0:00:00.717,0:00:04.014 Evolucioni biolog sa Univerziteta Perdu 0:00:04.014,0:00:07.160 koji se zvao Vilijam Mjur[br]je izučavao živinu. 0:00:07.520,0:00:09.249 Intersovala ga je produktivnost - 0:00:09.249,0:00:11.539 mislim da to interesuje sve nas - 0:00:11.539,0:00:14.827 ali je to lako izmeriti kod živine[br]jer se sve svodi na brojanje jaja. 0:00:14.827,0:00:16.527 (Smeh) 0:00:16.527,0:00:19.944 Želeo je da zna kako da uspe[br]da mu živina bude produktivnija, 0:00:19.944,0:00:22.870 pa je osmislio prelep eksperiment. 0:00:22.870,0:00:27.328 Kokoške žive u grupama,[br]pa je prvo izabrao prosečno jato 0:00:27.328,0:00:30.718 i nije ga dirao narednih šest generacija. 0:00:30.718,0:00:32.807 No, potom je sačinio drugu grupu 0:00:32.807,0:00:35.315 od najproduktivnijih pojedinaca[br]među kokoškama - 0:00:35.315,0:00:38.270 mogli biste ih zvati superkokoškama - 0:00:38.270,0:00:40.377 i sve ih je okupio u superjato 0:00:40.377,0:00:45.075 a iz svake generacije je birao[br]samo najproduktivnije potomke. 0:00:45.415,0:00:47.969 Nakon šest generacija, 0:00:47.969,0:00:49.717 šta je otkrio? 0:00:49.717,0:00:53.548 Pa, prvoj grupi, grupi prosečnih[br]je išlo sasvim dobro. 0:00:53.548,0:00:56.074 Bili su jedri i sa svim perjem 0:00:56.074,0:00:58.352 a proizvodnja jaja je dramatično porasla. 0:00:58.702,0:01:00.559 Šta je sa drugom grupom? 0:01:01.419,0:01:03.293 Pa, samo je troje preživelo. 0:01:04.253,0:01:06.413 Kljucali su druge do smrti. 0:01:06.413,0:01:07.990 (Smeh) 0:01:07.990,0:01:13.501 Pojedinačno produktivna živina[br]je jedino postizala uspeh 0:01:13.501,0:01:18.164 potiskujući produktivnost ostalih. 0:01:18.830,0:01:22.525 Pa, kako sam išla svetom[br]govoreći o ovome i pričajući ovu priču 0:01:22.525,0:01:24.777 u raznim organizacijama i firmama, 0:01:24.777,0:01:27.353 ljudi su prepoznavali njen značaj[br]skoro momentalno, 0:01:27.353,0:01:29.659 i prilazili su mi, govoreći nešto kao: 0:01:29.659,0:01:32.750 "To superjato, to je moja firma." 0:01:32.750,0:01:34.715 (Smeh) 0:01:34.715,0:01:38.226 Ili: "To je moja država." 0:01:38.226,0:01:40.318 Ili: "To je moj život." 0:01:40.798,0:01:44.722 Čitav život mi govore da je takmičenje[br]jedini put do uspeha: 0:01:44.722,0:01:48.754 upišite se u odgovarajuću školu, dobijte[br]odgovarajući posao, stignite do vrha 0:01:48.754,0:01:52.492 a meni to nikada[br]nije izgledalo inspirativno. 0:01:52.492,0:01:57.275 Osnovala sam firmu i vodila je[br]jer je inovativnost užitak 0:01:57.275,0:02:00.595 i jer je rad sa briljantnim,[br]kreativnim ljudima 0:02:00.595,0:02:02.075 sam po sebi nagrada. 0:02:02.755,0:02:08.397 I nikada me zaista nisu motivisali[br]hijerarhija ili superkokoške 0:02:08.397,0:02:10.966 ili superzvezde. 0:02:11.276,0:02:13.220 Ali poslednjih 50 godina, 0:02:13.220,0:02:17.452 upravljali smo većinom organizacija[br]i nekim društvima 0:02:17.452,0:02:19.770 vodeći se modelom superkokoški. 0:02:19.960,0:02:23.582 Smatrali smo da se uspeh postiže[br]odabirom superzvezda, 0:02:23.582,0:02:27.731 najbistrijih muškaraca,[br]povremeno žena u prostoriji, 0:02:27.731,0:02:31.090 i pružajući im sva sredstva i svu moć. 0:02:31.430,0:02:35.493 A rezultat je bio identičan[br]kao u eksperimentu Vilijama Mjura: 0:02:35.493,0:02:40.462 agresija, disfunkcionalnost i rasipanje. 0:02:40.462,0:02:44.572 Ako je jedini način na koji[br]najproduktivniji mogu da budu uspešni, 0:02:44.572,0:02:47.753 taj da potiskuju produktivnost ostalih, 0:02:47.753,0:02:51.236 onda nam je neophodno[br]da pronađemo bolji način rada 0:02:51.236,0:02:54.010 i ispunjeniji način života. 0:02:54.510,0:02:58.921 (Aplauz) 0:02:58.921,0:03:02.915 Pa šta to neke grupe čini 0:03:02.915,0:03:06.390 vidljivo uspešnijim[br]i produktivnijim nego druge? 0:03:06.700,0:03:09.974 Pa, to pitanje je izučavala[br]ekipa sa MIT-a. 0:03:09.974,0:03:12.400 Uzeli su na stotine volontera, 0:03:12.400,0:03:15.894 podelili ih u grupe i dali su im[br]da reše veoma teške probleme. 0:03:15.894,0:03:18.625 A desilo se ono što biste i očekivali, 0:03:18.625,0:03:21.931 neke grupe su bile[br]izuzetno uspešnije od drugih, 0:03:21.931,0:03:25.461 ali ono što je bilo zaista zanimljivo[br]je da najuspešnije grupe 0:03:25.461,0:03:28.108 nisu bile one gde su imali[br]jedno ili dvoje ljudi 0:03:28.108,0:03:31.149 sa spektakularno visokim[br]koeficijentom inteligencije. 0:03:31.149,0:03:34.748 Niti su najuspešnije grupe[br]bile one sa najvišim 0:03:34.748,0:03:37.117 ukupnim zbirom koeficijenta inteligencije. 0:03:37.117,0:03:42.991 Umesto toga, imali su tri karakteristike[br]istinski uspešnih ekipa. 0:03:42.991,0:03:48.633 Pod jedan, pokazivali su visok stepen[br]međusobne društvene osetljivosti. 0:03:48.633,0:03:52.232 Ovo se meri takozvanim[br]testom "Čitanje uma u očima". 0:03:52.232,0:03:54.717 On se naširoko smatra testom empatije 0:03:54.717,0:03:56.914 i grupe koje su imale visoke[br]rezultate na njemu 0:03:56.914,0:03:58.864 prolazile su bolje. 0:03:58.864,0:04:03.972 Pod dva, uspešne grupe su[br]davale približno jednak prostor svima, 0:04:03.972,0:04:06.317 tako da nijedan glas nije dominirao, 0:04:06.317,0:04:09.103 ali nije bilo ni zabušanata. 0:04:09.103,0:04:11.820 I pod tri, u uspešnijim grupama 0:04:11.820,0:04:14.165 je bilo više žena. 0:04:14.165,0:04:16.162 (Aplauz) 0:04:16.162,0:04:20.437 E sad, da li je to zbog toga što[br]žene uglavnom imaju bolje rezultate 0:04:20.437,0:04:22.310 na testu "Čitanja uma u očima", 0:04:22.310,0:04:25.037 pa se koeficijent empatije[br]tako udvostručava? 0:04:25.037,0:04:27.795 Ili je tako jer su unele[br]raznovrsniju perspektivu? 0:04:27.795,0:04:31.951 Uistinu ne znamo, ali zapanjujuće[br]kod ovog eksperimenta 0:04:31.951,0:04:36.380 je to što je otkrio praznu istinu,[br]to jest da su neke grupe bolje od drugih, 0:04:36.380,0:04:38.731 ali tu je ključna 0:04:38.731,0:04:42.378 njihova međusobna društvena povezanost. 0:04:43.543,0:04:46.375 Onda, kako to izgleda u stvarnosti? 0:04:46.375,0:04:51.716 Pa, to znači da ono što se dešava[br]među ljudima je uistinu važno, 0:04:51.716,0:04:55.524 jer u grupama koje su veoma usaglašene[br]i gde su ljudi osetljivi prema drugima, 0:04:55.524,0:04:58.780 ideje mogu da teku i da se razvijaju. 0:04:58.780,0:05:02.768 Ljudi ne upadaju u škripac.[br]Ne traće energiju na ćorsokake. 0:05:02.768,0:05:07.482 Jedan primer: Arap je jedna od[br]najuspešnijih inženjerskih firmi u svetu 0:05:07.482,0:05:10.134 i zatraženo je od njih da sagrade[br]jahački centar 0:05:10.134,0:05:12.000 za Olimpijadu u Pekingu. 0:05:12.000,0:05:13.826 Sad, zgrada je trebalo da primi 0:05:13.826,0:05:19.120 dve i po hiljade čistokrvnih konja[br]uistinu vrhunskog uzgoja 0:05:19.120,0:05:21.209 koji su stizali dotegljeni dugim letovima, 0:05:21.209,0:05:24.692 sa ozbiljnom cirkadijalnom disritmijom,[br]ne osećajući se najbolje. 0:05:24.692,0:05:28.104 A problem s kojim[br]se susreo inženjer je bio 0:05:28.104,0:05:31.780 na koliku količinu izmeta da računa? 0:05:32.540,0:05:37.184 E sad, ovome vas ne uče[br]u školi za inženjere - (Smeh) - 0:05:37.184,0:05:40.388 a i nije nešto[br]gde biste voleli da pogrešite, 0:05:40.388,0:05:43.853 pa je mogao da provede mesece[br]razgovarajući s veterinarima, istražujući, 0:05:43.853,0:05:45.654 gubeći se u tabelama. 0:05:45.654,0:05:48.799 Umesto toga, zatražio je pomoć 0:05:48.799,0:05:53.285 i pronašao je nekoga ko je dizajnirao[br]njujorški džokejski klub. 0:05:53.285,0:05:57.404 Problem je rešen za manje od jednog dana. 0:05:57.404,0:06:00.191 Arap veruje da je[br]kultura predusretljivosti 0:06:00.191,0:06:02.959 u srži njihovog uspeha. 0:06:03.279,0:06:07.400 Sad, predusretljivost[br]zvuči zaista bledunjavo, 0:06:07.400,0:06:11.498 ali je apsolutno suštinska[br]za uspešne ekipe 0:06:11.498,0:06:16.707 i rutinski pobeđuje[br]inteligenciju pojedinaca. 0:06:17.117,0:06:20.322 Predusretljivost znači[br]da ne moram sve da znam, 0:06:20.322,0:06:22.600 samo moram da radim među ljudima 0:06:22.600,0:06:25.600 koji su dobri u pružanju[br]i primanju pomoći. 0:06:25.600,0:06:31.361 U SAP-u smatraju da možete da odgovorite[br]na bilo koje pitanje za 17 minuta. 0:06:32.131,0:06:35.126 Ali nijedna kompanija[br]za visoku tehnologiju sa kojom sam radila 0:06:35.126,0:06:40.571 ne smatra ni za sekund[br]da je ovo tehnološki problem, 0:06:40.571,0:06:45.041 jer predusretljivost pokreću[br]međusobna poznanstva. 0:06:45.771,0:06:50.782 Sad, to zvuči očigledno i mislimo[br]da se dešava spontano, 0:06:50.782,0:06:52.410 ali se ne dešava. 0:06:52.410,0:06:55.704 Kada sam upravljala svojom prvom[br]softverskom kompanijom, 0:06:55.704,0:06:57.738 shvatila sam da upadamo u škripac. 0:06:57.738,0:07:01.523 Bilo je mnogo trvenja i slabo čega drugog 0:07:01.523,0:07:06.399 i vremenom sam shvatila da briljantni,[br]kreativni ljudi koje sam zaposlila 0:07:06.399,0:07:08.364 nisu se međusobno poznavali. 0:07:08.364,0:07:12.141 Toliko su bili usredsređeni na svoj posao, 0:07:12.141,0:07:15.320 da uopšte nisu znali ni ko sedi pored njih 0:07:15.320,0:07:18.541 i tek nakon što sam insistirala[br]da prestanemo da radimo 0:07:18.541,0:07:21.125 i da uložimo vreme[br]u međusobno upoznavanje, 0:07:21.125,0:07:24.223 tek tada smo ostvarili istinski zamah. 0:07:24.813,0:07:27.409 Sad, to je bilo pre 20 godina,[br]a sada posećujem firme 0:07:27.409,0:07:30.311 koje su zabranile korišćenje[br]šolja za kafu na stolovima 0:07:30.311,0:07:34.305 jer žele da im se ljudi druže[br]oko aparata za kafu 0:07:34.305,0:07:36.139 i da međusobno razgovaraju. 0:07:36.139,0:07:38.647 Šveđani čak imaju poseban izraz za to. 0:07:38.647,0:07:42.007 Oni to nazivaju "fika", a ima[br]šire značenje od pauze za kafu. 0:07:42.007,0:07:45.613 Ima značenje kolektivne obnove. 0:07:45.613,0:07:48.384 U Idexx-u, kompaniji iz Mejna, 0:07:48.384,0:07:51.516 napravili su bašte s povrćem[br]na kampusu kako bi ljudi 0:07:51.516,0:07:53.768 iz različitih oblasti poslovanja 0:07:53.768,0:07:58.644 mogli da rade zajedno i da na taj način[br]upoznaju celokupno poslovanje. 0:07:58.644,0:08:00.989 Jesu li svi oni poludeli? 0:08:00.989,0:08:04.542 Baš naprotiv - shvatili su[br]da kada postane teško, 0:08:04.542,0:08:06.585 a neminovno hoće, 0:08:06.585,0:08:09.301 ako obavljaš bitan posao[br]koji je uistinu važan, 0:08:09.301,0:08:11.972 ljudima je potrebna podrška društva 0:08:11.972,0:08:15.199 i potrebno je da znaju kome[br]da se obrate za pomoć. 0:08:15.199,0:08:19.936 Firme nemaju ideje; jedino ljudi. 0:08:19.936,0:08:22.536 A ono što motiviše ljude 0:08:22.536,0:08:27.030 su veze i odanost i poverenje[br]koje međusobno razvijaju. 0:08:27.566,0:08:31.260 Važan je malter, 0:08:31.260,0:08:33.549 a ne samo cigle. 0:08:34.299,0:08:36.273 Sad, kada sve ovo spojite, 0:08:36.273,0:08:39.431 dobijate nešto što se zove[br]društveni kapital. 0:08:39.431,0:08:44.980 Društveni kapital čine oslonac[br]i međuzavisnost kojima se gradi poverenje. 0:08:44.980,0:08:48.471 Termin potiče od sociologa[br]koji su izučavali zajednice 0:08:48.471,0:08:52.739 koje su se pokazale naročito otpornim[br]u teškim vremenima. 0:08:53.409,0:08:57.960 Društveni kapital firmama[br]daje vetar u leđa 0:08:57.960,0:09:03.222 i zbog društvenog kapitala[br]firme postaju snažne. 0:09:04.182,0:09:06.442 Šta to znači u smislu praktičnosti? 0:09:06.852,0:09:10.759 Znači da je vreme sve, 0:09:10.759,0:09:15.426 jer je društveni kapital[br]nerazdvojiv od vremena. 0:09:15.426,0:09:20.534 Pa ekipe koje duže rade zajedno,[br]sve su bolje jer je potrebno vreme 0:09:20.534,0:09:26.041 da se razvije poverenje koje je potrebno[br]za istinsku iskrenost i otvorenost. 0:09:26.461,0:09:29.925 A vremenom se grade vrednosti. 0:09:30.625,0:09:32.878 Kada je Aleks Pentland[br]predložio jednoj firmi 0:09:32.878,0:09:35.594 da sinhronizuju pauze za kafu 0:09:35.594,0:09:39.495 kako bi ljudi imali vremena[br]da međusobno razgovaraju, 0:09:39.495,0:09:42.978 profit je narastao za 15 miliona dolara 0:09:42.978,0:09:46.832 a zadovoljstvo zaposlenih[br]je poraslo za 10 procenata. 0:09:46.832,0:09:49.933 Nije loša zarada na društvenom kapitalu, 0:09:49.933,0:09:53.960 koja se uvećava čak i dok je trošite. 0:09:53.960,0:10:00.022 Sad, ovde se ne radi o drugarstvu[br]i ovo nije rezervisano za zabušante 0:10:00.022,0:10:04.656 jer ljudi koji rade ovako[br]znaju da budu nekako neugodni, 0:10:04.656,0:10:08.690 nestrpljivi, u potpunosti odlučni[br]da misle samo u svoje ime 0:10:08.690,0:10:12.680 jer to je njihov doprinos. 0:10:12.680,0:10:17.979 Konflikti su česti[br]jer je iskrenost na sigurnom. 0:10:18.280,0:10:23.471 I tako se dobre ideje[br]pretvaraju u sjajne ideje 0:10:23.471,0:10:26.571 jer nijedna ideja ne dolazi[br]potpuno uobličena. 0:10:26.571,0:10:29.900 Nastaje, pomalo nalik detetu koje se rađa, 0:10:29.900,0:10:34.489 nekako zbrkana i zbunjena,[br]ali puna mogućnosti. 0:10:34.489,0:10:40.610 I samo kroz velikodušnu[br]saradnju, nadu i izazov, 0:10:40.610,0:10:43.892 ideje ostvaruju svoj potencijal. 0:10:43.892,0:10:47.955 A to društveni kapital podržava. 0:10:49.455,0:10:52.228 Sad, zaista nismo navikli[br]da govorimo o ovome, 0:10:52.228,0:10:56.198 o talentu, kreativnosti, ovako. 0:10:56.198,0:10:59.932 Navikli smo da govorimo o zvezdama. 0:11:00.262,0:11:04.371 Pa sam počela da se pitam,[br]dobro, ako počnemo da radimo ovako, 0:11:04.371,0:11:06.595 da li to znači da više neće biti zvezda? 0:11:07.445,0:11:09.805 Pa sam otišla da pogledam audicije 0:11:09.805,0:11:13.661 na Kraljevskoj akademiji[br]dramskih umetnosti u Londonu. 0:11:13.661,0:11:16.886 A ono što sam tamo videla[br]zaista me je iznenadilo 0:11:16.886,0:11:21.786 jer profesori nisu tražili[br]pojedince koji blistaju. 0:11:21.786,0:11:26.476 Tragali su za onim što se dešava[br]između studenata 0:11:26.476,0:11:30.586 jer tu se dešava drama. 0:11:30.586,0:11:32.875 I kada sam razgovarala[br]s producentima hit albuma, 0:11:32.875,0:11:36.103 rekli su mi: "Ah, naravno da imamo[br]mnogo superzvezda u muzici. 0:11:36.103,0:11:39.220 Nego one prosto ne traju dugo. 0:11:39.220,0:11:43.220 Izuzetni saradnici su oni[br]koji uživaju duge karijere 0:11:43.220,0:11:47.432 jer izvlačeći najbolje iz drugih,[br]oni pronalaze najbolje 0:11:47.432,0:11:49.076 u sebi samima." 0:11:49.686,0:11:52.115 I kada sam posetila firme koje su poznate 0:11:52.115,0:11:54.182 po inovativnosti i kreativnosti, 0:11:54.182,0:11:57.107 uopšte nisam mogla[br]ni da zapazim bar jednu superzvezdu 0:11:57.107,0:12:01.445 jer su svi bili uistinu bitni. 0:12:01.445,0:12:04.328 I kada sam bacila pogled[br]na sopstvenu karijeru 0:12:04.328,0:12:08.252 i izuzetne ljude s kojima sam[br]imala privilegiju da radim, 0:12:08.252,0:12:13.796 shvatila sam koliko više[br]možemo pružiti jedni drugima, 0:12:13.796,0:12:18.917 ako bismo prosto prestali[br]da se trudimo da budemo superkokoške. 0:12:19.815,0:12:24.970 (Smeh) (Aplauz) 0:12:24.970,0:12:31.346 Jednom kada uistinu počente[br]da cenite rad kao društvenu aktivnost, 0:12:31.346,0:12:34.443 mnogo toga će morati da se menja. 0:12:34.443,0:12:38.530 Menadžment kao takmičenje za talentovane[br]rutinski je okretao 0:12:38.530,0:12:40.991 radnike jedne protiv drugih. 0:12:40.991,0:12:45.505 Sad, rivalstvo mora da bude zamenjeno[br]društvenim kapitalom. 0:12:46.355,0:12:49.480 Decenijama smo pokušavali[br]da motivišemo ljude novcem, 0:12:49.480,0:12:52.360 iako nam ogroman broj[br]istraživanja pokazuje 0:12:52.360,0:12:56.191 da novac podriva društvenu povezanost. 0:12:56.851,0:13:02.186 Sad moramo da pustimo ljude[br]da se međusobno motivišu. 0:13:02.646,0:13:07.570 Godinama smo mislili da su vođe[br]samostalni heroji od kojih se očekuje 0:13:07.570,0:13:10.726 da sami reše kompleksne probleme. 0:13:10.726,0:13:14.278 Sada moramo da redefinišemo vođstvo 0:13:14.278,0:13:18.342 kao aktivnost kojom se stvaraju uslovi 0:13:18.342,0:13:24.300 da svako razmišlja najodvažnije[br]zajedno s drugima. 0:13:24.300,0:13:27.820 Znamo da je ovo delotvorno. 0:13:28.210,0:13:32.505 Kada je Montrealski protokol pozvao[br]na promene u lučenju hlorofluorkarbonata, 0:13:32.505,0:13:36.847 hlorofluorkarbonate krive za rupe u ozonu, 0:13:36.847,0:13:39.032 rizik je bio ogroman. 0:13:39.332,0:13:42.231 Hlorofluorkarbonati su bili svuda 0:13:42.231,0:13:44.780 i niko nije znao da li je zamena moguća. 0:13:45.360,0:13:50.671 Ali ekipa koja je bila dorasla izazovu,[br]usvojila je tri ključna principa. 0:13:51.289,0:13:54.647 Kao prvo, glavni inženjer,[br]Frenk Maslen je rekao: 0:13:54.647,0:13:57.980 "U ovoj ekipi neće biti zvezda. 0:13:57.980,0:14:00.257 Svi su nam potrebni. 0:14:00.257,0:14:02.985 Svačija perspektiva je važeća. 0:14:03.485,0:14:07.711 Pod dva, radimo samo[br]prema jednom standardu: 0:14:07.711,0:14:10.310 najbolje moguće." 0:14:10.590,0:14:13.632 I pod tri, rekao je svom šefu[br]Džefu Tadhopu 0:14:13.632,0:14:15.605 da mora da se skloni 0:14:15.605,0:14:18.856 jer je znao kako moć može[br]da remeti poredak. 0:14:18.856,0:14:21.689 Sad, to nije značilo da Tadhop[br]nije ništa radio. 0:14:21.689,0:14:23.430 Pružao je ekipi moralnu podršku 0:14:23.430,0:14:27.540 i pazio je na poštovanje principa. 0:14:28.190,0:14:34.260 I delovalo je: ispred svih drugih firmi[br]koje su se bavile ovim teškim problemom, 0:14:34.260,0:14:37.518 ova ekipa ga je prva rešila. 0:14:37.738,0:14:40.339 I do danas je Montrealski protokol 0:14:40.339,0:14:46.060 najuspešniji međunarodni ekološki sporazum 0:14:46.060,0:14:47.982 koji je ikad implementiran. 0:14:49.402,0:14:51.940 Veliki je ulog bio tada, 0:14:51.940,0:14:54.679 veliki je ulog i danas 0:14:54.679,0:14:59.207 i nećemo rešiti naše probleme,[br]ako očekujemo da ih reši 0:14:59.207,0:15:01.808 nekoliko supermuškaraca ili superžena. 0:15:01.808,0:15:05.314 Sada su nam svi potrebni 0:15:05.314,0:15:11.540 jer tek kad prihvatimo da svako vredi, 0:15:11.540,0:15:18.586 oslobodićemo enegiju i maštu[br]i potisak koji nam je potreban 0:15:18.586,0:15:23.360 da stvorimo neuporedivo najbolje. 0:15:23.360,0:15:26.100 Hvala vam. 0:15:26.100,0:15:30.100 (Aplauz)