Molim vas, ljudi. Vratimo "fenomen" u "fenomenalno"!
-
0:01 - 0:04Koliko ste puta danas
upotrijebili riječ "fenomenalno"? -
0:04 - 0:08Jednom? Dvaput?
Sedamnaest puta?! -
0:08 - 0:10Sjećate li se što ste opisivali
-
0:10 - 0:11kad ste upotrijebili tu riječ?
-
0:11 - 0:14Ne, i mislila sam,
jer svodi se na ovo: -
0:14 - 0:16Netočno koristite tu riječ
-
0:16 - 0:18i nadam se da ću vam
večeras pokazati -
0:18 - 0:22kako vratiti "fenomen"
u "fenomenalno." -
0:22 - 0:24Nedavno sam večerala
na terasi kafića. -
0:24 - 0:26Konobar je prišao našem stolu,
-
0:26 - 0:28upitao nas jesmo li
ondje već večerali, -
0:28 - 0:30i ja sam rekla: "Da, jesmo."
-
0:30 - 0:33A ona je rekla: "Fenomenalno."
-
0:33 - 0:35Pomislila sam: "Stvarno?!"
-
0:35 - 0:37Fenomenalno ili tek dovoljno dobro
-
0:37 - 0:42što smo odlučili ponovno
posjetiti vaš restoran?" -
0:42 - 0:44Neki dan, jedan od mojih
suradnika pitao me -
0:44 - 0:47mogu li nešto spremiti
u PDF-formatu. -
0:47 - 0:51Rekla sam: "Pa, naravno."
A on na to: "Fenomenalno!" -
0:51 - 0:57Ozbiljno... Može li
spremanje bilo čega u PDF-u -
0:57 - 1:00biti fenomenalno?!
-
1:00 - 1:03Nažalost, česta pretjerana
uporaba riječi "fenomenalno" -
1:03 - 1:07zamijenila je riječi poput
"odlično" i "hvala ti". -
1:07 - 1:11Websterov rječnik
definira riječ "fenomenalno" -
1:11 - 1:16kao strah pomiješan
s divljenjem ili poštovanjem, -
1:16 - 1:19osjećaj izazvan
nečim veličanstvenim. -
1:19 - 1:21S time na umu...
-
1:21 - 1:24Je li vaš sendvič iz Quiznosa
bio fenomenalan? -
1:24 - 1:27Što je s ovim parkirališnim mjestom?
Je li ono bilo fenomenalno? -
1:27 - 1:29Ili ona nedavna utakmica?
Je li ona bila fenomenalna? -
1:29 - 1:31Odgovor je: Ne, ne i ne.
-
1:31 - 1:33Sendvič može biti ukusan,
-
1:33 - 1:35parkirališno mjesto
može biti u blizini, -
1:35 - 1:38a ona utakmica spektakularna,
-
1:38 - 1:42ali ne može sve biti fenomenalno!
-
1:42 - 1:44(Smijeh)
-
1:44 - 1:46Stoga, kad upotrebljavate
riječ "fenomenalno" -
1:46 - 1:49kako biste opisali
najobičnije stvari, -
1:49 - 1:52oduzimate snagu toj riječi.
-
1:52 - 1:54Ovaj autor kaže: "Snježni dani
-
1:54 - 1:59ili pronalazak novca u
vašim hlačama su fenomenalni!" -
1:59 - 1:59(Smijeh)
-
1:59 - 2:01Hm... Ne, nije...
-
2:01 - 2:08Moramo podići letvicu ovome šmokljanu.
(Smijeh) -
2:08 - 2:11Drugim riječima, ako
imate sve, ne cijenite ništa. -
2:11 - 2:14To je kao da pijete
iz vatrogasnog crijeva, -
2:14 - 2:18kao ovaj magarac ovdje.
-
2:18 - 2:20Nema dinamike, nema
visina ni dubina, -
2:20 - 2:22ako je sve fenomenalno.
-
2:22 - 2:24Dame i gospodo, ovo je 10 stvari
-
2:24 - 2:26koje su zaista fenomenalne.
-
2:26 - 2:29Zamislite da morate tegliti
-
2:29 - 2:30sve na svojim leđima.
-
2:30 - 2:32Zar mi ne bi bilo lakše
-
2:32 - 2:34kad bih to mogla otkotrljati kući?
-
2:34 - 2:37Da, mislim da ću izumiti kotač!
-
2:37 - 2:39Kotač, dame i gospodo!
-
2:39 - 2:42Je li kotač fenomenalan?!
Izgovorite to sa mnom. -
2:42 - 2:46Da, kotač je fenomenalan!
-
2:46 - 2:48Velike piramide bile su najviše
-
2:48 - 2:49ljudskom rukom izgrađene
strukture na svijetu -
2:49 - 2:52tijekom 4000 godina.
-
2:52 - 2:55Faraonovi robovi pomicali
su milijune blokova -
2:55 - 2:59do ovoga mjesta kako bi podigli
ogroman nadgrobni spomenik. -
2:59 - 3:01Jesu li Velike piramide bile fenomenalne?!
-
3:01 - 3:03Da, piramide su bile fenomenalne.
-
3:03 - 3:05Grand Canyon. Hajde!
-
3:05 - 3:08Star je gotovo 80 milijuna godina.
-
3:08 - 3:10Je li Grand Canyon fenomenalan?!
-
3:10 - 3:12Da, Grand Canyon jest.
-
3:12 - 3:16Louis Daguerre izumio
je fotografiju 1829., -
3:16 - 3:18i kad ste danas
-
3:18 - 3:20izvukli svoj smartphone,
-
3:20 - 3:23i uslikali svoj fenomenalni sendvič...
-
3:23 - 3:24Poznajete sebe...
-
3:24 - 3:27(Smijeh)
-
3:27 - 3:29Nije li to bilo lakše od izlaganja slike
-
3:29 - 3:31bakrenim pločama premazanima
jodiranim srebrom? -
3:31 - 3:34Dajte, ljudi...
Je li fotografija fenomenalna?! -
3:34 - 3:35Da, fotografija je fenomenalna!
-
3:35 - 3:38Dan D, 6. lipnja 1944.,
-
3:38 - 3:40Saveznička invazija
na Normandiju, -
3:40 - 3:44najveća amfibijska invazija
u povijesti svijeta. -
3:44 - 3:47Je li Dan D bio fenomenalan?!
Da, bio je fenomenalan! -
3:47 - 3:50Jeste li jeli danas?
-
3:50 - 3:52Onda najprije zahvalite pčelama.
-
3:52 - 3:55Jer ako usjevi nisu oprašeni,
ne možemo uzgojiti hranu, -
3:55 - 3:57i svi ćemo umrijeti.
-
3:57 - 3:58Tek tako.
-
3:58 - 4:01Ali nije baš da cvijet može ustati
-
4:01 - 4:03i seksati se s drugim cvijetom...
-
4:03 - 4:05Iako bi to bilo fenomenalno...
-
4:05 - 4:08(Smijeh)
-
4:08 - 4:11Pčele su fenomenalne!
Nemojmo se zezati. -
4:11 - 4:15Slijetanje na Mjesec!
-
4:15 - 4:18Apollo 11! Bez šale!
-
4:18 - 4:21Šezdeset i šest godina
nakon što su braća Wright -
4:21 - 4:24poletjela iz Kitty Hawka,
u Sjevernoj Karolini, -
4:24 - 4:27Neil Armstrong bio je
udaljen 240.000 milja. -
4:27 - 4:29To je kao odavde do mjeseca.
-
4:29 - 4:31(Smijeh)
-
4:31 - 4:34Ovo je mali korak za čovjeka,
-
4:34 - 4:36a ogroman skok za - fenomenalno!
-
4:36 - 4:38Sasvim je sigurno takav bio!
-
4:38 - 4:42Woodstock, 1969.!
Časopis Rolling Stone ustvrdio je -
4:42 - 4:45da je to promijenilo
povijest rock and rolla. -
4:45 - 4:48Karte su tad stajale samo 24 dolara!
-
4:48 - 4:51Danas si za taj novac ne možete
kupiti ni prokletu majicu! -
4:51 - 4:54Hendrixova izvedba američke himne
-
4:54 - 4:57je kultna.
-
4:57 - 4:59Je li Woodstock bio fenomenalan?
Da, bio je. -
4:59 - 5:02Morski psi! Na vrhu su
prehrambenog lanca! -
5:02 - 5:04Morski psi imaju više redova zubi
-
5:04 - 5:06koji rastu u njihovim čeljustima
-
5:06 - 5:09i pokreću se prema naprijed
kao pokretna traka. -
5:09 - 5:13Neki morski psi mogu za
života izgubiti i 30.000 zubi. -
5:13 - 5:15Izaziva li fenomenalno i strah?
-
5:15 - 5:19O da, morski psi jesu fenomenalni!
-
5:19 - 5:22Internet je rođen 1982.
-
5:22 - 5:26Odmah je zavladao
globalnom komunikacijom, -
5:26 - 5:28Kasnije večeras, kad
sve ove prezentacije -
5:28 - 5:30budu objavljene na Internetu,
-
5:30 - 5:33tako da se tip u Sibiru može napiti
-
5:33 - 5:36i gledati ovo sranje...
-
5:36 - 5:38Internet je fenomenalan!
-
5:38 - 5:41Napokon, znam da neki
od vas ne mogu dočekati -
5:41 - 5:44da mi priđu i kažu kako je
fenomenalna bila moja prezentacija. -
5:44 - 5:46Uštedjet ću vam vrijeme...
-
5:46 - 5:48Nije bila fenomenalna.
Ali bila je istinita, -
5:48 - 5:50i nadam se da vas je zabavila.
-
5:50 - 5:53Od svih publika pred
kojima sam nastupala, -
5:53 - 5:56vi ste najnedavnija.
Hvala vam i laka vam noć. -
5:56 - 6:00(Pljesak)
- Title:
- Molim vas, ljudi. Vratimo "fenomen" u "fenomenalno"!
- Speaker:
- Jill Shargaa
- Description:
-
Što je od sljedećeg fenomenalno: Vaš ručak ili Velike piramide u Gizi? Komičarka Jill Shargaa upućuje nam urnebesan poziv da sačuvamo riječ "fenomenalno" za ono što zaista jest fenomen.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:13
Retired user approved Croatian subtitles for Please, please, people. Let's put the 'awe' back in 'awesome' | ||
Retired user edited Croatian subtitles for Please, please, people. Let's put the 'awe' back in 'awesome' | ||
Retired user edited Croatian subtitles for Please, please, people. Let's put the 'awe' back in 'awesome' | ||
Retired user edited Croatian subtitles for Please, please, people. Let's put the 'awe' back in 'awesome' | ||
Mladen Barešić accepted Croatian subtitles for Please, please, people. Let's put the 'awe' back in 'awesome' | ||
Mladen Barešić edited Croatian subtitles for Please, please, people. Let's put the 'awe' back in 'awesome' | ||
Mladen Barešić edited Croatian subtitles for Please, please, people. Let's put the 'awe' back in 'awesome' | ||
Mladen Barešić edited Croatian subtitles for Please, please, people. Let's put the 'awe' back in 'awesome' |