivnije potomke.
  • 0:45 - 0:48
    Nakon šest generacija,
  • 0:48 - 0:50
    šta je otkrio?
  • 0:50 - 0:54
    Pa, prvoj grupi, grupi prosečnih
    je išlo sasvim dobro.
  • 0:54 - 0:56
    Bili su jedri i sa svim perjem
  • 0:56 - 0:58
    a proizvodnja jaja je dramatično porasla.
  • 0:59 - 1:01
    Šta je sa drugom grupom?
  • 1:01 - 1:03
    Pa, samo je troje preživelo.
  • 1:04 - 1:06
    Kljucali su druge do smrti.
  • 1:06 - 1:08
    (Smeh)
  • 1:08 - 1:14
    Pojedinačno produktivna živina
    je jedino postizala uspeh
  • 1:14 - 1:18
    potiskujući produktivnost ostalih.
  • 1:19 - 1:23
    Pa, kako sam išla svetom
    govoreći o ovome i pričajući ovu priču
  • 1:23 - 1:25
    u raznim organizacijama i firmama,
  • 1:25 - 1:27
    ljudi su prepoznavali njen značaj
    skoro momentalno,
  • 1:27 - 1:30
    i prilazili su mi, govoreći nešto kao:
  • 1:30 - 1:33
    "To superjato, to je moja firma."
  • 1:33 - 1:35
    (Smeh)
  • 1:35 - 1:38
    Ili: "To je moja država."
  • 1:38 - 1:40
    Ili: "To je moj život."
  • 1:41 - 1:45
    Čitav život mi govore da je takmičenje
    jedini put do uspeha:
  • 1:45 - 1:49
    upišite se u odgovarajuću školu, dobijte
    odgovarajući posao, stignite do vrha
  • 1:49 - 1:52
    a meni to nikada
    nije izgledalo inspirativno.
  • 1:52 - 1:57
    Osnovala sam firmu i vodila je
    jer je inovativnost užitak
  • 1:57 - 2:01
    i jer je rad sa briljantnim,
    kreativnim ljudima
  • 2:01 - 2:02
    sam po sebi nagrada.
  • 2:03 - 2:08
    I nikada me zaista nisu motivisali
    hijerarhija ili superkokoške
  • 2:08 - 2:11
    ili superzvezde.
  • 2:11 - 2:13
    Ali poslednjih 50 godina,
  • 2:13 - 2:17
    upravljali smo većinom organizacija
    i nekim društvima
  • 2:17 - 2:20
    vodeći se modelom superkokoški.
  • 2:20 - 2:24
    Smatrali smo da se uspeh postiže
    odabirom superzvezda,
  • 2:24 - 2:28
    najbistrijih muškaraca,
    povremeno žena u prostoriji,
  • 2:28 - 2:31
    i pružajući im sva sredstva i svu moć.
  • 2:31 - 2:35
    A rezultat je bio identičan
    kao u eksperimentu Vilijama Mjura:
  • 2:35 - 2:40
    agresija, disfunkcionalnost i rasipanje.
  • 2:40 - 2:45
    Ako je jedini način na koji
    najproduktivniji mogu da budu uspešni,
  • 2:45 - 2:48
    taj da potiskuju produktivnost ostalih,
  • 2:48 - 2:51
    onda nam je neophodno
    da pronađemo bolji način rada
  • 2:51 - 2:54
    i ispunjeniji način života.
  • 2:55 - 2:59
    (Aplauz)
  • 2:59 - 3:03
    Pa šta to neke grupe čini
  • 3:03 - 3:06
    vidljivo uspešnijim
    i produktivnijim nego druge?
  • 3:07 - 3:10
    Pa, to pitanje je izučavala
    ekipa sa MIT-a.
  • 3:10 - 3:12
    Uzeli su na stotine volontera,
  • 3:12 - 3:16
    podelili ih u grupe i dali su im
    da reše veoma teške probleme.
  • 3:16 - 3:19
    A desilo se ono što biste i očekivali,
  • 3:19 - 3:22
    neke grupe su bile
    izuzetno uspešnije od drugih,
  • 3:22 - 3:25
    ali ono što je bilo zaista zanimljivo
    je da najuspešnije grupe
  • 3:25 - 3:28
    nisu bile one gde su imali
    jedno ili dvoje ljudi
  • 3:28 - 3:31
    sa spektakularno visokim
    koeficijentom inteligencije.
  • 3:31 - 3:35
    Niti su najuspešnije grupe
    bile one sa najvišim
  • 3:35 - 3:37
    ukupnim zbirom koeficijenta inteligencije.
  • 3:37 - 3:43
    Umesto toga, imali su tri karakteristike
    istinski uspešnih ekipa.
  • 3:43 - 3:49
    Pod jedan, pokazivali su visok stepen
    međusobne društvene osetljivosti.
  • 3:49 - 3:52
    Ovo se meri takozvanim
    testom "Čitanje uma u očima".
  • 3:52 - 3:55
    On se naširoko smatra testom empatije
  • 3:55 - 3:57
    i grupe koje su imale visoke
    rezultate na njemu
  • 3:57 - 3:59
    prolazile su bolje.
  • 3:59 - 4:04
    Pod dva, uspešne grupe su
    davale približno jednak prostor svima,
  • 4:04 - 4:06
    tako da nijedan glas nije dominirao,
  • 4:06 - 4:09
    ali nije bilo ni zabušanata.
  • 4:09 - 4:12
    I pod tri, u uspešnijim grupama
  • 4:12 - 4:14
    je bilo više žena.
  • 4:14 - 4:16
    (Aplauz)
  • 4:16 - 4:20
    E sad, da li je to zbog toga što
    žene uglavnom imaju bolje rezultate
  • 4:20 - 4:22
    na testu "Čitanja uma u očima",
  • 4:22 - 4:25
    pa se koeficijent empatije
    tako udvostručava?
  • 4:25 - 4:28
    Ili je tako jer su unele
    raznovrsniju perspektivu?
  • 4:28 - 4:32
    Uistinu ne znamo, ali zapanjujuće
    kod ovog eksperimenta
  • 4:32 - 4:36
    je to što je otkrio praznu istinu,
    to jest da su neke grupe bolje od drugih,
  • 4:36 - 4:39
    ali tu je ključna
  • 4:39 - 4:42
    njihova međusobna društvena povezanost.
  • 4:44 - 4:46
    Onda, kako to izgleda u stvarnosti?
  • 4:46 - 4:52
    Pa, to znači da ono što se dešava
    među ljudima je uistinu važno,
  • 4:52 - 4:56
    jer u grupama koje su veoma usaglašene
    i gde su ljudi osetljivi prema drugima,
  • 4:56 - 4:59
    ideje mogu da teku i da se razvijaju.
  • 4:59 - 5:03
    Ljudi ne upadaju u škripac.
    Ne traće energiju na ćorsokake.
  • 5:03 - 5:07
    Jedan primer: Arap je jedna od
    najuspešnijih inženjerskih firmi u svetu
  • 5:07 - 5:10
    i zatraženo je od njih da sagrade
    jahački centar
  • 5:10 - 5:12
    za Olimpijadu u Pekingu.
  • 5:12 - 5:14
    Sad, zgrada je trebalo da primi
  • 5:14 - 5:19
    dve i po hiljade čistokrvnih konja
    uistinu vrhunskog uzgoja
  • 5:19 - 5:21
    koji su stizali dotegljeni dugim letovima,
  • 5:21 - 5:25
    sa ozbiljnom cirkadijalnom disritmijom,
    ne osećajući se najbolje.
  • 5:25 - 5:28
    A problem s kojim
    se susreo inženjer je bio
  • 5:28 - 5:32
    na koliku količinu izmeta da računa?
  • 5:33 - 5:37
    E sad, ovome vas ne uče
    u školi za inženjere - (Smeh) -
  • 5:37 - 5:40
    a i nije nešto
    gde biste voleli da pogrešite,
  • 5:40 - 5:44
    pa je mogao da provede mesece
    razgovarajući s veterinarima, istražujući,
  • 5:44 - 5:46
    gubeći se u tabelama.
  • 5:46 - 5:49
    Umesto toga, zatražio je pomoć
  • 5:49 - 5:53
    i pronašao je nekoga ko je dizajnirao
    njujorški džokejski klub.
  • 5:53 - 5:57
    Problem je rešen za manje od jednog dana.
  • 5:57 - 6:00
    Arap veruje da je
    kultura predusretljivosti
  • 6:00 - 6:03
    u srži njihovog uspeha.
  • 6:03 - 6:07
    Sad, predusretljivost
    zvuči zaista bledunjavo,
  • 6:07 - 6:11
    ali je apsolutno suštinska
    za uspešne ekipe
  • 6:11 - 6:17
    i rutinski pobeđuje
    inteligenciju pojedinaca.
  • 6:17 - 6:20
    Predusretljivost znači
    da ne moram sve da znam,
  • 6:20 - 6:23
    samo moram da radim među ljudima
  • 6:23 - 6:26
    koji su dobri u pružanju
    i primanju pomoći.
  • 6:26 - 6:31
    U SAP-u smatraju da možete da odgovorite
    na bilo koje pitanje za 17 minuta.
  • 6:32 - 6:35
    Ali nijedna kompanija
    za visoku tehnologiju sa kojom sam radila
  • 6:35 - 6:41
    ne smatra ni za sekund
    da je ovo tehnološki problem,
  • 6:41 - 6:45
    jer predusretljivost pokreću
    međusobna poznanstva.
  • 6:46 - 6:51
    Sad, to zvuči očigledno i mislimo
    da se dešava spontano,
  • 6:51 - 6:52
    ali se ne dešava.
  • 6:52 - 6:56
    Kada sam upravljala svojom prvom
    softverskom kompanijom,
  • 6:56 - 6:58
    shvatila sam da upadamo u škripac.
  • 6:58 - 7:02
    Bilo je mnogo trvenja i slabo čega drugog
  • 7:02 - 7:06
    i vremenom sam shvatila da briljantni,
    kreativni ljudi koje sam zaposlila
  • 7:06 - 7:08
    nisu se međusobno poznavali.
  • 7:08 - 7:12
    Toliko su bili usredsređeni na svoj posao,
  • 7:12 - 7:15
    da uopšte nisu znali ni ko sedi pored njih
  • 7:15 - 7:19
    i tek nakon što sam insistirala
    da prestanemo da radimo
  • 7:19 - 7:21
    i da uložimo vreme
    u međusobno upoznavanje,
  • 7:21 - 7:24
    tek tada smo ostvarili istinski zamah.
  • 7:25 - 7:27
    Sad, to je bilo pre 20 godina,
    a sada posećujem firme
  • 7:27 - 7:30
    koje su zabranile korišćenje
    šolja za kafu na stolovima
  • 7:30 - 7:34
    jer žele da im se ljudi druže
    oko aparata za kafu
  • 7:34 - 7:36
    i da međusobno razgovaraju.
  • 7:36 - 7:39
    Šveđani čak imaju poseban izraz za to.
  • 7:39 - 7:42
    Oni to nazivaju "fika", a ima
    šire značenje od pauze za kafu.
  • 7:42 - 7:46
    Ima značenje kolektivne obnove.
  • 7:46 - 7:48
    U Idexx-u, kompaniji iz Mejna,
  • 7:48 - 7:52
    napravili su bašte s povrćem
    na kampusu kako bi ljudi
  • 7:52 - 7:54
    iz različitih oblasti poslovanja
  • 7:54 - 7:59
    mogli da rade zajedno i da na taj način
    upoznaju celokupno poslovanje.
  • 7:59 - 8:01
    Jesu li svi oni poludeli?
  • 8:01 - 8:05
    Baš naprotiv - shvatili su
    da kada postane teško,
  • 8:05 - 8:07
    a neminovno hoće,
  • 8:07 - 8:09
    ako obavljaš bitan posao
    koji je uistinu važan,
  • 8:09 - 8:12
    ljudima je potrebna podrška društva
  • 8:12 - 8:15
    i potrebno je da znaju kome
    da se obrate za pomoć.
  • 8:15 - 8:20
    Firme nemaju ideje; jedino ljudi.
  • 8:20 - 8:23
    A ono što motiviše ljude
  • 8:23 - 8:27
    su veze i odanost i poverenje
    koje međusobno razvijaju.
  • 8:28 - 8:31
    Važan je malter,
  • 8:31 - 8:34
    a ne samo cigle.
  • 8:34 - 8:36
    Sad, kada sve ovo spojite,
  • 8:36 - 8:39
    dobijate nešto što se zove
    društveni kapital.
  • 8:39 - 8:45
    Društveni kapital čine oslonac
    i međuzavisnost kojima se gradi poverenje.
  • 8:45 - 8:48
    Termin potiče od sociologa
    koji su izučavali zajednice
  • 8:48 - 8:53
    koje su se pokazale naročito otpornim
    u teškim vremenima.
  • 8:53 - 8:58
    Društveni kapital firmama
    daje vetar u leđa
  • 8:58 - 9:03
    i zbog društvenog kapitala
    firme postaju snažne.
  • 9:04 - 9:06
    Šta to znači u smislu praktičnosti?
  • 9:07 - 9:11
    Znači da je vreme sve,
  • 9:11 - 9:15
    jer je društveni kapital
    nerazdvojiv od vremena.
  • 9:15 - 9:21
    Pa ekipe koje duže rade zajedno,
    sve su bolje jer je potrebno vreme
  • 9:21 - 9:26
    da se razvije poverenje koje je potrebno
    za istinsku iskrenost i otvorenost.
  • 9:26 - 9:30
    A vremenom se grade vrednosti.
  • 9:31 - 9:33
    Kada je Aleks Pentland
    predložio jednoj firmi
  • 9:33 - 9:36
    da sinhronizuju pauze za kafu
  • 9:36 - 9:39
    kako bi ljudi imali vremena
    da međusobno razgovaraju,
  • 9:39 - 9:43
    profit je narastao za 15 miliona dolara
  • 9:43 - 9:47
    a zadovoljstvo zaposlenih
    je poraslo za 10 procenata.
  • 9:47 - 9:50
    Nije loša zarada na društvenom kapitalu,
  • 9:50 - 9:54
    koja se uvećava čak i dok je trošite.
  • 9:54 - 10:00
    Sad, ovde se ne radi o drugarstvu
    i ovo nije rezervisano za zabušante
  • 10:00 - 10:05
    jer ljudi koji rade ovako
    znaju da budu nekako neugodni,
  • 10:05 - 10:09
    nestrpljivi, u potpunosti odlučni
    da misle samo u svoje ime
  • 10:09 - 10:13
    jer to je njihov doprinos.
  • 10:13 - 10:18
    Konflikti su česti
    jer je iskrenost na sigurnom.
  • 10:18 - 10:23
    I tako se dobre ideje
    pretvaraju u sjajne ideje
  • 10:23 - 10:27
    jer nijedna ideja ne dolazi
    potpuno uobličena.
  • 10:27 - 10:30
    Nastaje, pomalo nalik detetu koje se rađa,
  • 10:30 - 10:34
    nekako zbrkana i zbunjena,
    ali puna mogućnosti.
  • 10:34 - 10:41
    I samo kroz velikodušnu
    saradnju, nadu i izazov,
  • 10:41 - 10:44
    ideje ostvaruju svoj potencijal.
  • 10:44 - 10:48
    A to društveni kapital podržava.
  • 10:49 - 10:52
    Sad, zaista nismo navikli
    da govorimo o ovome,
  • 10:52 - 10:56
    o talentu, kreativnosti, ovako.
  • 10:56 - 11:00
    Navikli smo da govorimo o zvezdama.
  • 11:00 - 11:04
    Pa sam počela da se pitam,
    dobro, ako počnemo da radimo ovako,
  • 11:04 - 11:07
    da li to znači da više neće biti zvezda?
  • 11:07 - 11:10
    Pa sam otišla da pogledam audicije
  • 11:10 - 11:14
    na Kraljevskoj akademiji
    dramskih umetnosti u Londonu.
  • 11:14 - 11:17
    A ono što sam tamo videla
    zaista me je iznenadilo
  • 11:17 - 11:22
    jer profesori nisu tražili
    pojedince koji blistaju.
  • 11:22 - 11:26
    Tragali su za onim što se dešava
    između studenata
  • 11:26 - 11:31
    jer tu se dešava drama.
  • 11:31 - 11:33
    I kada sam razgovarala
    s producentima hit albuma,
  • 11:33 - 11:36
    rekli su mi: "Ah, naravno da imamo
    mnogo superzvezda u muzici.
  • 11:36 - 11:39
    Nego one prosto ne traju dugo.
  • 11:39 - 11:43
    Izuzetni saradnici su oni
    koji uživaju duge karijere
  • 11:43 - 11:47
    jer izvlačeći najbolje iz drugih,
    oni pronalaze najbolje
  • 11:47 - 11:49
    u sebi samima."
  • 11:50 - 11:52
    I kada sam posetila firme koje su poznate
  • 11:52 - 11:54
    po inovativnosti i kreativnosti,
  • 11:54 - 11:57
    uopšte nisam mogla
    ni da zapazim bar jednu superzvezdu
  • 11:57 - 12:01
    jer su svi bili uistinu bitni.
  • 12:01 - 12:04
    I kada sam bacila pogled
    na sopstvenu karijeru
  • 12:04 - 12:08
    i izuzetne ljude s kojima sam
    imala privilegiju da radim,
  • 12:08 - 12:14
    shvatila sam koliko više
    možemo pružiti jedni drugima,
  • 12:14 - 12:19
    ako bismo prosto prestali
    da se trudimo da budemo superkokoške.
  • 12:20 - 12:25
    (Smeh) (Aplauz)
  • 12:25 - 12:31
    Jednom kada uistinu počente
    da cenite rad kao društvenu aktivnost,
  • 12:31 - 12:34
    mnogo toga će morati da se menja.
  • 12:34 - 12:39
    Menadžment kao takmičenje za talentovane
    rutinski je okretao
  • 12:39 - 12:41
    radnike jedne protiv drugih.
  • 12:41 - 12:46
    Sad, rivalstvo mora da bude zamenjeno
    društvenim kapitalom.
  • 12:46 - 12:49
    Decenijama smo pokušavali
    da motivišemo ljude novcem,
  • 12:49 - 12:52
    iako nam ogroman broj
    istraživanja pokazuje
  • 12:52 - 12:56
    da novac podriva društvenu povezanost.
  • 12:57 - 13:02
    Sad moramo da pustimo ljude
    da se međusobno motivišu.
  • 13:03 - 13:08
    Godinama smo mislili da su vođe
    samostalni heroji od kojih se očekuje
  • 13:08 - 13:11
    da sami reše kompleksne probleme.
  • 13:11 - 13:14
    Sada moramo da redefinišemo vođstvo
  • 13:14 - 13:18
    kao aktivnost kojom se stvaraju uslovi
  • 13:18 - 13:24
    da svako razmišlja najodvažnije
    zajedno s drugima.
  • 13:24 - 13:28
    Znamo da je ovo delotvorno.
  • 13:28 - 13:33
    Kada je Montrealski protokol pozvao
    na promene u lučenju hlorofluorkarbonata,
  • 13:33 - 13:37
    hlorofluorkarbonate krive za rupe u ozonu,
  • 13:37 - 13:39
    rizik je bio ogroman.
  • 13:39 - 13:42
    Hlorofluorkarbonati su bili svuda
  • 13:42 - 13:45
    i niko nije znao da li je zamena moguća.
  • 13:45 - 13:51
    Ali ekipa koja je bila dorasla izazovu,
    usvojila je tri ključna principa.
  • 13:51 - 13:55
    Kao prvo, glavni inženjer,
    Frenk Maslen je rekao:
  • 13:55 - 13:58
    "U ovoj ekipi neće biti zvezda.
  • 13:58 - 14:00
    Svi su nam potrebni.
  • 14:00 - 14:03
    Svačija perspektiva je važeća.
  • 14:03 - 14:08
    Pod dva, radimo samo
    prema jednom standardu:
  • 14:08 - 14:10
    najbolje moguće."
  • 14:11 - 14:14
    I pod tri, rekao je svom šefu
    Džefu Tadhopu
  • 14:14 - 14:16
    da mora da se skloni
  • 14:16 - 14:19
    jer je znao kako moć može
    da remeti poredak.
  • 14:19 - 14:22
    Sad, to nije značilo da Tadhop
    nije ništa radio.
  • 14:22 - 14:23
    Pružao je ekipi moralnu podršku
  • 14:23 - 14:28
    i pazio je na poštovanje principa.
  • 14:28 - 14:34
    I delovalo je: ispred svih drugih firmi
    koje su se bavile ovim teškim problemom,
  • 14:34 - 14:38
    ova ekipa ga je prva rešila.
  • 14:38 - 14:40
    I do danas je Montrealski protokol
  • 14:40 - 14:46
    najuspešniji međunarodni ekološki sporazum
  • 14:46 - 14:48
    koji je ikad implementiran.
  • 14:49 - 14:52
    Veliki je ulog bio tada,
  • 14:52 - 14:55
    veliki je ulog i danas
  • 14:55 - 14:59
    i nećemo rešiti naše probleme,
    ako očekujemo da ih reši
  • 14:59 - 15:02
    nekoliko supermuškaraca ili superžena.
  • 15:02 - 15:05
    Sada su nam svi potrebni
  • 15:05 - 15:12
    jer tek kad prihvatimo da svako vredi,
  • 15:12 - 15:19
    oslobodićemo enegiju i maštu
    i potisak koji nam je potreban
  • 15:19 - 15:23
    da stvorimo neuporedivo najbolje.
  • 15:23 - 15:26
    Hvala vam.
  • 15:26 - 15:30
    (Aplauz)
Title:
Zašto je vreme da zaboravimo hijerarhiju na poslu
Speaker:
Margaret Hefernan (Margaret Heffernan)
Description:

Organizacijama se često upravlja po modelu "superkokoški", gde se najviše cene zvezde među zaposlenima koji su uspešniji od drugih. Pa ipak, to nije ono što pokreće većinu visoko uspešnih ekipa. Poslovni vođa, Margaret Hefernan, primećuje da je društvena kohezija - koja se gradi na svakoj pauzi za kafu, svaki put kada član ekipe zamoli drugog za pomoć - ono što vremenom daje velike rezultate. To je radikalno promišljanje o tome šta nas podstiče da radimo najbolje što možemo i šta znači biti vođa. Jer, kako Hefernan ističe: "Firme nemaju ideje, jedino ljudi."

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:47

Serbian subtitles

Revisions