1 00:00:01,312 --> 00:00:03,708 Michael Browning: inginer, 2 00:00:03,708 --> 00:00:05,358 inovator, 3 00:00:05,358 --> 00:00:06,751 chiar inventator -- 4 00:00:06,775 --> 00:00:08,014 şi tată motivant. 5 00:00:08,454 --> 00:00:11,142 Era pasionat de zbor, lucru pe care îl puteţi observa 6 00:00:11,166 --> 00:00:15,178 în acest cadou de rămas bun destul de ciudat din 1970. 7 00:00:15,691 --> 00:00:18,316 La aproximativ 40 de ani după ce a fost creat, 8 00:00:18,316 --> 00:00:20,093 un grup restrâns s-a adunat 9 00:00:21,000 --> 00:00:22,297 pentru a încerca, 10 00:00:22,321 --> 00:00:26,678 o probă a zborului care a inspirat generaţii la rând, 11 00:00:26,702 --> 00:00:28,753 și să o facă într-un mod diferit. 12 00:00:28,753 --> 00:00:31,538 Este călătoria pe care aș vrea s-o împărtășesc cu voi acum. 13 00:00:31,538 --> 00:00:34,710 Ipoteza de bază era una a minții și a corpului, 14 00:00:34,734 --> 00:00:37,128 care, după cum aţi văzut în ultimele zile, 15 00:00:37,152 --> 00:00:38,971 este o construcţie incredibilă. 16 00:00:38,995 --> 00:00:42,661 Ce ar fi dacă am îmbunătăţi acea maşină fantastică 17 00:00:42,685 --> 00:00:44,163 cu tehnologia potrivită? 18 00:00:44,187 --> 00:00:46,522 Dacă te-ai apropria de zbor în acel mod real, 19 00:00:46,546 --> 00:00:47,798 unde ai putea ajunge? 20 00:00:47,822 --> 00:00:51,189 Partenerul meu de antrenament aici în Londra, Denton, 21 00:00:51,213 --> 00:00:54,217 face o treabă de genul ăsta mult mai bine decât mine. 22 00:00:54,241 --> 00:00:55,901 Ghici ce? E Londra. 23 00:00:55,925 --> 00:00:58,589 Ideea era de a amplifica acest efect. 24 00:00:58,613 --> 00:01:00,167 Aşadar, cum să-l amplificăm ? 25 00:01:00,191 --> 00:01:01,685 Păi, am cumpărat chestia asta. 26 00:01:03,216 --> 00:01:05,127 Este o microturbină pe gaz. 27 00:01:05,670 --> 00:01:07,768 Acesta este punctul zero, 28 00:01:07,792 --> 00:01:10,941 aşadar acest mic dispozitiv s-a dovedit impresionant, 29 00:01:10,965 --> 00:01:12,877 aşa că am dus două într-un câmp. 30 00:01:14,750 --> 00:01:17,851 Eroul real aici, apropo, este, exact în fundal, 31 00:01:17,875 --> 00:01:19,784 este o doamnă care îngrijeşte legumele 32 00:01:19,808 --> 00:01:22,825 și care se descurcă de minune în încercarea de a ne ignora -- 33 00:01:22,849 --> 00:01:24,664 (Râsete) 34 00:01:25,829 --> 00:01:28,234 Cred că singurul lucru mai puţin fericit e iarba, 35 00:01:28,258 --> 00:01:30,424 pe care cu siguranţă am distrus-o rău. 36 00:01:30,424 --> 00:01:32,540 Vă faceţi o idee despre forța de împingere, 37 00:01:32,540 --> 00:01:35,070 când încerc să le ţin orizontal şi oarecum eşuez. 38 00:01:35,094 --> 00:01:36,968 Avem o împingere de cam 50 kg. 39 00:01:37,402 --> 00:01:39,071 Am fost destul de impresionaţi. 40 00:01:39,095 --> 00:01:40,937 Realizăm că suntem pe drumul cel bun. 41 00:01:40,961 --> 00:01:44,318 Este doar o direcţie rezonabilă pe care să o urmăm: 42 00:01:44,393 --> 00:01:45,563 luăm patru. 43 00:01:45,587 --> 00:01:47,444 (Râsete) 44 00:01:50,618 --> 00:01:53,054 Trebuie să vă spun, încă îmi place să mă uit la ele. 45 00:01:53,078 --> 00:01:56,027 Şi atunci ne-am gândit să încercăm să distribuim greutatea. 46 00:01:56,027 --> 00:01:58,119 Picioarele sunt făcute să susţină greutatea, 47 00:01:58,119 --> 00:01:59,982 aşadar de ce să nu o distribuim puţin? 48 00:02:00,975 --> 00:02:02,538 Acel puţin era ok. 49 00:02:03,014 --> 00:02:04,397 Hamul -- 50 00:02:04,421 --> 00:02:06,322 o idee bună, dar nu a funcţionat, 51 00:02:06,346 --> 00:02:07,802 după cum o să vedeţi. 52 00:02:08,112 --> 00:02:10,874 Întreaga călătorie a fost în mare parte despre a încerca -- 53 00:02:10,898 --> 00:02:11,972 (Râsete) 54 00:02:11,996 --> 00:02:13,795 Da, nu prea a funcţionat, nu-i aşa? 55 00:02:13,819 --> 00:02:17,571 Să încerci lucruri şi să înveți din eșecuri cel mai des. 56 00:02:17,595 --> 00:02:21,956 Asta incluzând şi căzăturile. 57 00:02:22,742 --> 00:02:25,027 Dacă observaţi, avem cinci motoare aici -- 58 00:02:25,051 --> 00:02:27,614 fără să fim opriţi de faptul că unul era în reparaţie, 59 00:02:27,638 --> 00:02:28,793 am încercat oricum. 60 00:02:28,817 --> 00:02:29,824 (Râsete) 61 00:02:29,848 --> 00:02:32,425 Şi apoi am atins un cablu de combustibil. 62 00:02:32,425 --> 00:02:35,261 Din nou, lecţii. Am învăţat să nu mai facem asta. 63 00:02:35,285 --> 00:02:36,485 Asta era o fundătură. 64 00:02:36,509 --> 00:02:37,536 (Râsete) 65 00:02:37,560 --> 00:02:39,121 Aici cu trei pe fiecare braţ -- 66 00:02:39,145 --> 00:02:40,311 a fost ridicol. 67 00:02:40,335 --> 00:02:42,296 Aveam 70 kg pe fiecare braţ. 68 00:02:42,320 --> 00:02:43,993 Din nou, am eliminat-o şi pe asta. 69 00:02:43,993 --> 00:02:45,584 (Râsete) 70 00:02:45,608 --> 00:02:49,070 Dar începeam să facem într-adevăr progrese convingătoare. 71 00:02:49,094 --> 00:02:51,428 îndeajuns să te facă să crezi că poate -- 72 00:02:51,452 --> 00:02:53,297 poate reuşim să o ducem la capăt. 73 00:02:53,398 --> 00:02:55,107 Puteţi vedea, uite -- suspans. 74 00:02:55,587 --> 00:02:59,436 Modelul cu unul pe fiecare picior şi două pe fiecare braţ, 75 00:02:59,460 --> 00:03:01,170 pe hârtie, a fost destul de bun. 76 00:03:01,711 --> 00:03:04,844 După care noi am făcut ceea ce sunt pe cale să vă arăt, 77 00:03:04,868 --> 00:03:07,030 încă ador să văd asta. 78 00:03:09,612 --> 00:03:14,248 Acesta a fost primul nostru zbor coerent de şase-secunde. 79 00:03:15,300 --> 00:03:18,504 (Aplauze) 80 00:03:19,983 --> 00:03:23,005 Acela a fost momentul când demersul a trecut de la: 81 00:03:23,029 --> 00:03:25,115 „Nu sunt sigur că va funcţiona," 82 00:03:25,139 --> 00:03:26,640 la: „Oh Doamne, funţionează!" 83 00:03:26,664 --> 00:03:28,259 De atunci l-am îmbunătățit, 84 00:03:28,283 --> 00:03:30,146 dar am continuat să cădem mult. 85 00:03:31,093 --> 00:03:34,180 A cădea, cum am spus, e cel mai uşor mod de a învăţa. 86 00:03:34,204 --> 00:03:37,902 După un timp, am început să îmbunătățim schema conceptului. 87 00:03:37,926 --> 00:03:40,259 Şi puteţi vedea, avem stabilitate şi control -- 88 00:03:40,283 --> 00:03:42,113 nu există cabluri sau lucruri -- 89 00:03:42,137 --> 00:03:44,571 este combinaţia noastră pentru finisare tecnologică, 90 00:03:44,595 --> 00:03:47,798 incluzând o cutie Tupperware pe spate pentru piese electronice 91 00:03:47,822 --> 00:03:50,233 şi, de fapt, învăţând echilibrul şi controlul. 92 00:03:52,073 --> 00:03:54,700 O să vă protejez auzul pentru partea următoare 93 00:03:54,700 --> 00:03:55,909 și o să vorbesc peste ea. 94 00:03:55,933 --> 00:03:58,320 După puţin, zgomotul motorului e un pic deranjant. 95 00:03:58,320 --> 00:03:59,992 Asta e în urmă cu câteva săptămâni. 96 00:03:59,992 --> 00:04:02,891 Puteţi observa stabilitatea, iar controlul e destul de bun, 97 00:04:02,915 --> 00:04:06,365 şi cred că, într-un fel, aceasta validează acea ipoteză iniţială, 98 00:04:06,389 --> 00:04:11,101 conform căreia corpul şi mintea umană, dacă sunt „ajutate” cum trebuie, 99 00:04:11,125 --> 00:04:12,911 pot obţine lucruri fantastice. 100 00:04:12,935 --> 00:04:14,508 Vreau să spun, mă repet: 101 00:04:14,532 --> 00:04:17,496 nu mă gândesc unde îmi mișc braţele în acel moment. 102 00:04:17,520 --> 00:04:20,554 Mă uit la un obiectiv spre care vreau să mă îndrept, 103 00:04:20,578 --> 00:04:22,377 și cam la fel ca mersul pe bicicletă, 104 00:04:22,401 --> 00:04:24,203 braţele mele fac ce trebuie. 105 00:04:24,227 --> 00:04:25,792 Este o experienţă ciudată. 106 00:04:25,816 --> 00:04:27,492 În ce direcţie ne îndreptăm? 107 00:04:27,516 --> 00:04:29,252 O să vorbesc peste aterizare. 108 00:04:29,276 --> 00:04:31,296 Cred că eu aterizez aici. 109 00:04:31,662 --> 00:04:34,540 Nu cred că cineva o să meargă la cumpărături 110 00:04:34,540 --> 00:04:37,359 sau o să ducă copiii la școală în acest mod prea curând, 111 00:04:37,359 --> 00:04:40,309 dar echipa de la Gravity construieşte o tehnologie incredibilă 112 00:04:40,309 --> 00:04:42,725 care o să facă totul să pară un joc de copii. 113 00:04:42,749 --> 00:04:44,098 Lucrăm la unele lucruri 114 00:04:44,122 --> 00:04:46,856 ce încearcă să aducă această experienţă de zbor 115 00:04:46,880 --> 00:04:49,922 unui public larg, dincolo de evenimentele și prezentările noastre. 116 00:04:49,946 --> 00:04:52,428 Am început deja să căutăm un al doilea și un al treilea pilot, 117 00:04:52,452 --> 00:04:53,697 dacă sunt aici voluntari. 118 00:04:53,721 --> 00:04:54,919 Am această viziune. 119 00:04:54,943 --> 00:04:57,571 Sună îndrăzneț, dar să o expunem oricum: 120 00:04:57,595 --> 00:04:59,777 într-o zi o să ne ridicăm deasupra unei plaje, 121 00:04:59,777 --> 00:05:02,789 o să zburăm în sus şi în jos pe coastă, o să ne înălțăm mai sus, 122 00:05:02,789 --> 00:05:05,885 cu un kit de siguranţă la care lucrăm ca să realizăm acest lucru. 123 00:05:05,885 --> 00:05:08,555 Dinspre orizont vine un avion Hercules cu rampa coborâtă. 124 00:05:08,555 --> 00:05:10,750 Când trece pe lângă tine, începi să iei viteză 125 00:05:10,774 --> 00:05:12,229 și să vedem dacă-l ajungem -- 126 00:05:12,253 --> 00:05:14,627 din spate, nu din faţă, asta ar fi o greşeală -- 127 00:05:14,627 --> 00:05:16,561 şi atunci încerci să aterizezi în spate. 128 00:05:16,585 --> 00:05:19,570 Să spunem că suntem puţin departe de acest moment. 129 00:05:19,594 --> 00:05:23,514 Dar este, dacă facem un pas înapoi, 130 00:05:23,538 --> 00:05:26,125 asta este o călătorie foarte personală pentru mine. 131 00:05:27,352 --> 00:05:29,149 Înapoi la minunata fotografie, 132 00:05:29,173 --> 00:05:31,338 sau fotografie într-un desen. 133 00:05:31,362 --> 00:05:34,255 Din păcate, tatăl meu s-a sinucis când aveam 15 ani, 134 00:05:34,279 --> 00:05:37,247 şi a lăsat multe ambiţii neîmplinite. 135 00:05:37,271 --> 00:05:38,895 Era un inventator fantastic, 136 00:05:38,919 --> 00:05:40,300 un creator nonconformist. 137 00:05:40,324 --> 00:05:43,266 Îmi place să cred, dacă ar fi posibil, 138 00:05:43,290 --> 00:05:44,606 dacă ar privi în jos, 139 00:05:44,630 --> 00:05:45,811 ar fi -- 140 00:05:45,835 --> 00:05:48,852 ar râde cu siguranţă la lucrurile pe care noi le-am făcut aici, 141 00:05:48,876 --> 00:05:50,034 cred. 142 00:05:50,058 --> 00:05:51,339 Este un tribut pentru el. 143 00:05:51,363 --> 00:05:52,536 Vă mulţumesc mult. 144 00:05:52,560 --> 00:05:55,256 (Aplauze) 145 00:05:56,088 --> 00:05:58,771 (Voce) Richard Browning: Sunt probabil mai stresat 146 00:05:58,795 --> 00:06:00,333 să fac un demo după asta. 147 00:06:00,357 --> 00:06:02,377 Am multe lucruri de rezolvat astăzi. 148 00:06:02,401 --> 00:06:04,690 În cel mai rău caz, nu o să avem un început bun. 149 00:06:04,714 --> 00:06:07,934 Sau o să avem un eșec neplanificat în timp ce zbor. 150 00:06:07,958 --> 00:06:09,560 De aceea ne menţinem foarte jos, 151 00:06:09,584 --> 00:06:13,045 în cel mai rău caz, o să arăt ca un idiot în timp ce cad, cum am zis. 152 00:06:13,045 --> 00:06:15,106 O să vă puteți distra dacă se întâmplă asta. 153 00:06:15,130 --> 00:06:18,439 (Muzică) 154 00:06:36,174 --> 00:06:38,950 (Motorul cu reacție accelerează) 155 00:06:54,399 --> 00:06:56,399 (Ovații)