Return to Video

Cum am construit un costum jet

  • 0:01 - 0:04
    Michael Browning: inginer,
  • 0:04 - 0:05
    inovator,
  • 0:05 - 0:07
    chiar inventator --
  • 0:07 - 0:08
    şi tată motivant.
  • 0:08 - 0:11
    Era pasionat de zbor,
    lucru pe care îl puteţi observa
  • 0:11 - 0:15
    în acest cadou de rămas bun
    destul de ciudat din 1970.
  • 0:16 - 0:18
    La aproximativ 40 de ani
    după ce a fost creat,
  • 0:18 - 0:20
    un grup restrâns s-a adunat
  • 0:21 - 0:22
    pentru a încerca,
  • 0:22 - 0:27
    o probă a zborului
    care a inspirat generaţii la rând,
  • 0:27 - 0:29
    și să o facă într-un mod diferit.
  • 0:29 - 0:32
    Este călătoria pe care aș vrea
    s-o împărtășesc cu voi acum.
  • 0:32 - 0:35
    Ipoteza de bază era una
    a minții și a corpului,
  • 0:35 - 0:37
    care, după cum aţi văzut
    în ultimele zile,
  • 0:37 - 0:39
    este o construcţie incredibilă.
  • 0:39 - 0:43
    Ce ar fi dacă am îmbunătăţi
    acea maşină fantastică
  • 0:43 - 0:44
    cu tehnologia potrivită?
  • 0:44 - 0:47
    Dacă te-ai apropria de zbor
    în acel mod real,
  • 0:47 - 0:48
    unde ai putea ajunge?
  • 0:48 - 0:51
    Partenerul meu de antrenament
    aici în Londra, Denton,
  • 0:51 - 0:54
    face o treabă de genul ăsta
    mult mai bine decât mine.
  • 0:54 - 0:56
    Ghici ce? E Londra.
  • 0:56 - 0:59
    Ideea era de a amplifica acest efect.
  • 0:59 - 1:00
    Aşadar, cum să-l amplificăm ?
  • 1:00 - 1:02
    Păi, am cumpărat chestia asta.
  • 1:03 - 1:05
    Este o microturbină pe gaz.
  • 1:06 - 1:08
    Acesta este punctul zero,
  • 1:08 - 1:11
    aşadar acest mic dispozitiv
    s-a dovedit impresionant,
  • 1:11 - 1:13
    aşa că am dus două într-un câmp.
  • 1:15 - 1:18
    Eroul real aici, apropo,
    este, exact în fundal,
  • 1:18 - 1:20
    este o doamnă care îngrijeşte legumele
  • 1:20 - 1:23
    și care se descurcă de minune
    în încercarea de a ne ignora --
  • 1:23 - 1:25
    (Râsete)
  • 1:26 - 1:28
    Cred că singurul lucru
    mai puţin fericit e iarba,
  • 1:28 - 1:30
    pe care cu siguranţă am distrus-o rău.
  • 1:30 - 1:33
    Vă faceţi o idee
    despre forța de împingere,
  • 1:33 - 1:35
    când încerc să le ţin orizontal
    şi oarecum eşuez.
  • 1:35 - 1:37
    Avem o împingere de cam 50 kg.
  • 1:37 - 1:39
    Am fost destul de impresionaţi.
  • 1:39 - 1:41
    Realizăm că suntem pe drumul cel bun.
  • 1:41 - 1:44
    Este doar o direcţie rezonabilă
    pe care să o urmăm:
  • 1:44 - 1:46
    luăm patru.
  • 1:46 - 1:47
    (Râsete)
  • 1:51 - 1:53
    Trebuie să vă spun,
    încă îmi place să mă uit la ele.
  • 1:53 - 1:56
    Şi atunci ne-am gândit să încercăm
    să distribuim greutatea.
  • 1:56 - 1:58
    Picioarele sunt făcute
    să susţină greutatea,
  • 1:58 - 2:00
    aşadar de ce să nu o distribuim puţin?
  • 2:01 - 2:03
    Acel puţin era ok.
  • 2:03 - 2:04
    Hamul --
  • 2:04 - 2:06
    o idee bună, dar nu a funcţionat,
  • 2:06 - 2:08
    după cum o să vedeţi.
  • 2:08 - 2:11
    Întreaga călătorie a fost
    în mare parte despre a încerca --
  • 2:11 - 2:12
    (Râsete)
  • 2:12 - 2:14
    Da, nu prea a funcţionat, nu-i aşa?
  • 2:14 - 2:18
    Să încerci lucruri şi să înveți
    din eșecuri cel mai des.
  • 2:18 - 2:22
    Asta incluzând şi căzăturile.
  • 2:23 - 2:25
    Dacă observaţi, avem cinci motoare aici --
  • 2:25 - 2:28
    fără să fim opriţi
    de faptul că unul era în reparaţie,
  • 2:28 - 2:29
    am încercat oricum.
  • 2:29 - 2:30
    (Râsete)
  • 2:30 - 2:32
    Şi apoi am atins un cablu de combustibil.
  • 2:32 - 2:35
    Din nou, lecţii.
    Am învăţat să nu mai facem asta.
  • 2:35 - 2:36
    Asta era o fundătură.
  • 2:37 - 2:38
    (Râsete)
  • 2:38 - 2:39
    Aici cu trei pe fiecare braţ --
  • 2:39 - 2:40
    a fost ridicol.
  • 2:40 - 2:42
    Aveam 70 kg pe fiecare braţ.
  • 2:42 - 2:44
    Din nou, am eliminat-o şi pe asta.
  • 2:44 - 2:46
    (Râsete)
  • 2:46 - 2:49
    Dar începeam să facem
    într-adevăr progrese convingătoare.
  • 2:49 - 2:51
    îndeajuns să te facă să crezi că poate --
  • 2:51 - 2:53
    poate reuşim să o ducem la capăt.
  • 2:53 - 2:55
    Puteţi vedea, uite -- suspans.
  • 2:56 - 2:59
    Modelul cu unul pe fiecare picior
    şi două pe fiecare braţ,
  • 2:59 - 3:01
    pe hârtie, a fost destul de bun.
  • 3:02 - 3:05
    După care noi am făcut
    ceea ce sunt pe cale să vă arăt,
  • 3:05 - 3:07
    încă ador să văd asta.
  • 3:10 - 3:14
    Acesta a fost primul nostru zbor
    coerent de şase-secunde.
  • 3:15 - 3:19
    (Aplauze)
  • 3:20 - 3:23
    Acela a fost momentul
    când demersul a trecut de la:
  • 3:23 - 3:25
    „Nu sunt sigur că va funcţiona,"
  • 3:25 - 3:27
    la: „Oh Doamne, funţionează!"
  • 3:27 - 3:28
    De atunci l-am îmbunătățit,
  • 3:28 - 3:30
    dar am continuat să cădem mult.
  • 3:31 - 3:34
    A cădea, cum am spus, e
    cel mai uşor mod de a învăţa.
  • 3:34 - 3:38
    După un timp, am început
    să îmbunătățim schema conceptului.
  • 3:38 - 3:40
    Şi puteţi vedea,
    avem stabilitate şi control --
  • 3:40 - 3:42
    nu există cabluri sau lucruri --
  • 3:42 - 3:45
    este combinaţia noastră
    pentru finisare tecnologică,
  • 3:45 - 3:48
    incluzând o cutie Tupperware
    pe spate pentru piese electronice
  • 3:48 - 3:50
    şi, de fapt, învăţând
    echilibrul şi controlul.
  • 3:52 - 3:55
    O să vă protejez auzul
    pentru partea următoare
  • 3:55 - 3:56
    și o să vorbesc peste ea.
  • 3:56 - 3:58
    După puţin, zgomotul
    motorului e un pic deranjant.
  • 3:58 - 4:00
    Asta e în urmă cu câteva săptămâni.
  • 4:00 - 4:03
    Puteţi observa stabilitatea,
    iar controlul e destul de bun,
  • 4:03 - 4:06
    şi cred că, într-un fel,
    aceasta validează acea ipoteză iniţială,
  • 4:06 - 4:11
    conform căreia corpul şi mintea umană,
    dacă sunt „ajutate” cum trebuie,
  • 4:11 - 4:13
    pot obţine lucruri fantastice.
  • 4:13 - 4:15
    Vreau să spun, mă repet:
  • 4:15 - 4:17
    nu mă gândesc unde îmi mișc
    braţele în acel moment.
  • 4:18 - 4:21
    Mă uit la un obiectiv
    spre care vreau să mă îndrept,
  • 4:21 - 4:22
    și cam la fel ca mersul pe bicicletă,
  • 4:22 - 4:24
    braţele mele fac ce trebuie.
  • 4:24 - 4:26
    Este o experienţă ciudată.
  • 4:26 - 4:27
    În ce direcţie ne îndreptăm?
  • 4:28 - 4:29
    O să vorbesc peste aterizare.
  • 4:29 - 4:31
    Cred că eu aterizez aici.
  • 4:32 - 4:35
    Nu cred că cineva o să meargă
    la cumpărături
  • 4:35 - 4:37
    sau o să ducă copiii la școală
    în acest mod prea curând,
  • 4:37 - 4:40
    dar echipa de la Gravity construieşte
    o tehnologie incredibilă
  • 4:40 - 4:43
    care o să facă totul
    să pară un joc de copii.
  • 4:43 - 4:44
    Lucrăm la unele lucruri
  • 4:44 - 4:47
    ce încearcă să aducă
    această experienţă de zbor
  • 4:47 - 4:50
    unui public larg, dincolo de evenimentele
    și prezentările noastre.
  • 4:50 - 4:52
    Am început deja să căutăm
    un al doilea și un al treilea pilot,
  • 4:52 - 4:54
    dacă sunt aici voluntari.
  • 4:54 - 4:55
    Am această viziune.
  • 4:55 - 4:58
    Sună îndrăzneț,
    dar să o expunem oricum:
  • 4:58 - 5:00
    într-o zi o să ne ridicăm
    deasupra unei plaje,
  • 5:00 - 5:03
    o să zburăm în sus şi în jos
    pe coastă, o să ne înălțăm mai sus,
  • 5:03 - 5:06
    cu un kit de siguranţă la care lucrăm
    ca să realizăm acest lucru.
  • 5:06 - 5:09
    Dinspre orizont vine un avion Hercules
    cu rampa coborâtă.
  • 5:09 - 5:11
    Când trece pe lângă tine,
    începi să iei viteză
  • 5:11 - 5:12
    și să vedem dacă-l ajungem --
  • 5:12 - 5:15
    din spate, nu din faţă,
    asta ar fi o greşeală --
  • 5:15 - 5:17
    şi atunci încerci să aterizezi în spate.
  • 5:17 - 5:20
    Să spunem că suntem puţin
    departe de acest moment.
  • 5:20 - 5:24
    Dar este, dacă facem
    un pas înapoi,
  • 5:24 - 5:26
    asta este o călătorie
    foarte personală pentru mine.
  • 5:27 - 5:29
    Înapoi la minunata fotografie,
  • 5:29 - 5:31
    sau fotografie într-un desen.
  • 5:31 - 5:34
    Din păcate, tatăl meu s-a sinucis
    când aveam 15 ani,
  • 5:34 - 5:37
    şi a lăsat multe ambiţii neîmplinite.
  • 5:37 - 5:39
    Era un inventator fantastic,
  • 5:39 - 5:40
    un creator nonconformist.
  • 5:40 - 5:43
    Îmi place să cred,
    dacă ar fi posibil,
  • 5:43 - 5:45
    dacă ar privi în jos,
  • 5:45 - 5:46
    ar fi --
  • 5:46 - 5:49
    ar râde cu siguranţă la lucrurile
    pe care noi le-am făcut aici,
  • 5:49 - 5:50
    cred.
  • 5:50 - 5:51
    Este un tribut pentru el.
  • 5:51 - 5:53
    Vă mulţumesc mult.
  • 5:53 - 5:55
    (Aplauze)
  • 5:56 - 5:59
    (Voce) Richard Browning:
    Sunt probabil mai stresat
  • 5:59 - 6:00
    să fac un demo după asta.
  • 6:00 - 6:02
    Am multe lucruri de rezolvat astăzi.
  • 6:02 - 6:05
    În cel mai rău caz, nu o să avem
    un început bun.
  • 6:05 - 6:08
    Sau o să avem un eșec neplanificat
    în timp ce zbor.
  • 6:08 - 6:10
    De aceea ne menţinem foarte jos,
  • 6:10 - 6:13
    în cel mai rău caz, o să arăt ca un idiot
    în timp ce cad, cum am zis.
  • 6:13 - 6:15
    O să vă puteți distra
    dacă se întâmplă asta.
  • 6:15 - 6:18
    (Muzică)
  • 6:36 - 6:39
    (Motorul cu reacție accelerează)
  • 6:54 - 6:56
    (Ovații)
Title:
Cum am construit un costum jet
Speaker:
Richard Browning
Description:

Cu toţii am visat să zburăm, dar pentru Richard Browning, zborul este o obsesie. A creat un costum de tip Iron Man ce se bazează pe o colaborare elegantă a minţii, corpului şi tehnologiei, aducând visele ştinţifico-fantastice un pic mai aproape de realitate. Află mai multe despre încercările şi erorile din spatele acestei invenţii şi ia-ți zborul cu Browning într-un demo de neuitat.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:08
Cristina Nicolae approved Romanian subtitles for How I built a jet suit
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for How I built a jet suit
Cristina Nicolae accepted Romanian subtitles for How I built a jet suit
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for How I built a jet suit
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for How I built a jet suit
Arabela Solonean edited Romanian subtitles for How I built a jet suit
Arabela Solonean edited Romanian subtitles for How I built a jet suit
Arabela Solonean edited Romanian subtitles for How I built a jet suit
Show all

Romanian subtitles

Revisions