Return to Video

Hoe ik een jetpak maakte

  • 0:01 - 0:04
    Michael Browning: ingenieur,
  • 0:04 - 0:05
    innovator --
  • 0:05 - 0:07
    uitvinder, eigenlijk --
  • 0:07 - 0:08
    en inspirerende vader.
  • 0:08 - 0:11
    Hij had een passie voor vliegen,
    wat je al kan zien
  • 0:11 - 0:15
    aan dat nogal twijfelachtige
    afscheidscadeau uit de jaren 70.
  • 0:16 - 0:18
    En zo'n 40 jaar na de creatie daarvan
  • 0:18 - 0:21
    kwam een aantal van ons samen
  • 0:21 - 0:24
    om de uitdaging te vliegen aan te gaan,
  • 0:24 - 0:26
    die mensen al jaren inspireert.
  • 0:27 - 0:29
    Maar dan op een heel andere manier.
  • 0:29 - 0:31
    Dat is de reis waarop
    ik jullie nu wil meenemen.
  • 0:31 - 0:35
    We begonnen met de aanname
    dat het menselijke brein en lichaam,
  • 0:35 - 0:37
    zoals je de afgelopen dagen
    hier hebt kunnen zien,
  • 0:37 - 0:39
    een geweldige constructie is.
  • 0:39 - 0:44
    Wat als je die prachtige machine verbetert
    met precies de juiste technologie?
  • 0:44 - 0:48
    Als je vliegen zo rauw zou
    benaderen, waar zou je dan uitkomen?
  • 0:49 - 0:51
    Mijn trainingsmaatje
    hier in Londen, Denton,
  • 0:51 - 0:54
    kan dat soort dingen
    veel beter dan ik.
  • 0:54 - 0:55
    Ja, dit is Londen.
  • 0:56 - 0:58
    Het idee was om dat te verbeteren.
  • 0:58 - 1:00
    Hoe verbeter je dat?
  • 1:00 - 1:02
    Nou, we kochten dit.
  • 1:03 - 1:05
    Een microgasturbine.
  • 1:06 - 1:08
    Dit was het beginpunt,
  • 1:08 - 1:10
    en dat kleine apparaatje
    bleek nogal indrukwekkend te zijn,
  • 1:11 - 1:14
    dus we namen er
    twee mee naar een weiland.
  • 1:15 - 1:17
    Trouwens, de echte held hier
    staat op de achtergrond.
  • 1:17 - 1:20
    Daar staat een dame in haar moestuin
  • 1:20 - 1:22
    die er wonderwel in slaagt
    ons een tijdje te negeren.
  • 1:22 - 1:25
    (Gelach)
  • 1:26 - 1:28
    Ik denk dat alleen het gras
    wat minder blij was.
  • 1:28 - 1:31
    Dat hebben we
    waarschijnlijk flink beschadigd.
  • 1:31 - 1:32
    Je ziet hier de kracht
  • 1:32 - 1:34
    als ik ze nauwelijks
    horizontaal kan houden.
  • 1:34 - 1:36
    Dat is zo'n 50 kilo stuwkracht.
  • 1:37 - 1:39
    Dat maakte wel indruk.
  • 1:39 - 1:40
    Veelbelovend, dachten we.
  • 1:40 - 1:43
    En dan is er maar een logische manier
    om verder te gaan:
  • 1:44 - 1:45
    ... je neemt er vier.
  • 1:45 - 1:48
    (Gelach)
  • 1:50 - 1:53
    Ik vind het nog steeds
    leuk om dit terug te zien.
  • 1:53 - 1:56
    Toen dachten we:
    laten we de lading wat verdelen.
  • 1:56 - 1:58
    Benen zijn gemaakt
    om last te dragen,
  • 1:58 - 2:01
    dus waarom spreiden
    we het niet een beetje?
  • 2:01 - 2:03
    Dat stukje was goed.
  • 2:03 - 2:04
    Het harnas --
  • 2:04 - 2:06
    leuk idee, maar het werkte niet echt,
  • 2:06 - 2:08
    zoals je nu zult zien.
  • 2:08 - 2:11
    Deze hele reis ging echt
    om het uitproberen van dingen --
  • 2:11 - 2:12
    (Gelach)
  • 2:12 - 2:14
    Ja, het werkte niet echt hé?
  • 2:14 - 2:17
    Dingen uitproberen
    en leren door meestal te falen.
  • 2:18 - 2:22
    Daarbij hoorde ook:
    falen door om te vallen.
  • 2:23 - 2:25
    We hebben hier vijf motoren --
  • 2:25 - 2:26
    ondanks dat er één in onderhoud was,
  • 2:26 - 2:28
    deden we toch een poging.
  • 2:28 - 2:29
    (Gelach)
  • 2:29 - 2:31
    Toen kneep ik een brandstoflijn af.
  • 2:31 - 2:33
    Weer een goede les: niet meer doen.
  • 2:35 - 2:37
    Dit was een doodlopend straatje.
  • 2:37 - 2:38
    (Gelach)
  • 2:38 - 2:40
    Drie aan iedere arm -- belachelijk.
  • 2:40 - 2:42
    70 kilo aan iedere arm.
  • 2:42 - 2:44
    En weer: afgestreept.
  • 2:44 - 2:45
    (Gelach)
  • 2:46 - 2:49
    Maar we begonnen echt
    overtuigende vooruitgang te boeken,
  • 2:49 - 2:51
    net genoeg om ons te doen geloven
  • 2:51 - 2:53
    dat we het misschien zouden waarmaken.
  • 2:53 - 2:55
    Dat zie je, kijk -- verleidelijk.
  • 2:55 - 2:59
    Het model van één op ieder been
    en twee op iedere arm --
  • 2:59 - 3:01
    op papier was dat genoeg stuwkracht.
  • 3:02 - 3:05
    En toen deden we
    wat ik jullie nu ga laten zien.
  • 3:05 - 3:07
    Hier geniet ik elke keer weer van.
  • 3:09 - 3:14
    Onze eerste redelijk coherente
    vlucht van zes seconden.
  • 3:16 - 3:19
    (Applaus)
  • 3:20 - 3:23
    Dat was het punt waarop
    dit streven ging van:
  • 3:23 - 3:24
    "Ik weet niet of dit gaat werken,"
  • 3:24 - 3:26
    naar: "Oh mijn God, het werkt!"
  • 3:26 - 3:28
    Vanaf dat moment gingen we het verfijnen,
  • 3:28 - 3:30
    maar we bleven veel omvallen.
  • 3:31 - 3:33
    Vallen is de beste manier om te leren.
  • 3:34 - 3:38
    Na een tijdje begonnen we echt
    de lay-out van dit alles te verfijnen.
  • 3:38 - 3:40
    Dat zie je, dat is
    stabiliteit en beheersing --
  • 3:40 - 3:42
    er zijn geen draadjes ofzo --
  • 3:42 - 3:44
    dat is een combinatie
    van het verfijnen van de technologie,
  • 3:44 - 3:47
    inclusief een Tupperware bak op de rug
    voor de electronica,
  • 3:48 - 3:51
    en het echt leren
    van de balans en beheersing.
  • 3:52 - 3:54
    Ik ga je oren sparen bij dit stukje
  • 3:54 - 3:55
    en praat eroverheen.
  • 3:55 - 3:57
    Dat straalgeluid gaat snel vervelen.
  • 3:58 - 4:00
    Dit is maar een paar weken geleden.
  • 4:00 - 4:03
    Je kan zien dat stabiliteit
    en beheersing best goed zijn
  • 4:03 - 4:06
    en ik verbeeld me graag
    dat dit onze startaanname valideert,
  • 4:06 - 4:11
    dat het menselijk brein en lichaam,
    op de de juiste manier verbeterd,
  • 4:11 - 4:13
    best gave dingen kan bereiken.
  • 4:13 - 4:14
    Zoals ik al zeï:
  • 4:14 - 4:17
    ik denk op dat moment niet
    aan hoe ik mijn armen beweeg
  • 4:17 - 4:20
    ik kijk naar het doel
    waar ik naartoe wil
  • 4:20 - 4:22
    en een beetje zoals bij fietsen,
  • 4:22 - 4:24
    doen mijn armen gewoon hun ding.
  • 4:24 - 4:26
    Vreemde gewaarwording.
  • 4:26 - 4:28
    Maar waar gaat dit naartoe?
  • 4:28 - 4:31
    Ik praat even door deze landing heen --
    ik geloof dat ik in deze land.
  • 4:32 - 4:34
    Niemand zal hier voorlopig
    al mee gaan winkelen
  • 4:34 - 4:37
    of hun kinderen mee
    naar school brengen, denk ik,
  • 4:37 - 4:40
    maar het Gravity team
    bouwt aan geweldige technologie
  • 4:40 - 4:42
    die dit kinderspel zal doen lijken.
  • 4:42 - 4:44
    We werken aan een aantal dingen
  • 4:44 - 4:46
    waarmee we deze ongewone vliegervaring
  • 4:46 - 4:49
    naar een breder publiek brengen,
    naast de demonstraties.
  • 4:49 - 4:51
    We zijn op zoek
    naar piloot twee en drie
  • 4:51 - 4:53
    dus als er vrijwilligers zijn...
  • 4:53 - 4:55
    En ik heb een visie --
  • 4:55 - 4:57
    het klinkt overmoedig,
    maar ik zeg het toch --
  • 4:57 - 4:59
    dat we op een dag
    op het strand kunnen opstijgen
  • 4:59 - 5:01
    heen en weer vliegen,
  • 5:01 - 5:02
    iets hoger stijgen,
  • 5:02 - 5:04
    met een soort veiligheidsset
    om dit haalbaar te maken.
  • 5:05 - 5:08
    Dan komt er een Hercules
    aanvliegen met de laadklep open.
  • 5:08 - 5:10
    Als ze langsvliegt,
    schroef je je snelheid op
  • 5:10 - 5:12
    en poogt een onderschepping --
  • 5:12 - 5:14
    niet van voren, dat is niet handig --
  • 5:14 - 5:16
    en dan proberen we achterin te landen.
  • 5:16 - 5:18
    Zoals gezegd: dat is toekomstmuziek.
  • 5:20 - 5:23
    Maar dit is ook,
    als ik even een grote stap terug neem,
  • 5:23 - 5:26
    dit is ook een heel
    persoonlijke reis voor mij.
  • 5:27 - 5:29
    Terug naar die prachtige foto,
  • 5:29 - 5:30
    of foto in een tekening.
  • 5:31 - 5:34
    Helaas heeft mijn vader
    zelfmoord gepleegd toen ik 15 was
  • 5:34 - 5:37
    en heeft veel
    onvervulde ambitie achtergelaten.
  • 5:37 - 5:39
    Hij was een geweldige uitvinder,
  • 5:39 - 5:40
    een onconventionele maker.
  • 5:40 - 5:43
    En ik denk graag,
    dat als het mogelijk zou zijn,
  • 5:43 - 5:45
    dat hij naar beneden keek
  • 5:45 - 5:48
    en zou glimlachen om dingen
    die we hier gedaan hebben.
  • 5:48 - 5:50
    Het is een eerbetoon aan hem.
  • 5:50 - 5:51
    Dank je wel.
  • 5:51 - 5:53
    (Applaus)
  • 5:56 - 5:57
    (Voice-over)
    Ik ben nóg nerveuzer
  • 5:57 - 5:59
    voor de demonstratie na afloop.
  • 5:59 - 6:02
    Ik moet veel dingen doen vandaag.
  • 6:02 - 6:04
    In het slechtste geval
    is er een slechte start.
  • 6:04 - 6:07
    Of een onvoorziene fout
    tijdens de vlucht.
  • 6:07 - 6:08
    Daarom blijven we heel laag,
  • 6:08 - 6:12
    dan sla ik hooguit een modderfiguur
    als ik op mijn achterste land.
  • 6:12 - 6:14
    Geniet er maar van als dat gebeurt.
  • 6:14 - 6:17
    (Muziek)
  • 6:35 - 6:41
    (Straalmotor accelereert)
  • 6:54 - 6:55
    (Gejoel)
Title:
Hoe ik een jetpak maakte
Speaker:
Richard Browning
Description:

We hebben allemaal gedroomd van vliegen - maar voor Richard Browning is vliegen een obsessie. Hij heeft een Iron Man-achtig pak gemaakt, dat leunt op een elegante samenwerking van geest, lichaam en technologie, waardoor science fiction-dromen een beetje dichter bij de realiteit komen. Lees meer over het vallen-en-opstaan-proces achter zijn uitvinding en vlieg mee met Browning in een onvergetelijke demonstratie.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:08
Axel Saffran approved Dutch subtitles for How I built a jet suit
Axel Saffran accepted Dutch subtitles for How I built a jet suit
Axel Saffran declined Dutch subtitles for How I built a jet suit
Axel Saffran edited Dutch subtitles for How I built a jet suit
Axel Saffran edited Dutch subtitles for How I built a jet suit
Axel Saffran edited Dutch subtitles for How I built a jet suit
Axel Saffran edited Dutch subtitles for How I built a jet suit
Annika edited Dutch subtitles for How I built a jet suit
Show all

Dutch subtitles

Revisions