WEBVTT 00:00:01.312 --> 00:00:03.708 Michael Browning: inginer, 00:00:03.708 --> 00:00:05.358 inovator, 00:00:05.358 --> 00:00:06.751 chiar inventator -- 00:00:06.775 --> 00:00:08.014 şi tată motivant. 00:00:08.454 --> 00:00:11.142 Era pasionat de zbor, lucru pe care îl puteţi observa 00:00:11.166 --> 00:00:15.178 în acest cadou de rămas bun destul de ciudat din 1970. 00:00:15.691 --> 00:00:18.316 La aproximativ 40 de ani după ce a fost creat, 00:00:18.316 --> 00:00:20.093 un grup restrâns s-a adunat 00:00:21.000 --> 00:00:22.297 pentru a încerca, 00:00:22.321 --> 00:00:26.678 o probă a zborului care a inspirat generaţii la rând, 00:00:26.702 --> 00:00:28.753 și să o facă într-un mod diferit. 00:00:28.753 --> 00:00:31.538 Este călătoria pe care aș vrea s-o împărtășesc cu voi acum. NOTE Paragraph 00:00:31.538 --> 00:00:34.710 Ipoteza de bază era una a minții și a corpului, 00:00:34.734 --> 00:00:37.128 care, după cum aţi văzut în ultimele zile, 00:00:37.152 --> 00:00:38.971 este o construcţie incredibilă. 00:00:38.995 --> 00:00:42.661 Ce ar fi dacă am îmbunătăţi acea maşină fantastică NOTE Paragraph 00:00:42.685 --> 00:00:44.163 cu tehnologia potrivită? 00:00:44.187 --> 00:00:46.522 Dacă te-ai apropria de zbor în acel mod real, 00:00:46.546 --> 00:00:47.798 unde ai putea ajunge? NOTE Paragraph 00:00:47.822 --> 00:00:51.189 Partenerul meu de antrenament aici în Londra, Denton, 00:00:51.213 --> 00:00:54.217 face o treabă de genul ăsta mult mai bine decât mine. 00:00:54.241 --> 00:00:55.901 Ghici ce? E Londra. 00:00:55.925 --> 00:00:58.589 Ideea era de a amplifica acest efect. 00:00:58.613 --> 00:01:00.167 Aşadar, cum să-l amplificăm ? 00:01:00.191 --> 00:01:01.685 Păi, am cumpărat chestia asta. NOTE Paragraph 00:01:03.216 --> 00:01:05.127 Este o microturbină pe gaz. 00:01:05.670 --> 00:01:07.768 Acesta este punctul zero, 00:01:07.792 --> 00:01:10.941 aşadar acest mic dispozitiv s-a dovedit impresionant, 00:01:10.965 --> 00:01:12.877 aşa că am dus două într-un câmp. 00:01:14.750 --> 00:01:17.851 Eroul real aici, apropo, este, exact în fundal, 00:01:17.875 --> 00:01:19.784 este o doamnă care îngrijeşte legumele 00:01:19.808 --> 00:01:22.825 și care se descurcă de minune în încercarea de a ne ignora -- NOTE Paragraph 00:01:22.849 --> 00:01:24.664 (Râsete) NOTE Paragraph 00:01:25.829 --> 00:01:28.234 Cred că singurul lucru mai puţin fericit e iarba, 00:01:28.258 --> 00:01:30.424 pe care cu siguranţă am distrus-o rău. NOTE Paragraph 00:01:30.424 --> 00:01:32.540 Vă faceţi o idee despre forța de împingere, 00:01:32.540 --> 00:01:35.070 când încerc să le ţin orizontal şi oarecum eşuez. 00:01:35.094 --> 00:01:36.968 Avem o împingere de cam 50 kg. 00:01:37.402 --> 00:01:39.071 Am fost destul de impresionaţi. 00:01:39.095 --> 00:01:40.937 Realizăm că suntem pe drumul cel bun. NOTE Paragraph 00:01:40.961 --> 00:01:44.318 Este doar o direcţie rezonabilă pe care să o urmăm: 00:01:44.393 --> 00:01:45.563 luăm patru. NOTE Paragraph 00:01:45.587 --> 00:01:47.444 (Râsete) NOTE Paragraph 00:01:50.618 --> 00:01:53.054 Trebuie să vă spun, încă îmi place să mă uit la ele. NOTE Paragraph 00:01:53.078 --> 00:01:56.027 Şi atunci ne-am gândit să încercăm să distribuim greutatea. 00:01:56.027 --> 00:01:58.119 Picioarele sunt făcute să susţină greutatea, 00:01:58.119 --> 00:01:59.982 aşadar de ce să nu o distribuim puţin? 00:02:00.975 --> 00:02:02.538 Acel puţin era ok. 00:02:03.014 --> 00:02:04.397 Hamul -- 00:02:04.421 --> 00:02:06.322 o idee bună, dar nu a funcţionat, 00:02:06.346 --> 00:02:07.802 după cum o să vedeţi. 00:02:08.112 --> 00:02:10.874 Întreaga călătorie a fost în mare parte despre a încerca -- NOTE Paragraph 00:02:10.898 --> 00:02:11.972 (Râsete) NOTE Paragraph 00:02:11.996 --> 00:02:13.795 Da, nu prea a funcţionat, nu-i aşa? NOTE Paragraph 00:02:13.819 --> 00:02:17.571 Să încerci lucruri şi să înveți din eșecuri cel mai des. 00:02:17.595 --> 00:02:21.956 Asta incluzând şi căzăturile. 00:02:22.742 --> 00:02:25.027 Dacă observaţi, avem cinci motoare aici -- 00:02:25.051 --> 00:02:27.614 fără să fim opriţi de faptul că unul era în reparaţie, 00:02:27.638 --> 00:02:28.793 am încercat oricum. NOTE Paragraph 00:02:28.817 --> 00:02:29.824 (Râsete) NOTE Paragraph 00:02:29.848 --> 00:02:32.425 Şi apoi am atins un cablu de combustibil. 00:02:32.425 --> 00:02:35.261 Din nou, lecţii. Am învăţat să nu mai facem asta. NOTE Paragraph 00:02:35.285 --> 00:02:36.485 Asta era o fundătură. NOTE Paragraph 00:02:36.509 --> 00:02:37.536 (Râsete) NOTE Paragraph 00:02:37.560 --> 00:02:39.121 Aici cu trei pe fiecare braţ -- 00:02:39.145 --> 00:02:40.311 a fost ridicol. 00:02:40.335 --> 00:02:42.296 Aveam 70 kg pe fiecare braţ. 00:02:42.320 --> 00:02:43.993 Din nou, am eliminat-o şi pe asta. NOTE Paragraph 00:02:43.993 --> 00:02:45.584 (Râsete) NOTE Paragraph 00:02:45.608 --> 00:02:49.070 Dar începeam să facem într-adevăr progrese convingătoare. 00:02:49.094 --> 00:02:51.428 îndeajuns să te facă să crezi că poate -- 00:02:51.452 --> 00:02:53.297 poate reuşim să o ducem la capăt. 00:02:53.398 --> 00:02:55.107 Puteţi vedea, uite -- suspans. 00:02:55.587 --> 00:02:59.436 Modelul cu unul pe fiecare picior şi două pe fiecare braţ, 00:02:59.460 --> 00:03:01.170 pe hârtie, a fost destul de bun. 00:03:01.711 --> 00:03:04.844 După care noi am făcut ceea ce sunt pe cale să vă arăt, 00:03:04.868 --> 00:03:07.030 încă ador să văd asta. 00:03:09.612 --> 00:03:14.248 Acesta a fost primul nostru zbor coerent de şase-secunde. NOTE Paragraph 00:03:15.300 --> 00:03:18.504 (Aplauze) NOTE Paragraph 00:03:19.983 --> 00:03:23.005 Acela a fost momentul când demersul a trecut de la: 00:03:23.029 --> 00:03:25.115 „Nu sunt sigur că va funcţiona," 00:03:25.139 --> 00:03:26.640 la: „Oh Doamne, funţionează!" 00:03:26.664 --> 00:03:28.259 De atunci l-am îmbunătățit, 00:03:28.283 --> 00:03:30.146 dar am continuat să cădem mult. 00:03:31.093 --> 00:03:34.180 A cădea, cum am spus, e cel mai uşor mod de a învăţa. 00:03:34.204 --> 00:03:37.902 După un timp, am început să îmbunătățim schema conceptului. 00:03:37.926 --> 00:03:40.259 Şi puteţi vedea, avem stabilitate şi control -- 00:03:40.283 --> 00:03:42.113 nu există cabluri sau lucruri -- 00:03:42.137 --> 00:03:44.571 este combinaţia noastră pentru finisare tecnologică, 00:03:44.595 --> 00:03:47.798 incluzând o cutie Tupperware pe spate pentru piese electronice 00:03:47.822 --> 00:03:50.233 şi, de fapt, învăţând echilibrul şi controlul. NOTE Paragraph 00:03:52.073 --> 00:03:54.700 O să vă protejez auzul pentru partea următoare 00:03:54.700 --> 00:03:55.909 și o să vorbesc peste ea. 00:03:55.933 --> 00:03:58.320 După puţin, zgomotul motorului e un pic deranjant. 00:03:58.320 --> 00:03:59.992 Asta e în urmă cu câteva săptămâni. 00:03:59.992 --> 00:04:02.891 Puteţi observa stabilitatea, iar controlul e destul de bun, 00:04:02.915 --> 00:04:06.365 şi cred că, într-un fel, aceasta validează acea ipoteză iniţială, 00:04:06.389 --> 00:04:11.101 conform căreia corpul şi mintea umană, dacă sunt „ajutate” cum trebuie, 00:04:11.125 --> 00:04:12.911 pot obţine lucruri fantastice. 00:04:12.935 --> 00:04:14.508 Vreau să spun, mă repet: 00:04:14.532 --> 00:04:17.496 nu mă gândesc unde îmi mișc braţele în acel moment. 00:04:17.520 --> 00:04:20.554 Mă uit la un obiectiv spre care vreau să mă îndrept, 00:04:20.578 --> 00:04:22.377 și cam la fel ca mersul pe bicicletă, 00:04:22.401 --> 00:04:24.203 braţele mele fac ce trebuie. 00:04:24.227 --> 00:04:25.792 Este o experienţă ciudată. NOTE Paragraph 00:04:25.816 --> 00:04:27.492 În ce direcţie ne îndreptăm? NOTE Paragraph 00:04:27.516 --> 00:04:29.252 O să vorbesc peste aterizare. 00:04:29.276 --> 00:04:31.296 Cred că eu aterizez aici. NOTE Paragraph 00:04:31.662 --> 00:04:34.540 Nu cred că cineva o să meargă la cumpărături 00:04:34.540 --> 00:04:37.359 sau o să ducă copiii la școală în acest mod prea curând, 00:04:37.359 --> 00:04:40.309 dar echipa de la Gravity construieşte o tehnologie incredibilă 00:04:40.309 --> 00:04:42.725 care o să facă totul să pară un joc de copii. 00:04:42.749 --> 00:04:44.098 Lucrăm la unele lucruri 00:04:44.122 --> 00:04:46.856 ce încearcă să aducă această experienţă de zbor 00:04:46.880 --> 00:04:49.922 unui public larg, dincolo de evenimentele și prezentările noastre. 00:04:49.946 --> 00:04:52.428 Am început deja să căutăm un al doilea și un al treilea pilot, 00:04:52.452 --> 00:04:53.697 dacă sunt aici voluntari. NOTE Paragraph 00:04:53.721 --> 00:04:54.919 Am această viziune. 00:04:54.943 --> 00:04:57.571 Sună îndrăzneț, dar să o expunem oricum: 00:04:57.595 --> 00:04:59.777 într-o zi o să ne ridicăm deasupra unei plaje, 00:04:59.777 --> 00:05:02.789 o să zburăm în sus şi în jos pe coastă, o să ne înălțăm mai sus, 00:05:02.789 --> 00:05:05.885 cu un kit de siguranţă la care lucrăm ca să realizăm acest lucru. 00:05:05.885 --> 00:05:08.555 Dinspre orizont vine un avion Hercules cu rampa coborâtă. 00:05:08.555 --> 00:05:10.750 Când trece pe lângă tine, începi să iei viteză 00:05:10.774 --> 00:05:12.229 și să vedem dacă-l ajungem -- 00:05:12.253 --> 00:05:14.627 din spate, nu din faţă, asta ar fi o greşeală -- 00:05:14.627 --> 00:05:16.561 şi atunci încerci să aterizezi în spate. 00:05:16.585 --> 00:05:19.570 Să spunem că suntem puţin departe de acest moment. NOTE Paragraph 00:05:19.594 --> 00:05:23.514 Dar este, dacă facem un pas înapoi, 00:05:23.538 --> 00:05:26.125 asta este o călătorie foarte personală pentru mine. 00:05:27.352 --> 00:05:29.149 Înapoi la minunata fotografie, 00:05:29.173 --> 00:05:31.338 sau fotografie într-un desen. 00:05:31.362 --> 00:05:34.255 Din păcate, tatăl meu s-a sinucis când aveam 15 ani, 00:05:34.279 --> 00:05:37.247 şi a lăsat multe ambiţii neîmplinite. 00:05:37.271 --> 00:05:38.895 Era un inventator fantastic, 00:05:38.919 --> 00:05:40.300 un creator nonconformist. 00:05:40.324 --> 00:05:43.266 Îmi place să cred, dacă ar fi posibil, 00:05:43.290 --> 00:05:44.606 dacă ar privi în jos, 00:05:44.630 --> 00:05:45.811 ar fi -- 00:05:45.835 --> 00:05:48.852 ar râde cu siguranţă la lucrurile pe care noi le-am făcut aici, 00:05:48.876 --> 00:05:50.034 cred. 00:05:50.058 --> 00:05:51.339 Este un tribut pentru el. NOTE Paragraph 00:05:51.363 --> 00:05:52.536 Vă mulţumesc mult. NOTE Paragraph 00:05:52.560 --> 00:05:55.256 (Aplauze) NOTE Paragraph 00:05:56.088 --> 00:05:58.771 (Voce) Richard Browning: Sunt probabil mai stresat 00:05:58.795 --> 00:06:00.333 să fac un demo după asta. 00:06:00.357 --> 00:06:02.377 Am multe lucruri de rezolvat astăzi. 00:06:02.401 --> 00:06:04.690 În cel mai rău caz, nu o să avem un început bun. NOTE Paragraph 00:06:04.714 --> 00:06:07.934 Sau o să avem un eșec neplanificat în timp ce zbor. 00:06:07.958 --> 00:06:09.560 De aceea ne menţinem foarte jos, 00:06:09.584 --> 00:06:13.045 în cel mai rău caz, o să arăt ca un idiot în timp ce cad, cum am zis. 00:06:13.045 --> 00:06:15.106 O să vă puteți distra dacă se întâmplă asta. NOTE Paragraph 00:06:15.130 --> 00:06:18.439 (Muzică) NOTE Paragraph 00:06:36.174 --> 00:06:38.950 (Motorul cu reacție accelerează) NOTE Paragraph 00:06:54.399 --> 00:06:56.399 (Ovații)