Return to Video

العلم في خدمة الصالح العام

  • 0:01 - 0:03
    فور تخرجي من الكلية
  • 0:03 - 0:05
    التحقت بعمل لدى شركة استشارية.
  • 0:05 - 0:09
    وخلال فترة التدريب،
    انهالت علينا نصائح من الرؤساء.
  • 0:09 - 0:13
    من بين تلك النصائح،
    كانت هنالك واحدة قوية لن أنساها.
  • 0:13 - 0:17
    قال لنا، "كن سهل الإدارة."
  • 0:17 - 0:21
    وبالنظر لمدى سذاجتي في ذلك الوقت،
  • 0:21 - 0:22
    أخذت نصيحته على محمل الجد.
  • 0:22 - 0:24
    وقلت لنفسي
  • 0:24 - 0:27
    "نعم، سأكون عضو الفريق الأفضل،
  • 0:27 - 0:29
    سأفعل كل ما يُطلب مني
  • 0:29 - 0:31
    سأكون شخصًا سهل الإدارة."
  • 0:32 - 0:34
    وفقط عندما وصلت
    إلى مرحلة الدراسات العليا
  • 0:34 - 0:39
    وشهدت مباشرة الأفعال الإجرامية
    للعلماء والمهندسين
  • 0:39 - 0:42
    التي حدثت في أزمة الماء
    في بلدة فلينت في ميتشيغان
  • 0:42 - 0:46
    حينها فقط أدركت مدى خطورة
    وحجم انتشار
  • 0:46 - 0:48
    هذه الطريقة في التفكير.
  • 0:49 - 0:50
    لا تسيئوا فهمي:
  • 0:50 - 0:55
    أزمة مياه فلينت
    تُعد أكثر المظالم البيئية فظاعة
  • 0:55 - 0:56
    في عصرنا الحالي.
  • 0:56 - 0:57
    لمدة 18 شهرًا،
  • 0:57 - 1:01
    تعرض 100,000 ساكن محلي، بما في ذلك
    الآلاف من الأطفال الصغار،
  • 1:01 - 1:05
    لمياه شرب ملوثة بمستويات عالية من الرصاص.
  • 1:06 - 1:08
    الرصاص سم عصبي شديد
  • 1:08 - 1:12
    يسبب إعاقات في تطور النمو والإدراك
  • 1:12 - 1:16
    وهو ضار خصوصًا بالأجنة والأطفال الصغار.
  • 1:16 - 1:20
    لقد عرفنا عن أضراره
    منذ الإمبراطورية الرومانية.
  • 1:21 - 1:24
    عانى أهالي المنطقة من مشاكل صحية متعددة،
  • 1:24 - 1:27
    كان من بينها وفاة 12 شخصًا
    بسبب حمى الفيلق.
  • 1:28 - 1:29
    البنى التحتية لمنطقة فلينت --
  • 1:29 - 1:33
    الشبكة المعقدة للأنابيب
    الموجودة أسفل الأرض --
  • 1:33 - 1:35
    كانت قد تعرضت لضرر كبير.
  • 1:35 - 1:38
    وفي حين أن جودة المياه تتحسن ببطء
  • 1:38 - 1:40
    وعملية استبدال الأنابيب تجري الآن،
  • 1:40 - 1:42
    وبعد مرور عامين على هذه الحادثة،
  • 1:42 - 1:44
    ما زالت المياه غير صالحة للشرب.
  • 1:46 - 1:49
    ما زال الناس في صدمة.
  • 1:49 - 1:51
    يتساءلون فيما بينهم
  • 1:51 - 1:52
    "كيف أمكن أن يحدث ذلك؟"
  • 1:53 - 1:58
    الإجابة باختصار هي: إن الأزمة بدأت
    عندما قام مدير الطوارىء
  • 1:58 - 2:00
    الذي عينه حاكم ميتشيغان،
  • 2:00 - 2:05
    باتخاذ قرار بتغيير مصدر مياههم
    إلى نهر محلي من أجل توفير المال.
  • 2:05 - 2:07
    ولكن هذا التحول استمر لمدة طويلة
  • 2:07 - 2:11
    لأن العلماء والمهندسين في الهيئات الحكومية
  • 2:11 - 2:14
    في ولاية ميتشيغان وفي الحكومة الفيدرالية
  • 2:14 - 2:17
    لم يتبعوا اللوائح الفيدرالية
    في معالجة المياه بشكل سليم.
  • 2:19 - 2:20
    وما زاد الأمر سوءًا،
  • 2:20 - 2:24
    أنهم قاموا بالتحايل على القانون
    ولفقوا طرقًا لإخفاء جرائمهم،
  • 2:24 - 2:27
    وسخروا من السكان الذين يطلبون المساعدة
  • 2:27 - 2:31
    في حين كانوا يصرون علنًا أن المياه
    بنية اللون الخارجة من الصنبور
  • 2:31 - 2:33
    كانت صالحة للشرب.
  • 2:34 - 2:39
    فشل النظام على المستوى المحلي
    والفيدرالي فشلًا ذريعًا
  • 2:39 - 2:41
    في حماية المواطنين الأكثر ضعفًا،
  • 2:41 - 2:45
    وتُرك تجمّع سكاني بكامله
    لوحده في صراعه لتأمين حقوقه.
  • 2:46 - 2:51
    خلال هذا الظلم كله،
    كان سكان فلينت يتجمعون معًا.
  • 2:51 - 2:54
    ومن ضمنهم كانت نساء فلينت الرائعات
  • 2:54 - 2:56
    -- أمهات قلقات على أطفالهن --
  • 2:56 - 3:00
    اللاتي اجتمعن معًا
    وشكلن العديد من التحالفات،
  • 3:00 - 3:04
    وبدأت هذه المجموعات بالتظاهر
    والمطالبة بالتغيير.
  • 3:04 - 3:08
    وتواصل السكّان كذلك مع علماء
    من خارج الحكومة لمساعدتهم،
  • 3:08 - 3:10
    واستجاب لهم بعضهم.
  • 3:10 - 3:14
    من بينهم كان شخصٌ يدعى ميغيل ديل تورال،
  • 3:14 - 3:19
    -- وهو خبير مياه
    في وكالة حماية البيئة الأمريكية --
  • 3:19 - 3:21
    الذي قام بكتابة تقرير علمي مختصر
  • 3:21 - 3:24
    وأرسله إلى ولاية ميتشيغان
    والحكومة الفيدرالية
  • 3:24 - 3:27
    لجذب انتباههم لهذه المشكلة.
  • 3:27 - 3:30
    تم توصيفه بأنه "موظف محتال"،
  • 3:30 - 3:31
    وتم إسكاته.
  • 3:33 - 3:36
    بالتعاون مع سكان فلينت،
  • 3:36 - 3:38
    قام فريقنا البحثي من شركة تيك،
  • 3:38 - 3:41
    المكون من الطلاب والعلماء،
    وبقيادة الأستاذ مارك إدوارد
  • 3:41 - 3:43
    بإجراء اختبار في جميع أنحاء المدينة
  • 3:43 - 3:46
    لإثبات أن مياه فلينت ملوثة فعلًا،
  • 3:46 - 3:49
    وحتى أنها سامّة في بعض المنازل.
  • 3:49 - 3:53
    قمنا بتقديم إثبات عمّا كانت تعاني منه
    مدينة فلينت لشهور،
  • 3:53 - 3:56
    ووضعناه على الإنترنت كي يراه العالم.
  • 3:56 - 3:59
    عندما اشتركت في العمل في البداية،
  • 3:59 - 4:00
    وعندما قلت نعم لهذا الأمر،
  • 4:00 - 4:03
    لم تكن لدي أية فكرة عما كنت أقحم نفسي فيه.
  • 4:03 - 4:07
    ولكن كل ثانية قضيتها في هذه المسيرة
    كانت تستحق العناء بالفعل.
  • 4:07 - 4:10
    كان هذا هو العلم في خدمة الصالح العام.
  • 4:10 - 4:13
    وهذا ما قدمت من أجله
    عندما التحقت بالدراسات العليا،
  • 4:13 - 4:16
    وهذا ما أفضّل قضاء حياتي فيه.
  • 4:16 - 4:18
    إذًا، فإن هذا التحالف -
  • 4:18 - 4:23
    هذا التحالف الفريد من نوعه المكون
    من السكان والرهبان والصحفيين والعلماء -
  • 4:23 - 4:27
    اجتمع بعضه مع بعض لكشف الحقيقة
    من خلال البحث العلمي والنشاط المدني.
  • 4:28 - 4:30
    اكتشف طبيب أطفال محلي
  • 4:30 - 4:34
    أن حالات التسمم بالرصاص لدى الأطفال
    كانت بالفعل قد تضاعفت
  • 4:34 - 4:36
    في بلدة فلينت خلال الأزمة.
  • 4:37 - 4:41
    وبالتالي اضطرت ولاية ميتشيغان
    للاعتراف بالمشكلة
  • 4:41 - 4:43
    واتخاذ خطوات لحلها.
  • 4:43 - 4:47
    هذه المجموعة ومجموعات كثيرة أخرى
    تمكنت من حماية أطفال فلينت.
  • 4:48 - 4:49
    بعد مرور بضعة أشهر،
  • 4:49 - 4:53
    جاء الرئيس أوباما
    وأعلن حالة طوارىء فيدرالية.
  • 4:53 - 4:56
    والآن فلينت تتلقى أكثر من 600 مليون دولار
  • 4:56 - 5:00
    تتوجه نحو الرعاية الصحية والتغذية والتعليم
  • 5:00 - 5:02
    وصيانة بنيتها التحتية الخاصة بالماء.
  • 5:03 - 5:09
    ومع ذلك، فإن الغطرسة
    والإهمال المتعمد للصحة العامة
  • 5:09 - 5:13
    الذي أظهره العلماء والمهندسون
    في الهيئات الحكومية
  • 5:13 - 5:15
    أبعد مما يمكن تصوره.
  • 5:16 - 5:19
    طرق العمل السيئة هذه،
    التي تنتشر في أماكن العمل،
  • 5:19 - 5:23
    حيث يُصبّ التركيز على الالتزام بالتعليمات
    المكتوبة وشطبها عند الانتهاء منها
  • 5:23 - 5:25
    وليس على الاهتمام الفعلي بالصحة العامة،
  • 5:25 - 5:27
    مريعة جدًّا.
  • 5:28 - 5:32
    على سبيل المثال، هذه الرسالة الإلكترونية
    التي كتبتها موظفة وكالة حماية البيئة
  • 5:32 - 5:34
    حيث قالت:
  • 5:34 - 5:38
    "لا أعتقد أن المجتمع في فلينت
    يستحق أن نبذل له كل هذا الجهد."
  • 5:40 - 5:45
    تجريد مجموعة سكانية بكاملها من إنسانيتها
    لا يمكن أن يكون أكثر وضوحًا.
  • 5:45 - 5:50
    قارنوا هذا مع القانون الأول والأساسي
    فيما يخص أخلاقيات المهندسين،
  • 5:50 - 5:53
    والذي حسب رأيي، يجب أن يكون
    القانون الأول لكافة البشر:
  • 5:53 - 5:57
    "يجب إعطاء الأهمية القصوى لصحة
    وأمان وصلاح عيش عامة الناس،"
  • 5:57 - 5:59
    فوق كل اعتبار.
  • 5:59 - 6:02
    إنه بمثابة القَسَم الطبي للمهندسين
    إلا أننا نادرًا ما نلتفت إليه،
  • 6:02 - 6:04
    فما بالك بتطبيقه.
  • 6:05 - 6:09
    عندما يحدث أن يقوم العلماء والمهندسون،
    تمامًا مثل الأطباء،
  • 6:09 - 6:10
    بالفشل في أعمالهم،
  • 6:10 - 6:12
    فإن الناس قد يتأذون،
  • 6:12 - 6:13
    ويموتون أحيانًا.
  • 6:13 - 6:18
    إذا لم يتمكن المحترفون، بل وحتى
    الطلاب، من فهم هذا الأمر
  • 6:18 - 6:20
    سيدفع المجتمع ثمنًا غاليًا.
  • 6:22 - 6:26
    في الزمن البعيد كان هنالك شخص
    أنا معجب به جدًا،
  • 6:26 - 6:29
    وهو مهندس اسمه بيتر بالشينسكي.
  • 6:29 - 6:32
    عاش في زمن الاتحاد السوفيتي.
  • 6:32 - 6:37
    وقد تعرض بالشينسكي للمتاعب مرارًا وتكرارًا
    بسبب آرائه الصريحة جدًا
  • 6:37 - 6:43
    وجرأته في الإشارة إلى الأخطاء الكبرى
    في مسعى السوفييت الطائش
  • 6:43 - 6:45
    لتسريع عملية التصنيع.
  • 6:46 - 6:50
    كان يفترض بالجميع أن ينفذوا الأوامر
    التي تأتي من الأعلى.
  • 6:50 - 6:54
    لم يكن مرحبًا بأي شخص يسأل أسئلة
    أو يعرض أراءً بناءة.
  • 6:54 - 7:00
    كان السوفييت قد صنعوا أكبر جيش
    من المهندسين رآه العالم،
  • 7:00 - 7:05
    ومع ذلك فإن معظمهم كانوا مجرد قطع
    في آلة عملاقة تسير نحو الهلاك.
  • 7:05 - 7:09
    بالشينسكي، من ناحية أخرى،
    ناشد المهندسين
  • 7:09 - 7:14
    لكي ينظروا إلى نتيجة أفعالهم على المستوى
    الاقتصادي، والسياسي، والاجتماعي؛
  • 7:14 - 7:17
    وبتعبير آخر، أن يكونوا أكثر
    تركيزًا على الصالح العام.
  • 7:17 - 7:21
    تم رؤية صوته الشجاع والمنطقي
    على أنه تهديد
  • 7:21 - 7:23
    للمؤسسة السياسية،
  • 7:23 - 7:26
    وقام جوزف ستالين بإعدامه عام 1929.
  • 7:28 - 7:31
    آراء بالشينسكي حول التكنوقراط
  • 7:31 - 7:36
    تختلف كثيرًا عن الطريقة السائدة
    التي نفهم بها هذا التعبير،
  • 7:37 - 7:43
    حيث نتخيل باحثًا فاقدًا للحماس
    وهو يعمل في مختبره المعزول،
  • 7:43 - 7:46
    أو نتخيل مهندسًا لا شأن له بالمجتمع،
    وهو يعمل في غرفته.
  • 7:47 - 7:49
    كلهم شديدو الذكاء بالطبع،
  • 7:49 - 7:51
    ولكنهم منعزلون عن العالم بشكل ما،
  • 7:51 - 7:53
    ولا يظهرون الكثير من المشاعر،
  • 7:53 - 7:56
    مثل شخصية سبوك في فيلم
    ستار تريك - هل تتذكرونه؟
  • 7:57 - 7:58
    أجل، هذا الرجل.
  • 7:58 - 8:00
    (ضحك)
  • 8:00 - 8:02
    لنحاول تأدية التحية التي يؤديها سبوك.
  • 8:02 - 8:04
    لا أعتقد أنني سأنجح...
  • 8:05 - 8:07
    ترون - لا يمكن أن أكون مثل سبوك.
  • 8:07 - 8:09
    حمدًا لله أنني لا أستطيع أن أكون مثل سبوك.
  • 8:09 - 8:10
    (ضحك)
  • 8:11 - 8:16
    لقد تذكرت هذا التعبير لأن
    مقالة ظهرت مؤخرًا
  • 8:16 - 8:19
    في مجلة علمية مشهورة جدًا،
  • 8:19 - 8:25
    قامت بوصف عملنا في بلدة فلينت
    على أنه بدافع "مثالي يافع،"
  • 8:25 - 8:27
    وشبيه "بالقضايا الدرامية لأفلام هوليوود."
  • 8:27 - 8:33
    المقالة تطلب من العلماء أن يقوموا
    بحماية موارد تمويلهم البحثي ومؤسساتهم
  • 8:33 - 8:36
    بأي ثمن، بغض النظر عن مدى عدالة القضية.
  • 8:36 - 8:40
    وأنه إذا فكرت بالانخراط في قضية ما،
  • 8:40 - 8:42
    حتى لو كانت قضية طارئة،
  • 8:42 - 8:46
    فعليك أن تجد مجموعة نشاط مدني
    أو مؤسسة غير حكومية،
  • 8:46 - 8:49
    وأن تحصل على الدعم الكامل
    من المجتمع الأكاديمي --
  • 8:49 - 8:50
    ولا أدري ما يعنيه هذا --
  • 8:50 - 8:52
    قبل أن تنخرط في تلك القضية.
  • 8:53 - 8:57
    ولم تذكر تلك المقالة شيئًا
    عن واجبنا الأخلاقي والمهني
  • 8:57 - 8:59
    في أن نمنع الأذى عن عامة الناس،
  • 8:59 - 9:02
    أو أننا بالفعل نملك الخبرة اللازمة،
  • 9:02 - 9:05
    والموارد، وبالنسبة للبعض، المنصب اللازم
  • 9:05 - 9:08
    من أجل إتمام المهمة.
  • 9:09 - 9:12
    أنا لا أقول أنه على كل عالم
    أن يصبح ناشطًا مدنيًا.
  • 9:12 - 9:16
    في بعض الأحيان هنالك عواقب
    حقيقية ومؤلمة لعدم السكوت عن الخطأ.
  • 9:16 - 9:21
    ولكن القيام باستنكار هذه الفكرة
    وهذا الاحتمال بشكل نهائي
  • 9:21 - 9:24
    فقط من أجل حماية موارد تمويلك،
  • 9:24 - 9:26
    لا يعبر سوى عن أنانية جبانة،
  • 9:26 - 9:31
    وليست هذه هي المُثل
    التي نريد أن نمررها لتلامذتنا.
  • 9:33 - 9:36
    وقد تفكرون، "حسنًا، كل ما قلته يبدو جيدًا،
  • 9:36 - 9:40
    ولكنك لن تتمكن أبدًا
    من تغيير آليات العمل التنظيمية،
  • 9:40 - 9:44
    أو أن تتمكن من زرع فكرة،
    في الطلاب والمحترفين،
  • 9:44 - 9:46
    فكرة أن ينظروا إلى عملهم
    على أنه للصالح العام --
  • 9:46 - 9:48
    علم في خدمة الصالح العام."
  • 9:49 - 9:51
    ربما هذا صحيح.
  • 9:51 - 9:53
    ولكن ماذا إن كان السبب في ذلك
  • 9:53 - 9:56
    هو أننا لا نقوم بتدريب تلاميذنا كما يجب؟
  • 9:56 - 9:58
    لأنكم، إذا دققتم النظر،
  • 9:58 - 10:03
    فإن نظامنا التعليمي اليوم
    يقوم في الأغلب بصنع
  • 10:03 - 10:08
    ما يقوم البروفيسور السابق في جامعة ييل،
    بيل ديريسويكز، بوصفه "بالخرفان الممتازة"-
  • 10:08 - 10:11
    أناس يافعون لديهم ذكاء وطموح،
  • 10:11 - 10:16
    ومع ذلك فهم يكرهون المجازفة
    ومترددون وفاقدون للتوجه،
  • 10:16 - 10:19
    وفي بعض الأحيان مغرورون أيضًا.
  • 10:19 - 10:21
    عندما كنا أطفالًا، تعلمون،
  • 10:21 - 10:24
    أحببنا العلوم كثيرًا في طفولتنا
  • 10:24 - 10:28
    ومع ذلك فإننا نمضي معظم وقتنا
    في الثانوية والجامعة
  • 10:28 - 10:29
    ونحن نقفز من مجال إلى آخر
  • 10:29 - 10:33
    ونقوم بأشياء فقط لنضعها على سيرتنا الذاتية
  • 10:33 - 10:35
    بدلًا من أن نجلس بهدوء
  • 10:35 - 10:39
    ونفكر بما نريد عمله،
    وما نريد أن نكون عليه.
  • 10:41 - 10:42
    وبالتالي،
  • 10:44 - 10:47
    فإن مؤشرات التعاطف في الخريجين الجامعيين
  • 10:47 - 10:50
    لا تزال تهبط بشكل كبير
    منذ العقدين الأخيرين،
  • 10:50 - 10:53
    بينما مؤشرات الأنانية على تصاعد.
  • 10:53 - 10:56
    وهنالك أيضًا تصاعد لنمط عدم التفاعل
  • 10:56 - 10:59
    بين طلاب الهندسة وعامة الناس.
  • 11:00 - 11:05
    يتم تعليمنا لنبني جسورًا ونحل مشاكل معقدة
  • 11:05 - 11:10
    ولكن ليس كيف نفكر أو نعيش
    أو نكون فردًا من هذا العالم.
  • 11:10 - 11:14
    السنوات التي قضيتها في الدراسة
    للإجازة الجامعية كانت بوضوح تدريبًا للعمل،
  • 11:14 - 11:19
    وليس بإمكاني أن أخبركم
    كم كانت ضاغطة ومؤلمة أحيانًا.
  • 11:20 - 11:22
    وبالتالي،
  • 11:22 - 11:25
    بعض الناس يظنون أن الحصول
    على مهندسين وعلماء عظماء،
  • 11:25 - 11:27
    يتطلب المزيد من التدريب التقني.
  • 11:27 - 11:28
    لعل الأمر كذلك.
  • 11:28 - 11:32
    ولكن أين هي النقاشات حول اتخاذ
    القرارات الأخلاقية الصائبة،
  • 11:32 - 11:34
    أو بناء الشخصية،
  • 11:34 - 11:36
    أو كيفية التفريق بين الصح والخطأ؟
  • 11:38 - 11:42
    على سبيل المثال، هذا المشروع
    الذي أحبه وأقدره،
  • 11:42 - 11:45
    اسمه "مشروع التخيل البطولي."
  • 11:45 - 11:47
    وهو ثمرة أفكار الدكتور فيل زيمباردو،
  • 11:47 - 11:50
    المشهور بتجربة سجن ستانفورد.
  • 11:50 - 11:55
    هذا المشروع يهدف لتدريب الأطفال
    في المرحلة المدرسية، من مختلف أنحاء العالم
  • 11:55 - 11:59
    على أن ينظروا لأنفسهم
    على أنهم أبطال في انتظار النداء،
  • 11:59 - 12:01
    أو أبطال في مرحلة التدريب.
  • 12:01 - 12:06
    ويقوم هؤلاء الأطفال الصغار بالعمل
    من أجل تنمية مهاراتهم وقيمهم
  • 12:06 - 12:08
    وعندما تحين الفرصة،
  • 12:08 - 12:11
    أيًا كانت تلك الفرصة،
  • 12:11 - 12:14
    ليتمكنوا من الوقوف والقيام بالعمل الصحيح.
  • 12:14 - 12:16
    بتعبير آخر،
  • 12:16 - 12:18
    أيّ شخص يمكن أن يكون بطلًا.
  • 12:18 - 12:21
    فكروا في هذه الفكرة قليلًا.
  • 12:21 - 12:24
    لماذا لا نقوم بتدريس العلوم
    والهندسة بهذا الشكل؟
  • 12:24 - 12:29
    حيث يتم النظر إلى البطولة وخدمة الناس
    على أنها قيم أساسية،
  • 12:29 - 12:31
    لأنه عادة فإن الأفعال البطولية
  • 12:31 - 12:35
    لا تقوم فقط بمحاربة الإهمال العام،
  • 12:35 - 12:39
    بل أيضًا تحارب الشر التنظيمي،
    كما رأينا في فلينت.
  • 12:40 - 12:42
    إذًا، تخيلوا معي
  • 12:42 - 12:46
    كيف يمكن أن يكون علماء ومهندسو
    القرن الواحد والعشرين:
  • 12:46 - 12:49
    أشخاص لديهم الحافز ليبرعوا في العلوم
  • 12:49 - 12:51
    لكي يتمكنوا من خدمة المجتمع،
  • 12:51 - 12:53
    وهم أيضًا مدركون
  • 12:53 - 12:56
    للقوة الهائلة التي يحملها علمهم وقراراتهم؛
  • 12:57 - 13:00
    أشخاص يقومون بتنمية
    شجاعتهم الأخلاقية في كل وقت،
  • 13:00 - 13:04
    ويعلمون أن النزاع والجدال
  • 13:04 - 13:06
    ليست بالضرورة أمورًا سيئة
  • 13:06 - 13:10
    إذا كان ولاؤنا النهائي
    يصب في خدمة العامة والكوكب.
  • 13:11 - 13:16
    هؤلاء هم الناس الذين سيقفون
    كما وقفنا في فلينت --
  • 13:16 - 13:20
    ليس ليكونوا مخلِّصين
    أو أبطالًا أمام الإعلام،
  • 13:20 - 13:27
    بل أشخاصًا عندهم إيثار وخير متأصل،
    أشخاصًا يمكننا أن نثق بهم، أنا وأنت.
  • 13:28 - 13:33
    تخيلوا تعزيز مثل هذا النمط في التفكير
    الذي يركز على المصلحة العامة
  • 13:33 - 13:36
    في الصفوف، في الرحلات الخدماتية،
    وخلال الأنشطة المختلفة
  • 13:36 - 13:38
    في الجامعة أو حتى في الثانوية،
  • 13:38 - 13:42
    لكي تتمسك العقول اليافعة بهذه القيم
  • 13:42 - 13:45
    عندما يدخلون فعلًا إلى العالم الواقعي،
  • 13:45 - 13:49
    سواءً أكانوا يعملون في مجال استشاري،
    أو أكاديمي، أو صنع القرار --
  • 13:49 - 13:52
    أو حتى إن أصبحوا رؤساء لبلادهم.
  • 13:54 - 13:57
    بعض كبرى التحديات بوجه البشرية
    ستقع فيما يأتي من الأيام،
  • 13:57 - 14:00
    تلوث مياه الشرب هو مثال واحد فقط.
  • 14:01 - 14:03
    سيفيدنا كثيرًا وجود أكثر--
  • 14:03 - 14:08
    أو بالأحرى، نحن نحتاج إلى وجود
    أشخاص متعاطفين يخدمون هذه القضايا،
  • 14:08 - 14:11
    وبحاجة إلى علماء ومهندسين
    يركزون على الصالح العام
  • 14:11 - 14:13
    ويسعون للقيام بما هو صحيح،
  • 14:13 - 14:15
    وليسوا أشخاصًا يسهل إدارتهم.
  • 14:15 - 14:16
    شكرًا لكم.
  • 14:16 - 14:21
    (تصفيق)
Title:
العلم في خدمة الصالح العام
Speaker:
سيدارتا روي
Description:

نحن نقدم للعلماء والمهندسين تدريبًا تقنيًا ممتازًا، ولكننا لسنا جيدين بهذا القدر في تعليمهم كيفية اتخاذ القرارات الأخلاقية، أو في بناء شخصياتهم. خذ على سبيل المثال الأزمة البيئية التي حصلت مؤخرًا في بلدة فلينت في ميشيغان - وكيف لم يقم الأخصائيون المسؤولون هناك بعمل شيء لحل المشكلة. ساعد سيدارتا روي في إثبات أن مياه فلينت ملوثة بالفعل، وقد أتى بتجربته ليخبرنا عن العلم في خدمة الصالح العام، وليناشد الجيل الجديد من المهندسين والخبراء ليقوموا بتكريس جهودهم من أجل حماية الناس والكوكب الذي نعيش عليه.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:20

Arabic subtitles

Revisions