1 00:00:01,315 --> 00:00:04,362 Koliko ste puta danas upotrijebili riječ "fenomenalno"? 2 00:00:04,362 --> 00:00:08,497 Jednom? Dvaput? Sedamnaest puta?! 3 00:00:08,497 --> 00:00:09,863 Sjećate li se što ste opisivali 4 00:00:09,863 --> 00:00:11,213 kad ste upotrijebili tu riječ? 5 00:00:11,213 --> 00:00:14,453 Ne, i mislila sam, jer svodi se na ovo: 6 00:00:14,453 --> 00:00:16,355 Netočno koristite tu riječ 7 00:00:16,355 --> 00:00:18,424 i nadam se da ću vam večeras pokazati 8 00:00:18,424 --> 00:00:21,506 kako vratiti "fenomen" u "fenomenalno." 9 00:00:21,506 --> 00:00:24,330 Nedavno sam večerala na terasi kafića. 10 00:00:24,330 --> 00:00:26,243 Konobar je prišao našem stolu, 11 00:00:26,243 --> 00:00:27,790 upitao nas jesmo li ondje već večerali, 12 00:00:27,790 --> 00:00:29,739 i ja sam rekla: "Da, jesmo." 13 00:00:29,739 --> 00:00:32,519 A ona je rekla: "Fenomenalno." 14 00:00:32,519 --> 00:00:34,754 Pomislila sam: "Stvarno?!" 15 00:00:34,754 --> 00:00:37,376 Fenomenalno ili tek dovoljno dobro 16 00:00:37,376 --> 00:00:42,040 što smo odlučili ponovno posjetiti vaš restoran?" 17 00:00:42,040 --> 00:00:44,400 Neki dan, jedan od mojih suradnika pitao me 18 00:00:44,400 --> 00:00:46,880 mogu li nešto spremiti u PDF-formatu. 19 00:00:46,880 --> 00:00:50,621 Rekla sam: "Pa, naravno." A on na to: "Fenomenalno!" 20 00:00:50,621 --> 00:00:56,848 Ozbiljno... Može li spremanje bilo čega u PDF-u 21 00:00:56,848 --> 00:00:59,796 biti fenomenalno?! 22 00:00:59,796 --> 00:01:02,956 Nažalost, česta pretjerana uporaba riječi "fenomenalno" 23 00:01:02,956 --> 00:01:07,123 zamijenila je riječi poput "odlično" i "hvala ti". 24 00:01:07,123 --> 00:01:11,495 Websterov rječnik definira riječ "fenomenalno" 25 00:01:11,495 --> 00:01:15,623 kao strah pomiješan s divljenjem ili poštovanjem, 26 00:01:15,623 --> 00:01:19,019 osjećaj izazvan nečim veličanstvenim. 27 00:01:19,019 --> 00:01:20,943 S time na umu... 28 00:01:20,943 --> 00:01:24,240 Je li vaš sendvič iz Quiznosa bio fenomenalan? 29 00:01:24,240 --> 00:01:26,510 Što je s ovim parkirališnim mjestom? Je li ono bilo fenomenalno? 30 00:01:26,510 --> 00:01:29,056 Ili ona nedavna utakmica? Je li ona bila fenomenalna? 31 00:01:29,056 --> 00:01:31,440 Odgovor je: Ne, ne i ne. 32 00:01:31,440 --> 00:01:33,113 Sendvič može biti ukusan, 33 00:01:33,113 --> 00:01:35,415 parkirališno mjesto može biti u blizini, 34 00:01:35,415 --> 00:01:38,155 a ona utakmica spektakularna, 35 00:01:38,155 --> 00:01:42,380 ali ne može sve biti fenomenalno! 36 00:01:42,380 --> 00:01:44,010 (Smijeh) 37 00:01:44,010 --> 00:01:45,659 Stoga, kad upotrebljavate riječ "fenomenalno" 38 00:01:45,659 --> 00:01:48,977 kako biste opisali najobičnije stvari, 39 00:01:48,977 --> 00:01:51,880 oduzimate snagu toj riječi. 40 00:01:51,880 --> 00:01:54,298 Ovaj autor kaže: "Snježni dani 41 00:01:54,298 --> 00:01:58,573 ili pronalazak novca u vašim hlačama su fenomenalni!" 42 00:01:58,573 --> 00:01:59,451 (Smijeh) 43 00:01:59,451 --> 00:02:01,433 Hm... Ne, nije... 44 00:02:01,433 --> 00:02:07,831 Moramo podići letvicu ovome šmokljanu. (Smijeh) 45 00:02:07,831 --> 00:02:11,401 Drugim riječima, ako imate sve, ne cijenite ništa. 46 00:02:11,401 --> 00:02:13,771 To je kao da pijete iz vatrogasnog crijeva, 47 00:02:13,771 --> 00:02:17,719 kao ovaj magarac ovdje. 48 00:02:17,719 --> 00:02:20,138 Nema dinamike, nema visina ni dubina, 49 00:02:20,138 --> 00:02:22,000 ako je sve fenomenalno. 50 00:02:22,000 --> 00:02:24,165 Dame i gospodo, ovo je 10 stvari 51 00:02:24,165 --> 00:02:26,083 koje su zaista fenomenalne. 52 00:02:26,083 --> 00:02:28,766 Zamislite da morate tegliti 53 00:02:28,766 --> 00:02:30,227 sve na svojim leđima. 54 00:02:30,227 --> 00:02:32,220 Zar mi ne bi bilo lakše 55 00:02:32,220 --> 00:02:34,188 kad bih to mogla otkotrljati kući? 56 00:02:34,188 --> 00:02:36,517 Da, mislim da ću izumiti kotač! 57 00:02:36,517 --> 00:02:39,389 Kotač, dame i gospodo! 58 00:02:39,389 --> 00:02:42,186 Je li kotač fenomenalan?! Izgovorite to sa mnom. 59 00:02:42,186 --> 00:02:45,809 Da, kotač je fenomenalan! 60 00:02:45,809 --> 00:02:47,870 Velike piramide bile su najviše 61 00:02:47,870 --> 00:02:49,488 ljudskom rukom izgrađene strukture na svijetu 62 00:02:49,488 --> 00:02:51,872 tijekom 4000 godina. 63 00:02:51,872 --> 00:02:55,411 Faraonovi robovi pomicali su milijune blokova 64 00:02:55,411 --> 00:02:59,427 do ovoga mjesta kako bi podigli ogroman nadgrobni spomenik. 65 00:02:59,427 --> 00:03:00,780 Jesu li Velike piramide bile fenomenalne?! 66 00:03:00,780 --> 00:03:03,030 Da, piramide su bile fenomenalne. 67 00:03:03,030 --> 00:03:05,176 Grand Canyon. Hajde! 68 00:03:05,176 --> 00:03:08,404 Star je gotovo 80 milijuna godina. 69 00:03:08,404 --> 00:03:10,171 Je li Grand Canyon fenomenalan?! 70 00:03:10,171 --> 00:03:11,712 Da, Grand Canyon jest. 71 00:03:11,712 --> 00:03:16,470 Louis Daguerre izumio je fotografiju 1829., 72 00:03:16,470 --> 00:03:17,989 i kad ste danas 73 00:03:17,989 --> 00:03:19,954 izvukli svoj smartphone, 74 00:03:19,954 --> 00:03:22,566 i uslikali svoj fenomenalni sendvič... 75 00:03:22,566 --> 00:03:24,311 Poznajete sebe... 76 00:03:24,311 --> 00:03:26,527 (Smijeh) 77 00:03:26,527 --> 00:03:28,867 Nije li to bilo lakše od izlaganja slike 78 00:03:28,867 --> 00:03:31,443 bakrenim pločama premazanima jodiranim srebrom? 79 00:03:31,443 --> 00:03:33,515 Dajte, ljudi... Je li fotografija fenomenalna?! 80 00:03:33,515 --> 00:03:35,405 Da, fotografija je fenomenalna! 81 00:03:35,405 --> 00:03:37,818 Dan D, 6. lipnja 1944., 82 00:03:37,818 --> 00:03:40,186 Saveznička invazija na Normandiju, 83 00:03:40,186 --> 00:03:44,282 najveća amfibijska invazija u povijesti svijeta. 84 00:03:44,282 --> 00:03:47,422 Je li Dan D bio fenomenalan?! Da, bio je fenomenalan! 85 00:03:47,422 --> 00:03:49,973 Jeste li jeli danas? 86 00:03:49,973 --> 00:03:52,301 Onda najprije zahvalite pčelama. 87 00:03:52,301 --> 00:03:55,395 Jer ako usjevi nisu oprašeni, ne možemo uzgojiti hranu, 88 00:03:55,395 --> 00:03:57,217 i svi ćemo umrijeti. 89 00:03:57,217 --> 00:03:58,337 Tek tako. 90 00:03:58,337 --> 00:04:00,682 Ali nije baš da cvijet može ustati 91 00:04:00,682 --> 00:04:03,154 i seksati se s drugim cvijetom... 92 00:04:03,154 --> 00:04:05,485 Iako bi to bilo fenomenalno... 93 00:04:05,485 --> 00:04:08,304 (Smijeh) 94 00:04:08,304 --> 00:04:11,242 Pčele su fenomenalne! Nemojmo se zezati. 95 00:04:11,242 --> 00:04:15,198 Slijetanje na Mjesec! 96 00:04:15,198 --> 00:04:18,171 Apollo 11! Bez šale! 97 00:04:18,171 --> 00:04:20,995 Šezdeset i šest godina nakon što su braća Wright 98 00:04:20,995 --> 00:04:23,605 poletjela iz Kitty Hawka, u Sjevernoj Karolini, 99 00:04:23,605 --> 00:04:26,934 Neil Armstrong bio je udaljen 240.000 milja. 100 00:04:26,934 --> 00:04:28,959 To je kao odavde do mjeseca. 101 00:04:28,959 --> 00:04:31,195 (Smijeh) 102 00:04:31,195 --> 00:04:33,549 Ovo je mali korak za čovjeka, 103 00:04:33,549 --> 00:04:36,131 a ogroman skok za - fenomenalno! 104 00:04:36,131 --> 00:04:38,152 Sasvim je sigurno takav bio! 105 00:04:38,152 --> 00:04:41,928 Woodstock, 1969.! Časopis Rolling Stone ustvrdio je 106 00:04:41,928 --> 00:04:45,097 da je to promijenilo povijest rock and rolla. 107 00:04:45,097 --> 00:04:47,707 Karte su tad stajale samo 24 dolara! 108 00:04:47,707 --> 00:04:51,339 Danas si za taj novac ne možete kupiti ni prokletu majicu! 109 00:04:51,339 --> 00:04:54,459 Hendrixova izvedba američke himne 110 00:04:54,459 --> 00:04:56,690 je kultna. 111 00:04:56,690 --> 00:04:59,238 Je li Woodstock bio fenomenalan? Da, bio je. 112 00:04:59,238 --> 00:05:01,987 Morski psi! Na vrhu su prehrambenog lanca! 113 00:05:01,987 --> 00:05:04,424 Morski psi imaju više redova zubi 114 00:05:04,424 --> 00:05:05,669 koji rastu u njihovim čeljustima 115 00:05:05,669 --> 00:05:09,067 i pokreću se prema naprijed kao pokretna traka. 116 00:05:09,067 --> 00:05:12,760 Neki morski psi mogu za života izgubiti i 30.000 zubi. 117 00:05:12,760 --> 00:05:15,357 Izaziva li fenomenalno i strah? 118 00:05:15,357 --> 00:05:19,103 O da, morski psi jesu fenomenalni! 119 00:05:19,103 --> 00:05:21,930 Internet je rođen 1982. 120 00:05:21,930 --> 00:05:25,695 Odmah je zavladao globalnom komunikacijom, 121 00:05:25,695 --> 00:05:27,798 Kasnije večeras, kad sve ove prezentacije 122 00:05:27,798 --> 00:05:29,756 budu objavljene na Internetu, 123 00:05:29,756 --> 00:05:32,580 tako da se tip u Sibiru može napiti 124 00:05:32,580 --> 00:05:35,549 i gledati ovo sranje... 125 00:05:35,549 --> 00:05:38,303 Internet je fenomenalan! 126 00:05:38,303 --> 00:05:40,790 Napokon, znam da neki od vas ne mogu dočekati 127 00:05:40,790 --> 00:05:43,952 da mi priđu i kažu kako je fenomenalna bila moja prezentacija. 128 00:05:43,952 --> 00:05:45,620 Uštedjet ću vam vrijeme... 129 00:05:45,620 --> 00:05:48,282 Nije bila fenomenalna. Ali bila je istinita, 130 00:05:48,282 --> 00:05:50,060 i nadam se da vas je zabavila. 131 00:05:50,060 --> 00:05:53,407 Od svih publika pred kojima sam nastupala, 132 00:05:53,407 --> 00:05:56,107 vi ste najnedavnija. Hvala vam i laka vam noć. 133 00:05:56,107 --> 00:06:00,107 (Pljesak)