The Most Dangerous Game: Joel McCrea, Fay Wray, Leslie Banks, Robert Armstrong (1932 Movie)
-
2:02 - 2:06На каналот овде на табелата. Значи се означување светла.
-
2:06 - 2:09Тогаш, што не е во ред со нив?
-
2:09 - 2:11Оние светла се чини, не треба да се само на вистинското место.
-
2:11 - 2:14Тие се двете малку надвор од позиција, согласно со овој.
-
2:14 - 2:16Две светлина пловци значи безбедно канал меѓу светот.
-
2:16 - 2:20"Безбедно меѓу светот" не оди во овие води.
-
2:20 - 2:25Погледни тука. Ќе видите на вода Shoals на страна остров ...
-
2:25 - 2:28а длабоко soundings работи на копното.
-
2:28 - 2:30Дали некој од вас гледа капетанот денес?
-
2:30 - 2:35- Не Тој не беше долу за вечера. - Не, и тој не беше долу за ручек.
-
2:35 - 2:38Тој не остави на мостот, бидејќи вие одлучи да се дојде преку каналот.
-
2:38 - 2:40Што ви се вози?
-
2:40 - 2:43Оттогаш ти му даваше оние нарачки вчера да се намали преку овие води ...
-
2:43 - 2:46тој ја имаше бурно.
-
2:46 - 2:50Има нешто погрешно. Л. .. Еј, јас сум добивање на нервен себе.
-
2:50 - 2:52Докторе, што ви препорачуваме за нерви?
-
2:52 - 2:55- Го даде шут на скоч. - Дај му на целото шишенце.
-
2:55 - 2:59- Не! Јас имам нерви премногу. - Тука се, Док.
-
2:59 - 3:02Само што ви треба.
-
3:02 - 3:08- Па, можеби сте во право. - И како, момче.
-
3:08 - 3:10- Добра вечер, капетан. - Добра вечер, господине.
-
3:10 - 3:15- Може ли да зборувам со тебе? - Зошто, секако. Оди напред.
-
3:15 - 3:18Ние сме наслов директно на каналот помеѓу Branca островот и копното.
-
3:18 - 3:23- Добро. - Но, на светла се само малку надвор, според табелата.
-
3:23 - 3:26На топ листите никогаш не се до датумот во овој дел на Пацификот. Вие знаете дека.
-
3:26 - 3:28Знам, господине, но ...
-
3:28 - 3:30Не Branca островот значи ништо за вас?
-
3:30 - 3:34- Па, не многу. - Можеби ако зборував со г-дин-Би-Си ...
-
3:34 - 3:36Боб не е морнар. Тој е ловецот.
-
3:36 - 3:39Тој е направен многу од овие патувања. Тој е млад, но тој има пресуда.
-
3:39 - 3:42Ќе му се јавам.
-
3:42 - 3:45- О, Боб. Боб! - Што е тоа?
-
3:45 - 3:47- Ајде тука, ќе ти? - Само една минута.
-
3:47 - 3:49Што ви здодева, капетанот?
-
3:49 - 3:54Нема повеќе корални-reefed, ајкула, опустошен води во целиот свет од овие.
-
3:54 - 3:57Момче! Само да погледнам во нив.
-
3:57 - 4:00Вие не излезе толку жешко како ловец, Докторе, но о, што е фотограф.
-
4:00 - 4:02Ако ние би имале што да се земе слики на патувањето Суматрански ...
-
4:02 - 4:04тие може да имаат верува дека мојата книга.
-
4:04 - 4:07Ако би ме имаше на патувањето Суматрански, сакате никогаш не ме имаше на оваа.
-
4:07 - 4:13Велат дека, тука е извонредно еден од на бродот, Капитенот. Што е важно?
-
4:13 - 4:15Овие стари морето кучиња кажам предива да дете едни со други ...
-
4:15 - 4:17и да заврши верувајќи дека сите се.
-
4:17 - 4:19Мислам дека г-дин-Би-Си треба да знаете ...
-
4:19 - 4:22дека на каналот светла не се само во позиција со оглед на топ листите.
-
4:22 - 4:25О. Па, што мислите, момци?
-
4:25 - 4:31Мислам дека треба да се свртиме назад и да ги преземат надвор се разбира.
-
4:31 - 4:33Ќе одиме напред.
-
4:33 - 4:40Добро, господине. Тоа е вашиот брод.
-
4:40 - 4:43"Тоа беше" Hesperus "на шхуна и таа пловеа на зимската морето. "
-
4:43 - 4:46Сега, почекајте една минута, момци. Ајде да зборуваме овој свет.
-
4:46 - 4:49- Нема употреба преземање какви било шанси. - Шансите? Тоа е во ред за разговор ...
-
4:49 - 4:52доаѓаат од Fella кои само што влегов преку шикозен тигри во лицето.
-
4:52 - 4:54Земи eyeful на ова.
-
4:54 - 4:56И тој зборува за преземање шанси.
-
4:56 - 5:00Тука е doc полнење на непријателот со извадени камера.
-
5:00 - 5:02Земи го израз на Док се соочуваат, Бил.
-
5:02 - 5:04Тој изгледа повеќе плашат од тигар.
-
5:04 - 5:07- Тој е. - What'd имате на вашиот ум, Док?
-
5:07 - 5:10Јас ќе ви кажам што сум на мојот ум.
-
5:10 - 5:13Јас мислев на недоследност на цивилизацијата.
-
5:13 - 5:18Ѕверот од џунглата убиството само за неговото постоење се нарекува дивјак.
-
5:18 - 5:21Човекот, при што загинаа само за спорт, се нарекува цивилизирани.
-
5:21 - 5:23- Слушнете! Слушај! - Тоа е малку контрадикторно со неа, не е тоа?
-
5:23 - 5:25Сега, само една минута. Што ве тера да мислите ...
-
5:25 - 5:29тоа не е само колку спорт за животно како што е за човекот?
-
5:29 - 5:31Земете дека колеги во право, таму, на пример.
-
5:31 - 5:34Никогаш немало време кога не не успееше да излезе.
-
5:34 - 5:37Тој не сакаше да. Тој се заинтересира за лов мене.
-
5:37 - 5:39Тој не ме мразат за демнат него ...
-
5:39 - 5:42повеќе од јас го мразев за да ме плаќање.
-
5:42 - 5:44Како што, впрочем, Му се восхитувавме на едни со други.
-
5:44 - 5:48Можеби, но ќе се промени места со тигар?
-
5:48 - 5:52- Па, не сега. - ММ-милиметри!
-
5:52 - 5:55Еве доаѓа дека лошо-среќа дама повторно.
-
5:55 - 5:57Трет пат вечерва.
-
5:57 - 6:00- Тука. Дозволете ми да Shuffle нив. - Чекај малку. Не се избегне ова прашање.
-
6:00 - 6:03- Да, кажете го тоа. - Јас те праша едно прашање.
-
6:03 - 6:06- Вие не? Го заборавив. - О, не, ти не.
-
6:06 - 6:09Те прашав дали има ќе бидат колку спортот во игра ...
-
6:09 - 6:11ако сте биле на тигар наместо на ловец.
-
6:11 - 6:13- Ајде. - Што е вашиот одговор сега, Боб?
-
6:13 - 6:15Тоа е нешто Јас никогаш нема да треба да се одлучи.
-
6:15 - 6:17Слушај овде, луѓето.
-
6:17 - 6:21Овој свет е поделен на два вида на луѓето ... ловец и ловат.
-
6:21 - 6:23За среќа, јас сум ловец. Ништо не може да го промени тоа.
-
6:23 - 6:36Hang on!
-
6:36 - 6:39Здраво! Здраво, таму долу! Здраво, моторот соба!
-
6:39 - 7:10- Групата е преплавен! - Ако водата хитови тие жешки котли ...
-
7:10 - 7:14Помош!
-
7:14 - 7:31Помош!
-
7:31 - 7:40Се обидуваш да ме удави?
-
7:40 - 7:42Каде се другите?
-
7:42 - 7:44Види никого?
-
7:44 - 7:53Никој не ни лево, но две и ... дека Fella.
-
7:53 - 7:56Док! Помош!
-
7:56 - 8:01- Гледај! - Ајкула!
-
8:01 - 11:00Ohh! Тоа ме доби!
-
11:00 - 11:12Здраво! Дали некој тука?
-
11:12 - 11:19Секој околу, велам.
-
11:19 - 11:26О, здраво. Дали е ова вашата куќа?
-
11:26 - 11:31Јас не се обидувам да се пробие во, но јас сум бил во руина.
-
11:31 - 11:33Нашите јахти само потонат со сите раце.
-
11:33 - 11:39Добив на брегот и се најде вашето место тука случајно.
-
11:39 - 11:46Јас не се обидувам да влијае, но јас сум во вид на џем.
-
11:46 - 11:48Не ви е јасно било кој англиски?
-
11:48 - 11:50Lvan не зборува било кој јазик.
-
11:50 - 11:53Тој има несреќа да се неми.
-
11:53 - 11:56О, здраво. Дали сте сопственик овде?
-
11:56 - 12:01Да. Добредојдовте во мојот сиромашните тврдина.
-
12:01 - 12:03- Тврдина? - Тоа некогаш беше.
-
12:03 - 12:06Изградена од португалски, века.
-
12:06 - 12:10Имав урнатините врати да ја направам мојата дома.
-
12:10 - 12:12Јас сум Број Zaroff.
-
12:12 - 12:16Роберт Би-Си Моето име. Мило да ви се исполнат.
-
12:16 - 12:19Многу драго.
-
12:19 - 12:21Lvan е бегалецот.
-
12:21 - 12:25Се плашам, како сите мои колеги сонародници, тој е малку дивјак.
-
12:25 - 12:37Насмевка, Иван.
-
12:37 - 12:42Се обидував да го натера да се разбере таму би биле бродолом во канал.
-
12:42 - 12:46Но, како ужасни!
-
12:46 - 12:49И значи да се каже дека вие сте само преживеан?
-
12:49 - 12:53Да, јас се плашам јас сум.
-
12:53 - 12:56Ти си сигурно?
-
12:56 - 12:59Јас никогаш не би ја напуштиле место ако не беше.
-
12:59 - 13:02На swellest толпата на Земјата ... моите најдобри пријатели.
-
13:02 - 13:06- Тоа е неверојатно. - Таквите работи не се секогаш неверојатно.
-
13:06 - 13:09Смртта е за другите, не за себе.
-
13:09 - 13:13Тоа е како повеќето на моите други гости се чувствува.
-
13:13 - 13:15Твојот други гости? Сакаш да кажеш дека ова се случило пред тоа?
-
13:15 - 13:21Моите колеги, имаме неколку преживеани од последната руина уште во домот.
-
13:21 - 13:24Се чини дека овој остров биле проколнати.
-
13:24 - 13:27Тоа е токму она што капетанот рече.
-
13:27 - 13:29Само помисли тоа е ненаселена.
-
13:29 - 13:33Ние Козаци Најди нашата инспирација во осаменост.
-
13:33 - 13:37- Па, тоа е пауза за мене, во секој случај. - Мојата куќа е твое.
-
13:37 - 13:40О, патем. Ќе сакате да го смените оние влажни крпи веднаш.
-
13:40 - 13:43Да. Тие изгледаат за начинот на кој чувствуваме.
-
13:43 - 13:45Да.
-
13:45 - 13:48Имам некои лабава лов облека кои ги чувам за моите гости ...
-
13:48 - 13:53што ќе може да можеби се влезе.
-
13:53 - 13:55Lvan ќе ви покаже во својата соба.
-
13:55 - 13:59- Ви благодарам. - Ќе се најде беспомошна пијат таму.
-
13:59 - 14:02Благодарам многу.
-
14:02 - 14:34Сите задоволство е мое.
-
14:34 - 14:40Обхождам
-
14:40 - 14:45- Подготвен, Би-Си? - Сите во собата.
-
14:45 - 14:47Се плашам сме завршиле вечера.
-
14:47 - 14:49Но, јас го наредил нешто за вас.
-
14:49 - 14:51Благодарам. Јас не се чувствувам како што се јадење, иако.
-
14:51 - 14:55О. Па, можеби подоцна.
-
14:55 - 14:57Сега, тогаш, што велите вие на кафе ...
-
14:57 - 15:04и најпознатите поставен компанија?
-
15:04 - 15:08Тешко е да се заборави Вашиот другари судбината, знам ...
-
15:08 - 15:12но нашите женски гости е лесно разтревожен.
-
15:12 - 15:15Ако можам да го молам да се стави добар лицето на предметот.
-
15:15 - 15:18A-претпостави бодрост Вие не може да се чувствуваат.
-
15:18 - 15:28- Зошто, секако. Се разбира. - Ви благодарам.
-
15:28 - 15:31Мис Троубриџ, јас може да претставуваат Г-дин Роберт-Би-Си.
-
15:31 - 15:34- Мис Ева Троубриџ. - Како да го направите?
-
15:34 - 15:37- Како да го направите? - И нејзиниот брат, г-дин Мартин Троубриџ.
-
15:37 - 15:39Како сте, друже? Убави и разнишан до, претпоставувам, нели?
-
15:39 - 15:43- Излегува од сега, благодарение. - Знаеме како се чувствува, не ние, Ева?
-
15:43 - 15:45Навистина правиме.
-
15:45 - 15:47Можеби г-Би-Си би сакале некои топло кафе.
-
15:47 - 15:53О, да, се разбира. Г-Би-Си, ве молиме седат тука.
-
15:53 - 15:55Водка, тоа е нешто!
-
15:55 - 15:58Еден shot'll ќе се исуши побрзо од сите на кафе во Јава.
-
15:58 - 16:01Треба да го фрли надвор, секако. Како ова.
-
16:01 - 16:03Сега, Мартин, не се да ја пијат сите вечерва, нели?
-
16:03 - 16:07Не биди луд, SIS. Ние сме жртви на околностите.
-
16:07 - 16:09Исто како и г-дин-Би-Си.
-
16:09 - 16:12И ако некој има право да му алкохол, тоа е жртва на околности.
-
16:12 - 16:14- Дека не е така, грофот? - Се разбира, да.
-
16:14 - 16:17- Ти беше во бродолом премногу? - Да.
-
16:17 - 16:19Нашите чамецот за спасување беше само една зачувана ...
-
16:19 - 16:21јас и брат ми и две морнари.
-
16:21 - 16:25Бројот ни наоѓаат на плажа со ништо друго освен облека на нашите грбови.
-
16:25 - 16:27Оние канал светла мора да се префрли.
-
16:27 - 16:30- Се прашувам што не е забележана. - Па, ќе извештај "Ем ...
-
16:30 - 16:32само штом ќе се вратам на копното.
-
16:32 - 16:35Гледаш, на пребројувањето на гласовите има само еден почеток ...
-
16:35 - 16:40и тоа е под поправка.
-
16:40 - 16:44Русите не се најдобрите механика.
-
16:44 - 16:47Се плашам дека ќе мора да бидат трпеливи неколку дена подолго.
-
16:47 - 16:51Тоа е во ред со мене. Се чувствувам како да сум живееле на позајмено време токму сега.
-
16:51 - 16:54Кога станува збор за тоа, можеби сега ќе ни каже ...
-
16:54 - 16:56малку за кој сте.
-
16:56 - 17:00Само sketchily, знаеш ... роден, брак, зошто ја напуштив мојата последна работа.
-
17:00 - 17:02Не, не, не, не. Еден момент, ве молам.
-
17:02 - 17:06Г-Би-Си никогаш не треба да се објасни кој е тој во мојата куќа.
-
17:06 - 17:09Ние забавува личност, Мис Троубриџ.
-
17:09 - 17:14Чекајте, чекајте. Не да ми кажете. Дозволете ми да се погоди.
-
17:14 - 17:17Знам. Flagpole гледачка.
-
17:17 - 17:20- Знам. Тој напиша неколку книги. - Не, тој живеел книги.
-
17:20 - 17:24Ако не сум грешка, Ова е г-дин Роберт-Би-Си ...
-
17:24 - 17:26кој лови крупен дивеч па adventurously.
-
17:26 - 17:28Да? Еве да Ya.
-
17:28 - 17:31- Јас сум натоваривме пиштол околу малку. - "Јас сум натоваривме пиштол околу малку."
-
17:31 - 17:35Не, јас имам ги прочита неговите книги. Читам сите книги на лов.
-
17:35 - 17:39- А papiroso? - Ви благодарам.
-
17:39 - 17:42Само во твое не го најдов нормален гледна точка.
-
17:42 - 17:44- Што мислиш, "нормален"? - Цигара?
-
17:44 - 17:48- Хм? Да. Благодарам. - Вие не изговор што треба не е оправдување.
-
17:48 - 17:50Дозволете ми да видам. Како да го стави?
-
17:50 - 17:53"Ловот е колку игра како обетка покер ...
-
17:53 - 17:55само границите се повисоки. "
-
17:55 - 17:59- Можете да се стави нашиот случај совршено. - Тогаш ти си ловец себе?
-
17:59 - 18:04Ние сме сродни духови. Тоа ми е една страст.
-
18:04 - 18:07Тој спие цел ден и лови цела ноќ.
-
18:07 - 18:10И, што е повеќе, Би-Си, тој ќе си го прават истото.
-
18:10 - 18:13Ќе имаат капитал спорт заедно, Се надевам.
-
18:13 - 18:15Не ги охрабри него.
-
18:15 - 18:17Тој имаше нашите две морнари толку зафатени ...
-
18:17 - 18:19бркаа низ шумата по флората и фауната ...
-
18:19 - 18:23дека не сме види ги за три дена.
-
18:23 - 18:28Но, она што ќе ги ловат овде?
-
18:28 - 18:32Јас ќе ти кажам. Ќе се забавувала, знам.
-
18:32 - 18:34Имам направено ретки работа.
-
18:34 - 18:37Имам измислен нова сензација.
-
18:37 - 18:39Да, и тој скржавиот со неа.
-
18:39 - 18:41Што е тоа чувство, брои?
-
18:41 - 18:45Г-Би-Си, Бог го создал некои мажи поети.
-
18:45 - 18:49Некои Тој кралеви, некои питачи.
-
18:49 - 18:52Мене, нека направи ловец.
-
18:52 - 18:58Мојата рака е направена за да предизвика, Татко ми ми кажа.
-
18:58 - 19:00Беше многу богат човек ...
-
19:00 - 19:04со една четвртина од еден милион хектари во Крим, и жесток спортист.
-
19:04 - 19:07Кога бев само уште на високо тој ми го пружи првото пиштол.
-
19:07 - 19:11- Добро за него. - Мојот живот е една славна лов.
-
19:11 - 19:14Тоа ќе биде невозможно за мене да ви кажам Ви колку животни Убив.
-
19:14 - 19:21- Но, кога револуцијата ... - Внимавај.
-
19:21 - 19:23О, јас сум толку ми е жал.
-
19:23 - 19:26Број Zaroff беше толку интересно ...
-
19:26 - 19:31Јас не се сетив на опасност.
-
19:31 - 19:34О, тоа е во ред сега. Што ти е велејќи дека за револуција, брои?
-
19:34 - 19:38О, само дека сум избегал со поголемиот дел од моето богатство.
-
19:38 - 19:43Се разбира, јас продолжив да ловат целиот свет.
-
19:43 - 19:46Тоа беше во Африка дека Кејп Бафало ми даде тоа.
-
19:46 - 19:48Тоа мора да е блиску повик.
-
19:48 - 19:52Да. Таа се уште ми пречи понекогаш.
-
19:52 - 19:56Меѓутоа, во два месеца Јас бев на мојот начин на Амазон.
-
19:56 - 20:00Би слушнаа дека јагуари има беа невообичаено зајадлив.
-
20:00 - 20:03Не, не, не. Не спорт воопшто.
-
20:03 - 20:06Па, условите се лоши насекаде овие денови.
-
20:06 - 20:10Една ноќ, како што лежев во мојот шатор со ова ...
-
20:10 - 20:12оваа глава од моите ...
-
20:12 - 20:16страшна мисла пролази како змија во мојот мозок.
-
20:16 - 20:19Лов беше почетокот да ме родила.
-
20:19 - 20:22Дали е тоа толку страшно мисла, Брои?
-
20:22 - 20:28Тоа е, драги мои дама, кога ловот е е камшик за сите други страсти.
-
20:28 - 20:30Кога го изгубив Мојата љубов на лов ...
-
20:30 - 20:38Го изгубив мојата љубов на животот ... на љубовта.
-
20:38 - 20:41Па, ти се чини дека стоеше прилично добро.
-
20:41 - 20:44Јас дури и се обиде да си потоне на ниво на дивјакот.
-
20:44 - 20:49Не сум направил јас добра во употреба на војната татарски лак.
-
20:49 - 20:51Татарски што?
-
20:51 - 20:54Татарски војна лак ...
-
20:54 - 21:00Тоа една до таму.
-
21:00 - 21:02Тоа е симпатична.
-
21:02 - 21:04Дури и на овој ден сакам да ловат со него ...
-
21:04 - 21:06но за жал, и тоа беше премногу смртоносна.
-
21:06 - 21:11Што ми требаше не е нов оружје ...
-
21:11 - 21:13но нови животни.
-
21:13 - 21:17- Новиот животно? - Токму така.
-
21:17 - 21:20Вие најде еден?
-
21:20 - 21:23Да.
-
21:23 - 21:26Еве на мојот остров ...
-
21:26 - 21:32Јас лов Најопасна игра.
-
21:32 - 21:35"Најопасна игра"? Сакаш да кажеш дека тигри?
-
21:35 - 21:39Тамилските тигри? Не
-
21:39 - 21:46Жолтите нема ништо но неговите канџи и неговите песјаци.
-
21:46 - 21:57Слушнав некои педер ѕвер завива назад има по вода. Дали тоа беше тоа?
-
21:57 - 21:59Нема корист,-Би-Си.
-
21:59 - 22:01Тој нема да кажам.
-
22:01 - 22:04Тој дури и не ќе може да се види неговиот трофеј соба ...
-
22:04 - 22:09до тој се подготвува да ве однесе на лов на на голема whatsit.
-
22:09 - 22:14Мојот една тајна. Јас го чувам како изненадување за моите гости ...
-
22:14 - 22:16против дождлив ден на здодевноста.
-
22:16 - 22:18Ти ми ги споделите во врска таа игра ...
-
22:18 - 22:21и јас ќе ти залог Одам за тоа.
-
22:21 - 22:24Знаете, Би-Си, тој не успеа уште.
-
22:24 - 22:27Ако тој вели дека нешто е добро, тоа е добро.
-
22:27 - 22:30Тој е судија на алкохол, Волшебникот на договор ...
-
22:30 - 22:32игра пијано ... нешто што сакате.
-
22:32 - 22:36Тој е добар домаќин и добар научник, еј, брои?
-
22:36 - 22:37Да, да.
-
22:37 - 22:41Сакате да одат на лов? Вие само го каже зборот. Ние сме пријатели.
-
22:41 - 22:44Ќе има голема забава, се cockeyed и одат на лов.
-
22:44 - 22:46А сосема цивилизирани гледна точка.
-
22:46 - 22:50Јас да ви кажам она што го правите. Доаѓаш да моето место во Adirondacks, видете.
-
22:50 - 22:55Ќе имаме приватен автомобил, алкохол и gals на патување ...
-
22:55 - 22:59и водичи ќе го направи срни се однесуваме.
-
22:59 - 23:02Мислам дека би подобро ја смени темата.
-
23:02 - 23:05Сите права. Ја смени темата.
-
23:05 - 23:07О, знам! Свири на пијано, нели?
-
23:07 - 23:10Ако сакате.
-
23:10 - 23:14Добра идеја. Свири на пијано. Остави тоа за мене, а јас ќе поправат сè.
-
23:14 - 23:18Можеби на пребројувањето на гласовите не сакаат да играат.
-
23:18 - 23:20Таму да оди, SIS, фрлање студена вода.
-
23:20 - 23:22Остави ме на мира. Знам каде е пијано.
-
23:22 - 23:25Јас сум совршено трезна.
-
23:25 - 23:28Стара едноставност.
-
23:28 - 23:30"Целосно цивилизираниот" рековте?
-
23:30 - 23:33Тој зборува за виното и жените како вовед во лов.
-
23:33 - 23:36Ние варвари знае дека тоа е по потера ...
-
23:36 - 23:39и тогаш само дека човекот открива.
-
23:39 - 23:41Тоа го прави да изгледа малку како коктели пред појадок.
-
23:41 - 23:44Се разбира, да. Знаеш што вели на Ugandi водичи ...
-
23:44 - 23:47"Лов на првиот непријател, Тогаш жената. "
-
23:47 - 23:49Тоа е дивјаци "идеја насекаде.
-
23:49 - 23:52Тоа е природен инстинкт.
-
23:52 - 23:55Што е жена ... дури и како жена, како ова ...
-
23:55 - 23:59додека крвта е забрзано од убие?
-
23:59 - 24:02- О, не знам. - "О, не знам."
-
24:02 - 24:05Вие Американците.
-
24:05 - 24:07Една страст се базира врз друг.
-
24:07 - 24:11Убиј го! Потоа љубов.
-
24:11 - 24:13Кога ќе се знае дека ...
-
24:13 - 24:18ќе се знае екстази.
-
24:18 - 24:22О, Мартин!
-
24:22 - 24:25Еве ќе видите Zaroff, на тастатурата цар ...
-
24:25 - 24:28во Branca островот час.
-
24:28 - 24:30Ајде, грофот. Сега, ќе ги покаже.
-
24:30 - 24:33- Што ви препорачуваме? - О, само добра мелодија.
-
24:33 - 24:35Но, не интелектуален, како и минатата ноќ.
-
24:35 - 25:04- Само добра мелодија, гледаш? - Гледам.
-
25:04 - 25:06О, неговите ловечки кучиња.
-
25:06 - 25:08Чувајте ги вашите глас ниско и да слуша.
-
25:08 - 25:10Тоа не е вистина за лансирање потреба поправки.
-
25:10 - 25:13Слушнав го оставиме тоа на Boathouse минатата ноќ. Се врати ова утро.
-
25:13 - 25:15Сакаш да кажеш дека тој те одржување се вратат на копното?
-
25:15 - 25:19Да.
-
25:19 - 25:22Добро, можеби тој ужива на компанијата на две многу шармантен луѓе.
-
25:22 - 25:26Два, а можеби. Имаше четири од нас пред една недела.
-
25:26 - 25:30- На другите две се исчезнати. - Што мислите?
-
25:30 - 25:32Една вечер, по вечерата, пребројувањето на гласовите беше еден од нашите морнари ...
-
25:32 - 25:35надолу за да ја видите неговата трофеј соба ...
-
25:35 - 25:38во подножјето на оние камените скали.
-
25:38 - 25:40- Тоа железо врата? - Да.
-
25:40 - 25:44Два дена подоцна зеде од друга.
-
25:44 - 25:46Ниту е виден од.
-
25:46 - 25:48Дали сте го праша за нив?
-
25:48 - 25:51Тој вели дека тие поминале лов.
-
25:51 - 25:53О, да бидат внимателни. Тој ни гледа.
-
25:53 - 25:56Ќе насмевка, како да сум му рече нешто смешно?
-
25:56 - 25:59Сега гледам тука. Мора да се меша.
-
25:59 - 26:01Не сега.
-
26:01 - 26:06Аплаудираат.
-
26:06 - 26:09- Attaboy! Attaboy! - Ви благодарам.
-
26:09 - 26:12Што ќе ти кажам? Потсетуваше средство слонова коска, еј, Би-Си?
-
26:12 - 26:14Тоа беше прекрасен. Не го прекинувајте, те молам.
-
26:14 - 26:18Се плашам ние не успеаја да се одржи на целосно внимание на нашата публика.
-
26:18 - 26:22Па, очекувам тоа е прилично тешко за г-дин-Би-Си ...
-
26:22 - 26:24да се концентрираат на нешто по сите тој е преку.
-
26:24 - 26:27Драги дама, ќе се залага за себе.
-
26:27 - 26:31Можам да видам на овенати на оние убави очи.
-
26:31 - 26:35Извинете.
-
26:35 - 26:37Знаете, пребројувањето на гласовите е уште полошо од семејството гувернанта.
-
26:37 - 26:39Секоја вечер ни испраќа надвор во кревет како непослушен деца.
-
26:39 - 26:43О, не, драги мои. Не
-
26:43 - 26:48Стара деца.
-
26:48 - 26:50Има, ќе слушнете дека, SIS?
-
26:50 - 26:53Сега кас заедно горе и не ни пречи возрасните повеќе.
-
26:53 - 26:57Па, по што претпоставувам ... Претпоставувам дека ќе треба да се оди.
-
26:57 - 26:59- Добра ноќ, г-дин-Би-Си. - Добра ноќ.
-
26:59 - 27:01Ќе се види едни од други за појадок.
-
27:01 - 27:03- Добра ноќ. - Добра ноќ.
-
27:03 - 27:11Добра ноќ, SIS. Ние не ќе да се види едни со други за појадок.
-
27:11 - 27:14О, мила моја-Би-Си, Јас сум бил повеќето невнимателен.
-
27:14 - 27:16Мора да се чувствувате потребата од спиење премногу.
-
27:16 - 27:26- Да, јас сум само за сите внатре - Тогаш Иван ќе ви покаже во својата соба.
-
27:26 - 27:29О, Мартин, се претвори во почетокот, ве молам?
-
27:29 - 27:34Не грижете се. На count'll се грижи за мене, во ред.
-
27:34 - 27:53Навистина ми се.
-
27:53 - 27:56- Па, добра ноќ. - Добра ноќ, господине.
-
27:56 - 28:07Sleep Well.
-
28:07 - 28:11О, ух, добро, тука е да се долг живот.
-
28:11 - 28:15Долг живот.
-
28:15 - 28:17Кажи ми, г-дин Троубриџ ...
-
28:17 - 28:19Дали сте, исто така, уморен?
-
28:19 - 28:21Уморен ли си? Мене?
-
28:21 - 28:23Знаеш дека не сум.
-
28:23 - 28:26Знаете, Би-Си, ние две се само слично.
-
28:26 - 28:30Цела ноќ и спие по цел ден.
-
28:30 - 28:33Па, добра ноќ.
-
28:33 - 28:40Па, она што сме ние gonna направи, нели?
-
28:40 - 28:42Што е голема идеја?
-
28:42 - 28:45Мислев дека можеби ...
-
28:45 - 28:50Вечерва би сакал да се види ми трофеј соба?
-
28:50 - 28:52Вашиот трофеј соба?
-
28:52 - 28:56Сигурен сум дека ќе го најдете повеќето ...
-
28:56 - 28:58интересно.
-
28:58 - 29:01Велат, тоа е одлична идеја.
-
29:01 - 29:04Хо-Хо. Сега сме пријатели. Нема повеќе тајни сега, нели?
-
29:04 - 29:08- Ќе се направи една ноќ на тоа. - Се надевам дека е така, г-дин Троубриџ.
-
29:08 - 29:11Само ти и јас .. пријатели. Ќе се забавуваат, нели?
-
29:11 - 29:14Токму така, да.
-
29:14 - 29:16Забава заедно.
-
29:16 - 29:59Attaboy, Каунти, момче, момче, област.
-
29:59 - 30:01Ве молам дозволете ми да дојде внатре
-
30:01 - 30:05Жал ми е да ви го наруши, но јас сум уплашена.
-
30:05 - 30:07- Што беше тоа? Оние кучиња? - Мојот брат.
-
30:07 - 30:10Сум се слуша со часови за тој да се врати горе.
-
30:10 - 30:12Јас сум само отиде во својата соба. Тој не е таму!
-
30:12 - 30:16- Тој е веројатно некаде со пребројувањето на гласовите. - Тоа е само она што јас се плашам од.
-
30:16 - 30:20Број Zaroff планира нешто ... за брат ми и мене.
-
30:20 - 30:22Вие навистина не мислам ништо им се случило на вашиот брат?
-
30:22 - 30:24О, не знам, но ние мора да го најде.
-
30:24 - 30:27Нема ли да ми помогнете?
-
30:27 - 30:29Зошто, секако дека ќе ви помогнат.
-
30:29 - 30:35- Каде мислиш дека ја нема? - Каде на другите одат?
-
30:35 - 30:37Железната врата.
-
30:37 - 30:40Ќе ви се исполнат долу во пет минути.
-
30:40 - 31:11Ви благодариме.
-
31:11 - 32:09Тоа е педер. Тоа е отклучена.
-
32:09 - 32:11Zaroff! Тој слегува.
-
32:11 - 32:49Назад тука, брзо!
-
32:49 - 33:09Каде е брат ми?
-
33:09 - 33:12Ти го уби!
-
33:12 - 33:15Вие убиен мојот брат!
-
33:15 - 33:17Можете!
-
33:17 - 33:38Зошто, вие ...
-
33:38 - 33:40Ајде, ајде, драги мои-Би-Си.
-
33:40 - 33:43Не сакам да те третираат како мојата други гости.
-
33:43 - 33:48Јас и ти ние сме ловџиите.
-
33:48 - 33:51Значи тоа е својата повеќето опасна игра.
-
33:51 - 33:54Да. Драги колеги, Имав намера да ти кажам минатата ноќ ...
-
33:54 - 33:56Но знаете, Мис Троубриџ ...
-
33:56 - 33:58Ти го ловат како животно.
-
33:58 - 34:00Знам што мислите, но не сте во право.
-
34:00 - 34:03Тој беше трезен и одговара за спорт кога ќе го испрати.
-
34:03 - 34:06Еден час или два врзани во тука одведе на себе.
-
34:06 - 34:09Вие себе си манијак!
-
34:09 - 34:13Да, да, да. Ќе го симнат ... кога ќе завршите.
-
34:13 - 34:18Глупи колеги се обиделе да избегаат преку мочуриштата на магла шупливо.
-
34:18 - 34:20Гледаш, кога јас прв пат почна порибување на мојот остров ...
-
34:20 - 34:23многу од моите гости мислев дека се шегува ...
-
34:23 - 34:26па јас основана овој трофеј соба.
-
34:26 - 34:29Јас секогаш ги донесе тука пред лов.
-
34:29 - 34:32Еден час со моите трофеи ...
-
34:32 - 34:35и тие обично го прават најдобро да ги задржи подалеку од мене.
-
34:35 - 34:38Каде да се овие кутри ѓаволи?
-
34:38 - 34:43Промисла предвидени мојот остров со опасни гребени.
-
34:43 - 34:45Но, постојат светло пловци за одбележување на безбедно канал.
-
34:45 - 34:50Тие не секогаш го означите.
-
34:50 - 34:52- Можете да ги префрли. - Токму во право.
-
34:52 - 34:55Штета вашиот јахта треба да имаат претрпено ...
-
34:55 - 34:57но најмалку тоа ни донесе заедно.
-
34:57 - 35:00Можете да половина се удавил мажи од бродови сте уништени ...
-
35:00 - 35:02и ги истера да се ловат.
-
35:02 - 35:04Јас им давам секој предвид ...
-
35:04 - 35:06добра храна, вежба ...
-
35:06 - 35:09се за да ги добијат во прекрасен облик.
-
35:09 - 35:12- Да се биде соборен во ладна крв. - О, не, не.
-
35:12 - 35:15О, признавам, со оваа досадни колеги ...
-
35:15 - 35:18но обично им даде лов облека ...
-
35:18 - 35:21на шумар е нож цел ден и почеток.
-
35:21 - 35:26Јас дури и се чека до полноќ за да им даде на целосно искористување на мракот.
-
35:26 - 35:28И ако нема во мене само до изгрејсонце ...
-
35:28 - 35:32тој победи на играта.
-
35:32 - 35:37Да претпоставиме дека тој одбива да се ловат.
-
35:37 - 35:41Иван е како уметник со овие.
-
35:41 - 35:47Речиси секогаш, г-дин-Би-Си, секогаш тие избираат да ловат.
-
35:47 - 35:54И кога тие победат?
-
35:54 - 35:57До денес не сум изгубена.
-
35:57 - 36:00О, Би-Си, ќе најдете оваа игра вреди да се игра.
-
36:00 - 36:04Кога следниот брод пристигнува, ќе имаме прекрасен спорт заедно.
-
36:04 - 36:08Вие убиство на стаорец! Јас сум ловец не е убиец.
-
36:08 - 36:12Дојди, Би-Си. Велат дека ќе ловат со мене.
-
36:12 - 36:15Лов мажите?
-
36:15 - 36:23Велат дека ќе ловат со мене!
-
36:23 - 36:25Не?
-
36:25 - 36:29Што мислиш дека сум?
-
36:29 - 36:32Еден, се плашам, што не се осмелуваат следат своите убедувања ...
-
36:32 - 36:35до логичен заклучок.
-
36:35 - 36:39Се плашам во овој случај, Г-Би-Си ...
-
36:39 - 36:43можеби ќе треба да ги следат.
-
36:43 - 36:45Што мислите?
-
36:45 - 36:50Јас не се чека за следниот брод.
-
36:50 - 36:57Четири часот. И сонцето е само се зголемува.
-
36:57 - 37:15Дојди, г-дин-Би-Си. Да не ни залудно трошење на време.
-
37:15 - 37:22Иван.
-
37:22 - 37:26Вашиот песјаци и канџи, Г-Би-Си.
-
37:26 - 37:40Боб! Боб!
-
37:40 - 37:42Lvan.
-
37:42 - 37:45Боб! Боб, она што се тие случува да се направи?
-
37:45 - 37:48- Одам да се ловат. - О, не. Не, Мис Троубриџ.
-
37:48 - 37:50Отворен шах.
-
37:50 - 37:52Неговиот мозок против мене.
-
37:52 - 37:56Неговиот добар занает против мене.
-
37:56 - 38:00- И наградата? - Наградата?
-
38:00 - 38:03Може да се потсетиме она што минатата вечер.
-
38:03 - 38:06Само по убие ...
-
38:06 - 38:10не човек знае вистинската екстаза на љубовта.
-
38:10 - 38:13Да претпоставиме дека ќе ги изгубам.
-
38:13 - 38:16Ако јас не ...
-
38:16 - 38:18Што да кажам? .. Најди сте ...
-
38:18 - 38:23помеѓу полноќ и изгрејсонце утре, слобода и за вас.
-
38:23 - 38:26- Ќе одам со вас. - Не Тој ќе те убие премногу.
-
38:26 - 38:30Воопшто не. Никој не убие Женски животно.
-
38:30 - 38:33Ако изгуби, Лесно може да се повратат во живот.
-
38:33 - 38:35Сите права. Ќе ја земеш со мене тогаш.
-
38:35 - 38:43Ние ќе го постави патеката тој ќе се сеќавам.
-
38:43 - 38:49Тоа е само фер да ве известам против магла шупливо.
-
38:49 - 39:05Отворен шах, Г-дин-Би-Си.
-
39:05 - 39:09Не ја изгуби својата нерв. Ќе победи оваа работа.
-
39:09 - 39:21- На другите не. - Ние ќе.
-
39:21 - 39:51Ајде. Ајде да се случува.
-
39:51 - 39:54Се чини дека ние сме се милји.
-
39:54 - 39:57Да, но три часа не ве однесе далеку во оваа џунгла.
-
39:57 - 39:59Ајде. Да продолжувам да одам.
-
39:59 - 40:09Ајде.
-
40:09 - 40:13Само малку повеќе од тоа, тогаш лесно ќе надолу.
-
40:13 - 40:39Наскоро ќе бидат безбедни.
-
40:39 - 40:42Не е ни чудо Тој беше толку сигурен.
-
40:42 - 40:44Овој остров е да не е поголема од елен парк.
-
40:44 - 40:47О, Боб!
-
40:47 - 40:50Ајде, сега.
-
40:50 - 40:52Што ќе направите?
-
40:52 - 40:57Ние не секој живее преку бродолом да ги споделите со овој луд човек Хантер ни се грижите.
-
40:57 - 41:01Не треба да дојде со вас. Можете да го победам ако се сами.
-
41:01 - 41:04Сама? И те оставам тука со тоа дивјак?
-
41:04 - 41:08Не шанса.
-
41:08 - 41:11Сега ние мора да мислат на нешто да му се грижите.
-
41:11 - 41:14Вие никогаш нема да се во близина на него. Тој ќе пукаат.
-
41:14 - 41:17Оружје не се сè во џунглата.
-
41:17 - 41:21Велат, не ќе забележите дека наведната дрво таму?
-
41:21 - 41:28- Онаа што само што помина? - Да. Сакам да ти покажам нешто.
-
41:28 - 41:31Гледаш? Ако поддршка на гранка биле исечени далеку ...
-
41:31 - 41:34овој падна дрво ќе се направи совршен Малајски deadfall.
-
41:34 - 41:36А малајски deadfall? Што е тоа?
-
41:36 - 41:38Еден човек за убивање припадност домородци употреба.
-
41:38 - 41:40Тоа ќе престанат дека лудак, Сите права.
-
41:40 - 41:43Проблемот е, што е потребно неколку часа за да се изгради.
-
41:43 - 41:45Тој рече дека не би ги следат до полноќ.
-
41:45 - 41:48Дека е во право. Ако ми помогне, Мислам дека ќе имате време.
-
41:48 - 41:55Ајде. Ќе се намали некои силни вина.
-
41:55 - 41:58Има. Речиси подготвени.
-
41:58 - 42:00Оваа бразлетна на твое прави парична казна водич прстен за мојата вратоврска.
-
42:00 - 42:04Ќе се на пат речиси еден час сега.
-
42:04 - 42:06Внимавај! Не допирајте тоа патување линија.
-
42:06 - 42:08Ќе има две тон дрво одредување на вашиот грб.
-
42:08 - 42:11- Џунглата дрво е тежок како железо. - Ќе тоа навистина работи?
-
42:11 - 42:14Никогаш не сум познат на живо да се добие од една уште.
-
42:14 - 42:18Погледни тука. Вие допир тоа патување линија ...
-
42:18 - 42:20Тоа ќе повлече дека активирањето на бесплатно.
-
42:20 - 42:23Откако тоа е лабава, нема ништо да се задржи на најавите од паѓањето.
-
42:23 - 42:30Тоа ќе несреќа надолу и убие ништо под неа.
-
42:30 - 42:37Изглед.
-
42:37 - 42:56Ние сме подготвени. Нека дојде.
-
42:56 - 43:59Дај ми дека нож.
-
43:59 - 44:01Излезете, Би-Си.
-
44:01 - 44:03Зошто се пролонгира?
-
44:03 - 44:05Јас не ќе вечната оваа фотографија.
-
44:05 - 44:09Вие никогаш дури и ќе го чувствува тоа.
-
44:09 - 44:13Но, сигурно не мислам дека секој кој има ловат леопарди ...
-
44:13 - 44:21ќе ги следите во таа заседа?
-
44:21 - 44:25О, многу добро. Ако одберете да игра на леопардот ...
-
44:25 - 44:47Јас ќе ве ловат како леопард.
-
44:47 - 45:13Чекај. Можеби тоа е трик.
-
45:13 - 45:26Ева.
-
45:26 - 45:28Зошто си отиде?
-
45:28 - 45:31Тој си игра со нас ... како мачка со глушец.
-
45:31 - 45:33Што мислите?
-
45:33 - 45:35Сте слушнале него велат дека тој ќе ни лов како тој би лов на леопардот.
-
45:35 - 45:37Тоа значи дека тој е нема за неговата високо-придвижуван пушка.
-
45:37 - 45:40Неговата пушка? О, Боб, ние мора да се извлечеш од тука!
-
45:40 - 46:03- Стартувај, брзо! - Ева, почекајте.
-
46:03 - 46:06- Не, ви велам, не! - Не стоп! Не!
-
46:06 - 46:08Чекај. Тоа е магла Hollow напред.
-
46:08 - 46:12- Магла Hollow? - Мочуриштето каде што се фатени на другите.
-
46:12 - 46:15Ние не имаат шанса на водење на пред него таму.
-
46:15 - 46:17- Но, нема друго место да се кандидира. - Тоа е токму она што тој смета на.
-
46:17 - 46:21Имаме два часа до зори. Имаме да ги користат нашите мозоци, наместо на нашите нозе.
-
46:21 - 46:23Но, тој ќе треба својата пушка.
-
46:23 - 46:26И ќе имаме човек стапица. Изглед.
-
46:26 - 46:37Тоа ме прави вртоглавица.
-
46:37 - 46:39Насловна овој свет.
-
46:39 - 46:43Кога Г-дин Zaroff паѓа таму, тој ќе биде преку лов.
-
46:43 - 48:33Брзи. Соберете некои лисја и трева. Ќе се намали некои гранки.
-
48:33 - 48:38Да. Многу добро, Би-Си.
-
48:38 - 48:40Многу добро.
-
48:40 - 48:42Вие не имаат освоено уште.
-
48:42 - 48:47Погледни го вашиот часовник.
-
48:47 - 48:49Дали сте во потрага на тоа?
-
48:49 - 48:52Сепак половина час до изгрејсонце.
-
48:52 - 48:56Мочуриштето или не пропадни во мочуриштето, можеме да го задржи пред него која долго време.
-
48:56 - 49:00Како што се вели, без сомнение, шансите се против мене.
-
49:00 - 49:04Сте направиле мојата пушка бескорисни во магла.
-
49:04 - 53:19Вие не може да ме обвинат ако се надмине таа пречка.
-
53:19 - 57:22Тие животни се заробиме ... сега знам како се чувствуваа.
-
57:22 - 57:26Трајче го посетува, Мис Троубриџ ...
-
57:26 - 57:29донесе неа тука.
-
57:29 - 58:26Сега!
-
58:26 - 58:37Драги-Би-Си, Јас ви честитам.
-
58:37 - 58:41Можете да ме тепаат.
-
58:41 - 58:43Сè уште не.
-
58:43 - 58:52О, но се разбира. Јас инсистирам.
-
58:52 - 58:55Зошто, ти си ...
-
58:55 - 58:57Вие не сте дури и повредени.
-
58:57 - 58:59Ќе го погоди не куче мене.
-
58:59 - 59:04Зедов шанса и отиде со него.
-
59:04 - 59:06А умен трик, Би-Си.
-
59:06 - 59:11Јас весело признае поразот.
-
59:11 - 59:15Тука е клучот на Boathouse.
-
59:15 - 59:17Вратата е во трофејот соба.
-
59:17 - 59:21Вие и Мис Троубриџ може да ја напушти веднаш.
-
59:21 - 60:43Не!
-
60:43 - 60:53Ohh!
-
60:53 - 61:02Боб!
-
61:02 - 61:05Ева!
-
61:05 - 62:04Бродот! Брзи!
-
62:04 -Невозможно.
- Title:
- The Most Dangerous Game: Joel McCrea, Fay Wray, Leslie Banks, Robert Armstrong (1932 Movie)
- Description:
-
DVD: http://www.amazon.com/gp/product/0780022114/ref=as_li_tf_tl?ie=UTF8&tag=doc06-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399353&creativeASIN=0780022114 http://thefilmarchived.blogspot.com/
The Most Dangerous Game is a 1932 Pre-Code adaptation of the 1924 short story of the same name by Richard Connell, the first film version of that story. The plot concerns a big game hunter on an island who chooses to hunt humans for sport. The film stars Joel McCrea, Leslie Banks, and King Kong leads Fay Wray and Robert Armstrong, and was made by a team including Ernest B. Schoedsack and Merian C. Cooper, the co-directors of King Kong (1933).
Because it was so inexpensive to make, costing only $200,000, The Most Dangerous Game made more profit for RKO than the very expensive King Kong did.
Famous big game hunter and author Bob Rainsford (Joel McCrea) swims to a small, lush island, the sole survivor of a shipwreck. There, he becomes the guest of Russian Count Zaroff (Leslie Banks), a fellow hunting enthusiast. Zaroff remarks that Bob's misfortune is not uncommon; in fact, four people from the previous sinking are still staying with him: Eve Trowbridge (Fay Wray), her brother Martin (Robert Armstrong), and two sailors.
That night, Zaroff introduces Bob to the Trowbridges and reveals his obsession with hunting. During one of his hunts, a Cape buffalo inflicted a head wound on him. He eventually became bored of the sport, to his great consternation, until he discovered "the most dangerous game" on his island. Bob asks if he means tigers, but Zaroff denies it. Later, Eve shares her suspicions of Zaroff's intentions with the newcomer. The count took each sailor to see his trophy room, on different days, and both have mysteriously disappeared. She believes their host is responsible, but Bob is unconvinced.
Then Martin vanishes as well. In their search for him, Bob and Eve end up in Zaroff's trophy room, where they find a man's head mounted on the wall. Then, Zaroff and his men appear, carrying Martin's body. Zaroff expects Bob to view the matter like him and is gravely disappointed when Bob calls him a madman.
He decides that, as Bob refuses to be a fellow hunter, he must be the next prey. If Bob can stay alive until sunrise, Zaroff promises him and Eve their freedom. However, he has never lost the game of what he calls "outdoor chess". Eve decides to go with Bob.
Eventually, they are trapped by a waterfall. While Bob is being attacked by a hunting dog, Zaroff shoots, and the young man falls into the water. Zaroff takes Eve back to his fortress, to enjoy his prize. However, the dog was shot, not Bob. Bob fights first Zaroff, then his henchmen, killing them. As Bob and Eve speed away in a motor boat, a not-quite-dead Zaroff tries to shoot them, but he succumbs to his wounds and falls out of the window where below are his hunting dogs, it is assumed that the dogs kill him for good.
Cast (in credits order)
* Joel McCrea as Bob
* Fay Wray as Eve
* Robert Armstrong as Martin
* Leslie Banks as Zaroff
* Noble Johnson as Ivan
* Steve Clemente as Tartar
* William B. Davidson as CaptainCast notes
* Buster Crabbe, who later played both Flash Gordon and Buck Rogers, has a small stunt part as a sailor who falls off the boat when it is sinking.
* Lon Chaney, Jr. reportedly has a part in the film, although this is unconfirmed.The Richard Connell short story has been adapted for film a number of times, and its basic concept has been borrowed for numerous films and episodes of television series (Gilligan's Island, Lost in Space, Get Smart and Predators, among others).
The 1932 film was referenced in the plot of the 2007 David Fincher movie Zodiac. Jake Gyllenhaal's character recognizes quotes from the film in letters from the Zodiac Killer sent to the newspaper office where he works.
A loosely inspired remake is set to be filmed in 2011, based on real characters from Millbrook, New York. Written and Directed by Sean Flanagan.
- Video Language:
- English
- Duration:
- 01:02:34
Amara Bot added a translation |