Return to Video

Újítani akarunk? Legyünk "jelenisták"!

  • 0:01 - 0:03
    2011. március 10-én
  • 0:03 - 0:06
    Cambridge-ben, az MIT Média Laborban volt
  • 0:06 - 0:10
    találkozóm a karral, diákokkal
    és a munkatársaimmal
  • 0:10 - 0:11
    s azon tűnődtünk,
  • 0:11 - 0:14
    alkalmas leszek-e új igazgatónak vagy sem.
  • 0:14 - 0:16
    Akkor éjszaka, éjfélkor,
  • 0:16 - 0:18
    9-es fokozatú földrengés rázta meg
  • 0:18 - 0:21
    Japán csendes-óceáni partját.
  • 0:21 - 0:23
    Feleségem és családom Japánban volt,
  • 0:23 - 0:26
    és ahogy a hírek kezdtek befutni,
  • 0:26 - 0:28
    bepánikoltam.
  • 0:28 - 0:29
    Figyeltem a híreket,
  • 0:29 - 0:32
    s hallgattam a kormányzat
  • 0:32 - 0:34
    és a Tokiói Villamos Művek
  • 0:34 - 0:36
    hivatalos sajtóközleményeit.
  • 0:36 - 0:38
    Ott hallottam az atomerőműnél történt
  • 0:38 - 0:40
    robbanásokról
  • 0:40 - 0:41
    és a radioaktív csapadékfelhőről,
  • 0:41 - 0:43
    amely a helyszíntől
  • 0:43 - 0:46
    alig 200 km-re lévő házunk felé tartott.
  • 0:46 - 0:49
    De a tévében nem arról beszéltek,
  • 0:49 - 0:51
    amiről hallani szerettünk volna.
  • 0:51 - 0:53
    Engem a reaktor állapota érdekelt,
  • 0:53 - 0:54
    a radioaktivitás alakulása,
  • 0:54 - 0:57
    és hogy a családom veszélyben van-e.
  • 0:57 - 1:00
    Így azt tettem,
    amit ösztönösen helyesnek ítéltem,
  • 1:00 - 1:01
    azaz beléptem az internetre,
  • 1:01 - 1:03
    és próbáltam kitalálni,
  • 1:03 - 1:05
    hogyan vehetném a kezembe az ügyet.
  • 1:05 - 1:07
    Arra jöttem rá, hogy sokan vagyunk,
  • 1:07 - 1:09
    akik próbáljuk megérteni a történteket.
  • 1:09 - 1:11
    Közösen, Safecast néven
  • 1:11 - 1:14
    csoportot alakítottunk, és elhatároztuk,
  • 1:14 - 1:15
    hogy megmérjük
  • 1:15 - 1:17
    a radioaktivitás szintjét,
  • 1:17 - 1:18
    s nyilvánosságra hozzuk az adatokat,
  • 1:18 - 1:20
    mivel nyilvánvaló volt,
  • 1:20 - 1:23
    hogy a kormányzat helyettünk
    ezt nem fogja megtenni.
  • 1:23 - 1:24
    Három évvel később
  • 1:24 - 1:27
    16 millió adatunk volt,
  • 1:27 - 1:30
    magunk terveztünk Geiger-Müller-számlálót,
  • 1:30 - 1:32
    a terve letölthető,
  • 1:32 - 1:33
    csatlakozhatnak a hálózatra.
  • 1:33 - 1:35
    Egy alkalmazásunk mutatja Japán
  • 1:35 - 1:38
    és a világ más részeinek
    sugárzási szintjét.
  • 1:38 - 1:40
    Vélhetően a miénk a világ
    egyik legsikeresebb
  • 1:40 - 1:42
    amatőr tudományos projektje.
  • 1:42 - 1:44
    Létrehoztuk a sugárzási
    adatokat tartalmazó
  • 1:44 - 1:48
    legnagyobb nyilvános adattárat.
  • 1:48 - 1:50
    Az itt az érdekes, hogy hogyan —
  • 1:50 - 1:55
    (Taps) — Köszönöm.
  • 1:55 - 1:57
    Hogyan sikerült néhány amatőrnek,
  • 1:57 - 1:59
    akik valójában nem is tudták,
    mit csinálnak,
  • 1:59 - 2:01
    valahogy összefogni,
  • 2:01 - 2:04
    és megtenni, amire a civil szervezetek
  • 2:04 - 2:07
    és a kormányzat képtelen volt?
  • 2:07 - 2:09
    Állítom: ennek az internethez van köze.
  • 2:09 - 2:11
    Nem volt véletlen.
  • 2:11 - 2:14
    Nem a szerencse és nem miattunk történt,
  • 2:14 - 2:15
    hanem azért, mert egy esemény
  • 2:15 - 2:17
    összekovácsolt minket.
  • 2:17 - 2:19
    De új módon cselekedtünk,
  • 2:19 - 2:21
    ezt az internet
  • 2:21 - 2:22
    és sok minden tette lehetővé.
  • 2:22 - 2:24
    Szeretnék egy keveset szólni arról,
  • 2:24 - 2:27
    hogy pontosan mik ezek az új elvek.
  • 2:27 - 2:32
    Emlékeznek az internet előtti időkre?
    (Nevetés)
  • 2:32 - 2:34
    Ezt IE-nek nevezem. Rendben?
  • 2:34 - 2:37
    Az IE idején az élet egyszerű volt.
  • 2:37 - 2:40
    Minden euklideszi, newtoni
  • 2:40 - 2:42
    és valahogy előrelátható volt.
  • 2:42 - 2:44
    Az emberek próbálták megjósolni a jövőt,
  • 2:44 - 2:46
    még a közgazdászok is.
  • 2:46 - 2:49
    És akkor megjelent az internet,
  • 2:49 - 2:51
    és a világ elképesztően bonyolulttá,
  • 2:51 - 2:54
    olcsóvá és gyorssá vált,
  • 2:54 - 2:56
    és azokról a newtoni törvényekről,
  • 2:56 - 2:58
    melyeket oly sokra tartottunk,
  • 2:58 - 3:00
    kiderült, hogy csak holmi helyi előírások.
  • 3:00 - 3:01
    Azt találtuk,
  • 3:01 - 3:04
    hogy e teljesen kiszámíthatatlan világban
  • 3:04 - 3:06
    a túlélő emberek többsége
  • 3:06 - 3:09
    már más elvek alapján cselekszik.
  • 3:09 - 3:12
    Erről szeretnék egy kicsit beszélni.
  • 3:12 - 3:13
    Az internet előtt,
  • 3:13 - 3:15
    amikor szolgáltatásokat hoztunk létre,
  • 3:15 - 3:16
    a hardver, a hálózati
  • 3:16 - 3:19
    és a szoftver részt kellett létrehozni.
  • 3:19 - 3:21
    Több millió dollárba került
  • 3:21 - 3:23
    bármi lényegit kidolgozni.
  • 3:23 - 3:25
    Így amikor több millió
    dollárba kerül a fejlesztés,
  • 3:25 - 3:28
    a teendőnk egy MBA-s mukit szerezni,
  • 3:28 - 3:29
    aki elkészíti a terveket
  • 3:29 - 3:30
    és pénzt szerez
  • 3:30 - 3:32
    a kockázati tőkéstől és nagy cégektől,
  • 3:32 - 3:34
    s tervezőket, mérnököket veszünk fel
  • 3:34 - 3:35
    s ők létrehozzák a terméket.
  • 3:35 - 3:39
    De ez az Internet Előtti,
    IE innovációs modell.
  • 3:39 - 3:42
    De az internet után
  • 3:42 - 3:43
    az innováció ára nagyot csökkent,
  • 3:43 - 3:46
    mivel az együttműködés, a terjesztés
  • 3:46 - 3:49
    és a kommunikáció költsége,
    és Moore-törvény miatt
  • 3:49 - 3:51
    az újdonság kidolgozásának költsége
  • 3:51 - 3:53
    közel nulla lett.
  • 3:53 - 3:55
    Így jött a Google, Facebook, Yahoo,
  • 3:55 - 3:56
    az engedély nélküli diákok
  • 3:56 - 3:58
    — engedély nélküli innováció —
  • 3:58 - 4:00
    nem volt PowerPointjuk sem,
  • 4:00 - 4:02
    csak úgy megépítették az elképzelésüket,
  • 4:02 - 4:03
    s utána megszerezték hozzá a pénzt,
  • 4:03 - 4:05
    nagyjából összehozták az üzleti tervet,
  • 4:05 - 4:08
    és esetleg később
    egy pár MBA-st is felvettek.
  • 4:08 - 4:10
    Az internet innovációval járt,
    legalább a szoftver
  • 4:10 - 4:11
    és a szolgáltatás terén,
  • 4:11 - 4:14
    így az MBA-sok vezetette
    innovációs modellről áttértek
  • 4:14 - 4:18
    a tervezőmérnök általi fejlesztésre,
    ami az innováció határait
  • 4:18 - 4:20
    kijjebb tolta a kollégiumi szobákba,
  • 4:20 - 4:22
    a startupok világába,
  • 4:22 - 4:23
    el a nagy intézményektől,
  • 4:23 - 4:26
    a nehézkes régi intézményektől,
    melyeknek pénzük,
  • 4:26 - 4:27
    hatalmuk, és befolyásuk volt.
  • 4:27 - 4:30
    Mindünknek ismerős,
    hogy ez az internet miatt történt.
  • 4:30 - 4:33
    Mint kiderült, más téren is ez folyik.
  • 4:33 - 4:36
    Hadd említsek egy pár példát.
  • 4:36 - 4:39
    A Media Labban nemcsak
    hardverrel foglalkozunk.
  • 4:39 - 4:40
    Mindenfélét csinálunk.
  • 4:40 - 4:42
    Biológiával is foglalkozunk,
  • 4:42 - 4:45
    és ahogy Nicholas Negroponte mondta:
    "Demó vagy halál", szemben
  • 4:45 - 4:47
    a "Publikálj vagy pusztulj"-jal:
  • 4:47 - 4:49
    az a hagyományos akadémiai gondolkodásmód.
  • 4:49 - 4:53
    Sokszor elismételte, hogy a demónak
    elég csak egyszer működnie,
  • 4:53 - 4:56
    mivel ez az elsődleges módja,
    hogy hassunk a világra:
  • 4:56 - 4:57
    célja a nagy cégek elkápráztatása.
  • 4:57 - 4:59
    A hatására
  • 4:59 - 5:02
    olyan termékeket gyártanak
    mint pl. a Kindle vagy a Lego Mindstorms.
  • 5:02 - 5:04
    De ma, mivel ilyen olcsón
  • 5:04 - 5:06
    valósíthatjuk meg elképzeléseinket,
  • 5:06 - 5:09
    megváltoztatom a mottót,
  • 5:09 - 5:10
    és ez legyen a hivatalos közlemény.
  • 5:10 - 5:13
    Mostantól a hivatalos mottó:
    "Indítsd el vagy pusztulj".
  • 5:13 - 5:15
    Meg kell valósítanunk a terméket
  • 5:15 - 5:17
    ahhoz, hogy érjen valamit,
  • 5:17 - 5:18
    és néha lehetnek ezek nagy cégek is,
  • 5:18 - 5:20
    és Nicholas beszélhet
  • 5:20 - 5:22
    majd műholdakról.
  • 5:22 - 5:23
    (Taps) Köszönöm.
  • 5:23 - 5:25
    De ez a mi dolgunk,
  • 5:25 - 5:28
    és nem várhatjuk el a nagy szervezetektől.
  • 5:28 - 5:31
    Tavaly küldtünk néhány diákot Sencsenbe,
  • 5:31 - 5:32
    és ők az üzem padlóján ültek
  • 5:32 - 5:35
    a sencseni feltalálókkal,
    és ez elképesztő volt.
  • 5:35 - 5:36
    Az történt, hogy volt ott
  • 5:36 - 5:38
    mindenféle gyártóeszköz,
  • 5:38 - 5:41
    s nem prototípust
    vagy PowerPoint prezentációt készítettek.
  • 5:41 - 5:43
    A gyártóeszközökkel pepecseltek,
  • 5:43 - 5:46
    s újításaikat rajtuk, helyben találták ki.
  • 5:46 - 5:48
    Az üzem volt a tervező,
  • 5:48 - 5:50
    és a tervező, szó szerint,
    az üzemben volt.
  • 5:50 - 5:52
    Ez esetben azt tehetnénk,
  • 5:52 - 5:53
    hogy lemegyünk a raktárba,
  • 5:53 - 5:56
    és ott látnánk ezeket a mobiltelefonokat.
  • 5:56 - 5:58
    Honlapok helyett a sencseniek
  • 5:58 - 6:00
    — nem mint a Palo Alto-iak —
  • 6:00 - 6:02
    új mobilokat készítenek.
  • 6:02 - 6:04
    Úgy készülnek ezek az új telefonok,
  • 6:04 - 6:06
    mint Palo Altóban a honlapok,
  • 6:06 - 6:08
    és így egy szerteágazó
  • 6:08 - 6:10
    innováció megy végbe.
  • 6:10 - 6:12
    Így ők elkészítik a mobilt,
  • 6:12 - 6:14
    lemennek a raktárba, eladnak párat,
  • 6:14 - 6:16
    megnézik a többiek cuccait, felmennek,
  • 6:16 - 6:19
    és még pár ezret gyártanak, majd vissza.
  • 6:19 - 6:21
    Nem úgy hangzik ez,
  • 6:21 - 6:22
    mint az agilis szoftverfejlesztés?
  • 6:22 - 6:25
    A/B tesztelés, iteráció?
  • 6:25 - 6:28
    Amiről azt hittük,
    hogy csak szoftverrel megy,
  • 6:28 - 6:30
    a sencseniek hardverrel oldják meg.
  • 6:30 - 6:31
    Az új munkatársam, remélem,
  • 6:31 - 6:33
    egyike lesz ezen újítóknak.
  • 6:33 - 6:34
    Itt az innováció végletekig való
  • 6:34 - 6:36
    fölpörgetését láthatjuk.
  • 6:36 - 6:38
    3D-s nyomtatókról és hasonlókról van szó,
  • 6:38 - 6:40
    Ez mind menő. De ez itt Limor Fried.
  • 6:40 - 6:43
    Ő az egyik kedvenc végzősünk, aki éppen
  • 6:43 - 6:45
    egy Samsung Techwin Pick és Place Machine
  • 6:45 - 6:47
    berendezés előtt áll.
  • 6:47 - 6:50
    Ez a gép óránként 23 ezer alkatrészt
    képes rászerelni
  • 6:50 - 6:52
    egy alaplapra.
  • 6:52 - 6:54
    Ez igazi üzem a dobozban.
  • 6:54 - 6:57
    Amihez korábban egy üzemnyi munkás
  • 6:57 - 6:58
    kézi munkája kellett,
  • 6:58 - 7:00
    azt Limor e kis New York-i dobozban
  • 7:00 - 7:01
    hatékonyan megoldja.
  • 7:01 - 7:02
    Nem kell Sencsenig elmennie
  • 7:02 - 7:03
    a gyártás kedvéért.
  • 7:03 - 7:06
    Megveheti ezt a dobozt, és gyárthat vele.
  • 7:06 - 7:08
    Így a gyártás,
    az innováció, a prototípus,
  • 7:08 - 7:11
    a terjesztés, a gyártás
    és a gép költsége
  • 7:11 - 7:12
    annyira csökken,
  • 7:12 - 7:14
    hogy az innováció
    a végletekig kiterjeszthető.
  • 7:14 - 7:17
    Diákok és startuposok is
    megépíthetik a cuccokat.
  • 7:17 - 7:19
    Ez egy új dolog, de tovább
  • 7:19 - 7:20
    fog fejlődni, változni fog,
  • 7:20 - 7:23
    ahogy a szoftverrel is történt..
  • 7:23 - 7:26
    A Sorona a DuPont egyik gyártási eljárása,
  • 7:26 - 7:29
    amely genetikailag módosított
    mikrobákat alkalmaz
  • 7:29 - 7:32
    a kukoricacukor
    poliészterré alakításához.
  • 7:32 - 7:36
    Ez a fosszilis üzemanyagra épülő
    módszernél 30%-kal hatékonyabb,
  • 7:36 - 7:39

    és kevésbé káros a környezetre.
  • 7:39 - 7:40
    A gén- és biotechnológia
  • 7:40 - 7:42
    teljesen új és elképesztő
  • 7:42 - 7:44
    lehetőségeket tár föl
  • 7:44 - 7:46
    a vegyészet, a számítástechnika
    és a memória számára.
  • 7:46 - 7:49
    Valószínűleg sok egészségügyi újítás lesz,
  • 7:49 - 7:51
    de talán hamarosan már székeket,
  • 7:51 - 7:52
    épületeket növesztünk.
  • 7:52 - 7:56
    A gond viszont az, hogy a Sorona
    közel 400 millió dollárba került,
  • 7:56 - 7:57
    és hét évig épült.
  • 7:57 - 8:00
    A régi, nagyszámítógépes
    időkre emlékeztet.
  • 8:00 - 8:03
    Az a helyzet, hogy az innováció költsége
  • 8:03 - 8:04
    a biotechnológiában is csökken.
  • 8:04 - 8:06
    Ez egy asztali génszekvenáló.
  • 8:06 - 8:10
    Valaha több millió dollárba került
    egy gén szekvenciákra bontása.
  • 8:10 - 8:12
    Most már ilyen gépen elvégezhető,
  • 8:12 - 8:14
    a srácok a kollégiumban is elvégezhetik.
  • 8:14 - 8:16
    Ez a Gen9 génillesztő,
  • 8:16 - 8:18
    s ha megpróbálunk illeszteni egy gént,
  • 8:18 - 8:20
    egy üzemben kézzel,
  • 8:20 - 8:22
    pipettával szokták összeilleszteni.
  • 8:22 - 8:24
    a hibaarány 1:100-hoz bázispáronként.
  • 8:24 - 8:27
    ugyanakkor hosszú és költséges folyamat.
  • 8:27 - 8:28
    Ez az új eszköz
  • 8:28 - 8:30
    egy csipre illeszti a géneket,
  • 8:30 - 8:32
    és az 1:100-hoz génpárhiba helyett
  • 8:32 - 8:34
    1:10 000-hez a hibaarány.
  • 8:34 - 8:37
    E laborban egy éven belül el fogjuk érni
  • 8:37 - 8:39
    a világ teljes géntérképező kapacitását,
  • 8:39 - 8:41
    200 millió génpárt egy év alatt.
  • 8:41 - 8:44
    Ez kb. olyan, mint amikor kézi szerelésű
  • 8:44 - 8:46
    tranzisztoros rádióktól
  • 8:46 - 8:47
    eljutottunk a Pentiumig.
  • 8:47 - 8:50
    Ez lesz a biotechnológia Pentiuma,
  • 8:50 - 8:52
    a biotechnológia átkerül
  • 8:52 - 8:54
    a kollégiumi szobákba
    és a startupok világába.
  • 8:54 - 8:57
    Ma ez játszódik le
    a szoftver- és hardvergyártásban
  • 8:57 - 8:58
    s a biotechnikában,
  • 8:58 - 9:01
    és ez alapvetően újszerű
    innovációs gondolkodásmód.
  • 9:01 - 9:04
    Alulról felfelé építkező, demokratikus,
  • 9:04 - 9:06
    kaotikus, nehezen kezelhető innováció.
  • 9:06 - 9:09
    Nem rossz, de nagyon más.
  • 9:09 - 9:11
    és szerintem a hagyományos szervezetre
  • 9:11 - 9:13
    vonatkozó szabályok már nem hatékonyak,
  • 9:13 - 9:14
    és legtöbbünk
  • 9:14 - 9:17
    más elvek alapján dolgozik.
  • 9:17 - 9:20
    Az egyik kedvenc elvem az igény elve,
  • 9:20 - 9:23
    ez az erőforrásoknak a rendszerből
  • 9:23 - 9:24
    igény szerinti kiragadásának elve,
  • 9:24 - 9:26
    mintsem az erőforrások felhalmozása
  • 9:26 - 9:28
    és mindennek az ellenőrzése.
  • 9:28 - 9:31
    Így a Safecast esetében
    semmit sem tudtam,
  • 9:31 - 9:32
    amikor a földrengés bekövetkezett,
  • 9:32 - 9:34
    de sikerült megtalálnom Seant,
  • 9:34 - 9:36
    egy hackerközösség szervezőjét,
  • 9:36 - 9:38
    és Petert, az analóg hardver hackert
  • 9:38 - 9:40
    Geiger-Müller-számlálónk készítőjét,
  • 9:40 - 9:42
    Dant, aki a Three Mile Island
  • 9:42 - 9:45
    monitoring rendszerét készítette el
    a reaktor leolvadását követően.
  • 9:45 - 9:47
    Nem lettem volna képes
    korábban rájuk találni,
  • 9:47 - 9:50
    és talán jobb is,
  • 9:50 - 9:53
    hogy pont idejében találtam meg őket
    a hálózaton keresztül.
  • 9:53 - 9:55
    Háromszor hagytam abba az egyetemet,
  • 9:55 - 9:56
    így a "tanulás az oktatás fölött" elv
  • 9:56 - 9:58
    nagyon közel áll a szívemhez,
  • 9:58 - 10:00
    de számomra az oktatás az,
    amit mások tesznek velünk,
  • 10:00 - 10:03
    és a tanulás pedig az,
    amit mi magunk teszünk.
  • 10:03 - 10:07
    (Taps)
  • 10:07 - 10:09
    Úgy érzem, ebben elfogult vagyok,
  • 10:09 - 10:12
    olyan, mintha próbálnák
    bebifláztatni velünk
  • 10:12 - 10:15
    előbb a teljes lexikont,
    és csak utána engednének ki játszani,
  • 10:15 - 10:19
    de nekem ott a Wikipédia a mobilomon.
  • 10:19 - 10:21
    Olyan, mintha azt feltételeznék,
  • 10:21 - 10:22
    hogy valami hegy tetején leszünk,
  • 10:22 - 10:25
    tök egyedül, kezünkben egy 2B-s ceruza,
  • 10:25 - 10:26
    agyalunk, mitévők legyünk,
  • 10:26 - 10:28
    holott folyamatosan kapcsolatban leszünk,
  • 10:28 - 10:30
    mindig lesznek barátaink,
  • 10:30 - 10:32
    és mindig elővehetjük a Wikipédiát.
  • 10:32 - 10:36
    Tehát csakis azt kell megtanulnunk,
    hogy hogyan kell tanulnunk.
  • 10:36 - 10:38
    A Safecastot 3 éve
  • 10:38 - 10:40
    amatőrökként kezdtük,
  • 10:40 - 10:42
    de lefogadom, hogy csapatként
  • 10:42 - 10:45
    valószínűleg bármely szervezetnél
    többet tudunk
  • 10:45 - 10:48
    az adatok gyűjtéséről és közzétételéről,
  • 10:48 - 10:50
    s arról, hogyan műveljük
    a hétköznapi tudományt.
  • 10:50 - 10:52
    Térkép helyett iránytűt.
  • 10:52 - 10:55
    Az az elképzelés, hogy a tervkészítés
  • 10:55 - 10:59
    s a kivitelezés egyre drágább lesz,
  • 10:59 - 11:02
    hogy közben sem nem elég pontos,
    sem nem elég hasznos.
  • 11:02 - 11:05
    Így a Safecastban tudtuk,
    hogy adatokat kell gyűjtenünk,
  • 11:05 - 11:07
    tudtuk, hogy közzé is akarjuk őket tenni,
  • 11:07 - 11:10
    így egy pontos terv helyett
  • 11:10 - 11:13
    inkább Geiger-számlálókat akartunk venni.
  • 11:13 - 11:14
    Elfogytak?
  • 11:14 - 11:16
    Akkor készítsünk mi. Nincs elég érzékelő?
  • 11:16 - 11:18
    Jó, akkor legyen hordozható számláló,
  • 11:18 - 11:21
    és körbevihetjük.
    Szerezhetünk önkénteseket.
  • 11:21 - 11:23
    Nincs elég tőkénk. Hol a Kickstarter?
  • 11:23 - 11:25
    Ezt nem tudtuk volna előre eltervezni,
  • 11:25 - 11:26
    de nagyon tudatos célunk volt,
  • 11:26 - 11:28
    végül elértük, amit akartunk,
  • 11:28 - 11:30
    Ez nagyon hasonlít
    az agilis szoftverfejlesztéshez,
  • 11:30 - 11:33
    de az iránytűk gondolata nagyon fontos.
  • 11:33 - 11:35
    Tehát, az a jó hír,
  • 11:35 - 11:39
    hogy bár a világ rendkívül bonyolult,
  • 11:39 - 11:41
    a teendőnk egyszerű.
  • 11:41 - 11:44
    Ideje kivernünk a fejünkből,
  • 11:44 - 11:46
    hogy mindent előre kell tervezni,
  • 11:46 - 11:47
    és fölhalmozni,
  • 11:47 - 11:48
    Tettre készeknek kell lennünk,
  • 11:48 - 11:51
    figyelnünk kell, hogy kapcsolódjunk
    valamihez,
  • 11:51 - 11:53
    folyamatosan tanuljunk,
  • 11:53 - 11:55
    teljes készenlétben
  • 11:55 - 11:57
    és teljesen a jelenben.
  • 11:57 - 12:00
    Nem szeretem a 'futurista' kifejezést.
  • 12:00 - 12:05
    Legyünk inkább "jelenisták",
  • 12:05 - 12:07
    mint amilyenek most vagyunk.
  • 12:07 - 12:09
    Köszönöm.
  • 12:09 - 12:13
    (Taps)
Title:
Újítani akarunk? Legyünk "jelenisták"!
Speaker:
Joi Ito
Description:

"Emlékszenek az internet előtti időkre?" — kérdi Joi Ito. "Emlékszenek, mikor az emberek megpróbálták megjósolni a jövőt?" Lebilincselő előadásában Joi, a MIT Media Lab vezetője eltekint a jövőre vonatkozó jóslatoktól, és helyette az egy szempillantás alatti alkotás új felfogásával foglalkozik: gyorsan létrehozni és állandóan tökéletesíteni, nem várva semmilyen engedélyre vagy jóváhagyásra arról, hogy a mi gondolatunk a helyes. Ez az alulról fölfelé építkező innováció figyelhető meg mostanában a legtöbb káprázatos futurisztikus projektben. Ezek úgy kezdődnek - hangsúlyozza az előadó -, hogy nyitottak vagyunk és figyelünk a jelenleg körülöttünk zajló eseményekre. Azt javasolja: ne legyünk futuristák, legyünk inkább "jelenisták".

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:31
  • Sziasztok!
    Ránéznétek, hogy jó lesz-e így?

  • Ha kell, belenézek, (mondjuk 5 nap múlva, mert egyelőre a saját fordításommal el vagyok havazva), de ettől a review-tól én elugrottam, mert menet közben jöttem rá, hogy a téma második része annyira távol áll tőlem, hogy még a review-ra sem vállalkoztam. (Nem én csináltam a fordítást, hanem Júlia http://www.amara.org/en/profiles/profile/288262/.) Szóval, szólj újra, ha tényleg szükség van rám ebben!

  • Szia, Csaba!
    Részemről rendben.
    Üdv, Péter

  • Ezt megüsztam. Kösz, Péter.

Hungarian subtitles

Revisions