Return to Video

Kaip kalbėti žmonėms, kad jie jūsų klausytų

  • 0:02 - 0:04
    Žmogaus balsas –
  • 0:04 - 0:06
    tai instrumentas,
    kuriuo visi grojame.
  • 0:06 - 0:08
    Ko gero tai galingiausias
    garsas pasaulyje.
  • 0:09 - 0:10
    Jis gali pradėti karą
  • 0:10 - 0:12
    arba ištarti
    „aš tave myliu“.
  • 0:12 - 0:13
    Daugumai žmonių yra nutikę,
  • 0:13 - 0:16
    kad, kai jie kalba, žmonės jų nesiklauso.
  • 0:16 - 0:17
    Kodėl taip nutinka?
  • 0:17 - 0:19
    Kaip išmokti kalbėti taip galingai,
  • 0:19 - 0:21
    kad galėtume pakeisti pasaulį?
  • 0:21 - 0:23
    Ką aš norėčiau pasiūlyti, tai
  • 0:23 - 0:25
    įpročiai, kurių reiktų atsikratyti.
  • 0:25 - 0:27
    Surinkau ir norėčiau pateikti
  • 0:27 - 0:29
    septynias kalbėjimo nuodėmes.
  • 0:29 - 0:32
    Tai nėra labai išsamus sąrašas,
  • 0:32 - 0:35
    bet šie septyni įpročiai
  • 0:35 - 0:37
    yra labai paplitę tarp mūsų.
  • 0:37 - 0:40
    Pirmasis – paskalos,
  • 0:40 - 0:42
    apkalbėjimas žmogaus,
    kurio nėra šalia.
  • 0:42 - 0:44
    Nelabai geras įprotis,
    ir puikiai suprantame,
  • 0:44 - 0:47
    jog už 5 min. tas žmogus
  • 0:47 - 0:50
    jau apkalbės mus.
  • 0:50 - 0:52
    Antrasis įprotis – vertinimas.
  • 0:52 - 0:53
    Žinome žmones,
    kuriems tai patinka
  • 0:53 - 0:55
    ir labai sunku ko nors klausytis,
  • 0:55 - 0:58
    jei žinai, kad pats esi vertinamas
  • 0:58 - 1:00
    ir kartu nuvertinamas.
  • 1:00 - 1:02
    Trečias – negatyvumas.
  • 1:02 - 1:04
    Jums gali taip atsitikti.
  • 1:04 - 1:05
    Mano senyvo amžiaus mama,
  • 1:05 - 1:07
    tapo labai negatyvi,
    buvo sunku jos klausytis.
  • 1:07 - 1:09
    Prisimenu, vieną dieną pasakiau jai:
  • 1:09 - 1:10
    Šiandien spalio 1 d.
  • 1:10 - 1:13
    Ji atsakė, žinau,
    ar gi tai nebaisu?
  • 1:13 - 1:15
    (Juokiasi.)
  • 1:15 - 1:18
    Sunku klausytis, kai kažkas
    nusiteikęs taip negatyviai.
  • 1:18 - 1:21
    O kita negatyvumo forma – skundimasis.
  • 1:21 - 1:26
    Tai yra nacionalinis anglų sugebėjimas.
  • 1:26 - 1:28
    Tai nacionalinis sportas.
    Skundžiamės oru,
  • 1:28 - 1:30
    skundžiamės sportu, politika,
    skundžiamės viskuo.
  • 1:30 - 1:32
    Bet iš tikro skundimasis yra kančia.
  • 1:32 - 1:36
    Tai nėra gėrio ir šviesios
    skleidimas pasauliui.
  • 1:36 - 1:39
    Atsiprašymai.
    Visi esame šį vyruką sutikę.
  • 1:39 - 1:41
    Galbūt visi esame juo buvę.
  • 1:41 - 1:43
    Būna žmonės kaltintojai.
  • 1:43 - 1:46
    Jie savęs nekaltina,
    neprisiima atsakomybės
  • 1:46 - 1:47
    už savo veiksmus,
  • 1:47 - 1:50
    jų yra sunku klausytis.
  • 1:50 - 1:53
    Priešpaskutinis, šeštas iš septynių,
  • 1:53 - 1:56
    pagražinimas, perdėjimas.
  • 1:56 - 1:59
    Kartais tai netgi
    žemina mūsų kalbą.
  • 1:59 - 2:00
    Tarkim,
    kai matau ką nors
  • 2:00 - 2:02
    išties stulbinančio,
  • 2:02 - 2:04
    kaip tai galiu pavadinti?
  • 2:04 - 2:06
    (Juokas.)
  • 2:06 - 2:08
    Ir, žinoma šis perdėjimas
    tampa melu,
  • 2:08 - 2:10
    o mes nenorim klausytis
  • 2:10 - 2:12
    žmonių, kurie meluoja.
  • 2:12 - 2:15
    Ir galų gale – dogmatizmas,
  • 2:15 - 2:19
    painiava tarp faktų ir nuomonės.
  • 2:19 - 2:21
    Kai šie du dalykai
    yra sujungti,
  • 2:21 - 2:22
    tarsi eini
    prieš vėją.
  • 2:22 - 2:26
    Tau kalba apie ką nors
    lyg tai būtų tiesa.
  • 2:26 - 2:29
    Tikrai sunku to klausytis.
  • 2:29 - 2:32
    Taigi štai septynios mirtinos
    kalbėjimo nuodėmės.
  • 2:32 - 2:34
    Šių dalykų mums
    reikėtų vengti.
  • 2:34 - 2:37
    Bet ar yra pozityvių dalykų?
  • 2:37 - 2:38
    Taip, yra.
  • 2:38 - 2:40
    Norėčiau jums pasakyti,
    kad yra keturi
  • 2:40 - 2:43
    tikrai galingi,
    pamatiniai dalykai,
  • 2:43 - 2:46
    kuriais galime remtis,
    kad mūsų kalba
  • 2:46 - 2:50
    būtų galinga ir keistų pasaulį.
  • 2:50 - 2:53
    Tai netgi galima
    pasakyti paraidžiui.
  • 2:53 - 2:56
    Žodis kruša –
    angliškai HAIL.
  • 2:56 - 2:58
    Nekalbu apie tai, kas
    krenta iš dangaus
  • 2:58 - 2:59
    ir atsidaužia jums į galvą.
  • 2:59 - 3:00
    Kalbu apie apibrėžimą,
  • 3:00 - 3:03
    priimti su entuziazmu,
  • 3:03 - 3:05
    taip gali nutikti
    su mūsų žodžiais,
  • 3:05 - 3:07
    jei laikysimės tų
    keturių dalykų.
  • 3:07 - 3:08
    Taigi, apie ką
    aš kalbu?
  • 3:08 - 3:10
    Atspėkite.
  • 3:10 - 3:13
    Anglų k. H – „honesty“ – sąžiningumas,
  • 3:13 - 3:16
    sakyti tiesą,
    kalbėti tiesiai šviesiai.
  • 3:16 - 3:18
    A – „authenticity“ – tikrumas.
  • 3:18 - 3:20
    Tiesiog buvimas savimi.
  • 3:20 - 3:22
    Kaip mano draugas pasakė,
  • 3:22 - 3:24
    tai yra laikymasis savo tiesos,
  • 3:24 - 3:25
    manau, tai yra puiku.
  • 3:25 - 3:27
    I – „integrity“ – vientisumas,
  • 3:28 - 3:30
    atsakomybė
    už savo žodžius
  • 3:30 - 3:32
    ir neišduoti žmonių
    pasitikėjimo.
  • 3:32 - 3:35
    L – „love“ – meilė.
  • 3:35 - 3:37
    Nekalbu apie
    romantišką meilę.
  • 3:37 - 3:41
    Kalbu apie norėjimą gero kitiems.
  • 3:41 - 3:43
    Pirmiausia, būti absoliučiai sąžiningu
  • 3:43 - 3:44
    gali būti pavojinga.
  • 3:44 - 3:47
    Tarkim, brangioji,
    šįryt atrodai baisiai.
  • 3:47 - 3:50
    Gal tai nėra būtina.
  • 3:50 - 3:53
    Sąžinė su meile
    sudaro puikų derinį.
  • 3:53 - 3:56
    Bet, jeigu tikrai
    linki kam nors gera,
  • 3:56 - 3:59
    tuo pat metu sunku
    kitą žmogų teisti.
  • 3:59 - 4:02
    Nemanau, kad šie
    du dalykai gali
  • 4:02 - 4:03
    būti kartu
    tuo pačiu metu.
  • 4:03 - 4:05
    Taigi „HAIL“.
  • 4:05 - 4:07
    Dabar tai, ką jūs sakote,
  • 4:07 - 4:08
    kaip sena daina, yra tai, ką tu sakai
  • 4:08 - 4:10
    ir kaip tu tai pasakai.
  • 4:10 - 4:12
    Turite puikių įrankių komplektą.
  • 4:12 - 4:14
    Šie įrankiai yra neįtikėtini.
  • 4:14 - 4:18
    Ir šią dėžę atvėrė
    tik nedidelė dalis žmonių.
  • 4:18 - 4:19
    Norėčiau atlikti
    nedidelį tyrimą
  • 4:19 - 4:21
    su jumis
    ir parodyti keletą įrankių,
  • 4:21 - 4:23
    gal norėsite
    jais pasinaudoti,
  • 4:23 - 4:26
    ir tai patobulins
    jūsų kalbėjimo įtaką.
  • 4:26 - 4:28
    Pavyzdžiui, registras.
  • 4:28 - 4:32
    Falcetas nėra labai naudingas,
  • 4:32 - 4:34
    bet tai taip pat
    tarpinis registras.
  • 4:34 - 4:36
    Labai nesigilinsiu į tai,
  • 4:36 - 4:37
    čia sėdi turbūt
    balso treneriai.
  • 4:37 - 4:39
    Mes galime
    kontroliuoti savo balsą.
  • 4:39 - 4:42
    Jeigu aš kalbėsiu „per nosį“,
    išgirsite skirtumą.
  • 4:42 - 4:43
    Kalbėjimas „per gerklę“,
  • 4:43 - 4:47
    tai yra tas balsas,
    kuriuo mes visi kalbame.
  • 4:47 - 4:49
    Jeigu norite
    kalbėti solidžiau,
  • 4:49 - 4:51
    balsas turi eiti iš krūtinės.
  • 4:51 - 4:53
    Girdite skirtumą?
  • 4:53 - 4:57
    Mes balsuojame už politikus,
    kurie kalba žemesniu balsu,
  • 4:57 - 5:00
    mums tai asocijuojasi su galia
  • 5:00 - 5:02
    ir su valdžia.
  • 5:02 - 5:04
    Kalbėjome apie registrą.
  • 5:04 - 5:06
    Dar turime balso tembrą.
  • 5:06 - 5:07
    Tai yra balso savitumas.
  • 5:07 - 5:09
    Tyrimai rodo, jog
    labiau mėgstame balsą,
  • 5:09 - 5:15
    kuris yra sodrus, švelnus
    šiltas, kaip karštas šokoladas.
  • 5:15 - 5:18
    Jeigu jūsų balsas ne toks,
    tai ne pasaulio pabaiga,
  • 5:18 - 5:19
    nes jūs galite to išmokti.
  • 5:19 - 5:21
    Susirasti balso trenerį.
  • 5:21 - 5:22
    Bet galite padaryti keletą dalykų
  • 5:22 - 5:25
    su kvėpavimu, laikysena
    ir pratimais,
  • 5:25 - 5:27
    siekiant pagerinti
    balso tembrą.
  • 5:27 - 5:29
    Intonacija.
    Mėgstu intonaciją.
  • 5:29 - 5:31
    Tai tarsi dainavimas, metakalba,
  • 5:31 - 5:33
    tai naudojame
    tam, kad sustiprintume prasmę.
  • 5:33 - 5:36
    Tai pagrindas
    pokalbio prasmei paryškinti.
  • 5:36 - 5:39
    Žmonių, kurie kalba
    be emocijų,
  • 5:39 - 5:40
    yra sunku klausytis,
  • 5:40 - 5:43
    nes jie kalba be intonacijos.
  • 5:43 - 5:46
    Štai iš kur kilęs
    žodis – monotoniškas
  • 5:46 - 5:48
    arba monotoniška, monotonija.
  • 5:48 - 5:52
    Dar yra pasikartojanti intonacija,
  • 5:52 - 5:54
    kai sakinys pasibaigia tarytum klausimas,
  • 5:54 - 5:56
    kai tai nėra klausimas, o būsena.
  • 5:56 - 5:59
    (Juokas.)
  • 5:59 - 6:01
    Jeigu jūs tai nuolat kartosite,
  • 6:01 - 6:03
    tai neleidžia jums kalbėti
  • 6:03 - 6:04
    su įprasta intonacija.
  • 6:04 - 6:06
    Tai yra gėdinga.
  • 6:06 - 6:09
    Taigi pabandykime
    pakeisti šį įprotį.
  • 6:09 - 6:11
    Greitis. Galiu būti labai susijaudinęs
  • 6:11 - 6:12
    sakydamas kažką labai greitai,
  • 6:12 - 6:17
    arba galiu kalbėti lėtai
    norėdamas akcentuoti,
  • 6:17 - 6:19
    ir sakinio pabaigoje
    mūsų gera draugė –
  • 6:19 - 6:21
    tyla.
  • 6:23 - 6:24
    Truputis tylos nepakenks
  • 6:24 - 6:27
    kalbant, ar ne?
  • 6:27 - 6:29
    Tyla geriau
    nei kažkoks mykimas mm, aaa.
  • 6:29 - 6:32
    Tai gali būti išraiškinga.
  • 6:32 - 6:34
    Kalbos tonas yra susijęs su greičiu tam.
  • 6:34 - 6:37
    kad išreikštume susijaudinimą,
    bet tą gali ir tonas.
  • 6:37 - 6:38
    Kur tu padėjai mano raktus?
  • 6:38 - 6:40
    Kur tu padėjai mano raktus?
  • 6:40 - 6:42
    Šiek tiek skirtinga prasmė
  • 6:42 - 6:44
    abiejuose pasakymuose.
  • 6:44 - 6:46
    Ir paskutinis – garsas.
  • 6:46 - 6:50
    Kalbant garsiai galiu būti
    labai susijaudinęs.
  • 6:50 - 6:52
    Atsiprašau,
    jei ką nors išgąsdinau.
  • 6:52 - 6:54
    Arba noriu atkreipti dėmesį
  • 6:54 - 6:56
    kalbant labai tyliai.
  • 6:56 - 6:58
    Kai kurie žmonės
    transliuoja nuolat.
  • 6:58 - 7:00
    Bandykite to nedaryti.
  • 7:00 - 7:03
    Tai vadinama „sodcasting“.
  • 7:03 - 7:06
    Versti aplinkinius žmones klausytis
  • 7:06 - 7:09
    nerūpestingai ir neatsakingai.
    Negražu.
  • 7:09 - 7:12
    Žinoma, visa tai naudinga ir svarbu,
  • 7:12 - 7:14
    kai jūs turite tikrai
    kažką svarbaus daryti.
  • 7:14 - 7:16
    Tarkim, stovite ant scenos
  • 7:16 - 7:17
    ir kalbate žmonėms.
  • 7:17 - 7:20
    Galbūt peršatės,
  • 7:20 - 7:23
    prašote algos padidinimo,
    sakote kalbą per vestuves.
  • 7:23 - 7:25
    Kokia svarbi situacija bebūtų,
  • 7:25 - 7:28
    jūs privalote naudotis šiais įrankiais
  • 7:28 - 7:31
    ir savo vidiniu varikliu,
  • 7:31 - 7:34
    beje, nėra variklio,
    kuris dirbtų be apšilimo.
  • 7:34 - 7:36
    Sušildykime savo balsą.
  • 7:36 - 7:37
    Leiskite jums parodyti,
    kaip tą daryti.
  • 7:37 - 7:41
    Gal norėtumėte
    dabar visi atsistoti?
  • 7:41 - 7:43
    Parodysiu jums
    6 balso apšilimo pratimus,
  • 7:43 - 7:47
    kuriuos pats darau
    prieš kiekvieną kalbą.
  • 7:47 - 7:50
    Prieš sakant bet kokią kalbą
    darykite šiuos pratimus.
  • 7:50 - 7:53
    Pirmas – rankos aukštyn,
    giliai įkvepiame,
  • 7:53 - 7:56
    ir sakome ahhh.
  • 7:56 - 7:57
    Dar kartą.
  • 7:57 - 8:00
    Ahhh, labai gerai.
  • 8:00 - 8:02
    Dabar apšildysime
    savo lūpas,
  • 8:02 - 8:04
    dabar sakykime ba, ba, ba, ba,
  • 8:04 - 8:07
    ba, ba, ba. Labai gerai.
  • 8:07 - 8:11
    Dabar – brrrrrr,
  • 8:11 - 8:12
    kaip vaikystėje.
  • 8:12 - 8:15
    Brrr. Dabar jūsų lūpos apšilo.
  • 8:15 - 8:16
    Sekantis pratimas liežuviui.
  • 8:16 - 8:21
    Stipriai – la, la, la, la, la, la, la, la.
  • 8:21 - 8:22
    Nuostabu. Jums puikiai sekasi.
  • 8:22 - 8:26
    Tada, garsiai Rrrrrrrrr.
  • 8:26 - 8:28
    Tai lyg šampanas liežuviui.
  • 8:28 - 8:30
    Ir sekantį pratimą padarysiu vienas.
  • 8:30 - 8:32
    Galima tai pavadinti – sirena.
  • 8:32 - 8:35
    Tai tikrai gerai.
    Prasideda we, ir pasibaigia aw.
  • 8:35 - 8:36
    We – aukštas, aw – žemas.
  • 8:36 - 8:43
    Dabar jūs, weeeeaawww, weeeawwww.
  • 8:43 - 8:45
    Fantastika. Paplokite patys sau.
  • 8:45 - 8:48
    Sėskitės, ačiū. (Plojimai.)
  • 8:48 - 8:50
    Kitą kartą prieš kalbant
    padarykite šiuos pratimus.
  • 8:50 - 8:53
    Ir leiskite man užbaigti
    savo kalbą.
  • 8:53 - 8:55
    Tai svarbi mintis.
  • 8:55 - 8:57
    Tai kur mes dabar esame, ar ne?
  • 8:57 - 8:59
    Mes kalbame ne itin gerai
  • 8:59 - 9:00
    žmonėms, kurie mūsų neklauso
  • 9:00 - 9:03
    triukšmingoje aplinkoje,
    esant blogai akustikai.
  • 9:03 - 9:05
    Aš apie tai kalbėjau
  • 9:05 - 9:07
    skirtingais aspektais.
  • 9:07 - 9:08
    Koks būtų pasaulis,
  • 9:08 - 9:10
    jeigu kalbėtume galingai
  • 9:10 - 9:12
    žmonėms, kurie klausytų sąmoningai
  • 9:12 - 9:16
    tinkamoje aplinkoje?
  • 9:16 - 9:19
    Arba pamąstykime plačiau,
  • 9:19 - 9:20
    koks būtų pasaulis,
  • 9:20 - 9:22
    jeigu mes sąmoningai
    būtume sukūrę garsą
  • 9:22 - 9:24
    ir sąmoningai garsą išnaudotume,
  • 9:24 - 9:26
    ir mūsų aplinka būtų pritaikyta,
  • 9:26 - 9:27
    ideali garsui?
  • 9:27 - 9:31
    Tai būtų tobulas pasaulis,
  • 9:31 - 9:33
    ir vienas, kur supratimas
  • 9:33 - 9:35
    būtų įprastas,
  • 9:35 - 9:37
    ir tai idėja verta dėmesio.
  • 9:37 - 9:40
    Ačiū.
  • 9:40 - 9:41
    Ačiū. (Plojimai.)
Title:
Kaip kalbėti žmonėms, kad jie jūsų klausytų
Speaker:
Julian Treasure
Description:

Ar kada nors patyrėte tą jausmą, kai kalbi žmonėms, o jie nenori klausytis? Julian Treasure gali Jums padėti. Šioje kalboje garso ekspertas paaiškina kaip kalbėti galingai – nuo lengvų balso pratimų iki patarimų, kaip kalbėti su empatija. Kalba, kuri galbūt padės pasauliui skambėti dar gražiau.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:58

Lithuanian subtitles

Revisions