The Most Dangerous Game: Joel McCrea, Fay Wray, Leslie Banks, Robert Armstrong (1932 Movie)
-
0:42 - 1:56LES CHASSES DU COMTE ZAROFF
-
1:56 - 1:57Le passage est bien indiqué sur cette carte
-
1:57 - 1:59ainsi que les balises lumineuses
-
1:59 - 2:02Alors qu'est-ce qui ne va pas?
-
2:02 - 2:05Ces balises ne semblent pas être à la bonne place
-
2:05 - 2:07Elles ne correspondent pas à la carte.
-
2:07 - 2:11Deux balises indiquent un passage sans danger.
-
2:11 - 2:16Un passage sans danger ne veux rien dire dans ces eaux
-
2:16 - 2:19Regardez les courants autour de cette île
-
2:19 - 2:22nous ramènent vers le continent
-
2:22 - 2:24Vous avez vu le capitaine aujourd'hui ?
-
2:24 - 2:25Il n'est pas descendu pour le dîner
-
2:25 - 2:28Il n'est pas descendu non plus pour le déjeuner
-
2:28 - 2:30Il n'a pas quitté le pont depuis que vous avez
-
2:30 - 2:32décidé de passer par le channel
-
2:32 - 2:34Mais de quoi parlez-vous ?
-
2:34 - 2:37De cet ordre que vous avez donné hier
-
2:37 - 2:40Il est sur les nerfs
-
2:40 - 2:42Quelque chose ne tourne pas rond
-
2:42 - 2:44Oui, je m'inquiète également
-
2:44 - 2:44Doc, qu'est-ce que vous recommandez pour les nerfs ?
-
2:44 - 2:48Un bon verre de whisky
-
2:48 - 2:50Oh, moi aussi je dois me calmer les nerfs
-
2:50 - 2:53Voici le vôtre, Doc
-
2:53 - 2:56Juste ce dont vous avez besoin
-
2:56 - 3:02Bon, tout semble aller bien
-
3:02 - 3:04- Bonsoir capitaine - Bonsoir Monsieur
-
3:04 - 3:08- Je peux vous parler ? - Mais bien sûr
-
3:08 - 3:09Allez-y
-
3:09 - 3:11Nous sommes à l'entrée du channel
-
3:11 - 3:12qui sépare le continent de l'île de Baranka
-
3:12 - 3:14Bien
-
3:14 - 3:15Mais si l'on en croit la carte
-
3:15 - 3:17les balises ne sont pas aux bons endroits
-
3:17 - 3:18Mais les cartes ne sont jamais à jour dans ce coin du Pacifique
-
3:18 - 3:22- Vous le savez bien - Je le sais bien, Monsieur, mais
-
3:22 - 3:24cette île de Baranka ne vous dit rien ?
-
3:24 - 3:26Pas vraiment
-
3:26 - 3:27Bien. Si l'on en croit Mr Rainsford
-
3:27 - 3:29Mais Bob n'est pas un marin, c'est un chasseur !
-
3:29 - 3:33Il connaît les parages. Il est jeune, mais plein de bon sens
-
3:33 - 3:38Je l'appelle
-
3:38 - 3:41Bob, tu peux monter, s'il te plaît
-
3:41 - 3:43Qu'est-ce qui vous tracasse, capitaine ?
-
3:43 - 3:45Je ne connais aucun endroit au monde qui soit plus
-
3:45 - 3:49infesté de requins que ces récifs coraliens qui nous entourent
-
3:49 - 3:51Les gars, regardez donc ça !
-
3:51 - 3:52Vous ne deviendrez jamais un vrai chasseur, Doc
-
3:52 - 3:54mais vous êtes un sacré photographe !
-
3:54 - 3:56Si nous vous avions eu pour notre voyage à Sumatra
-
3:56 - 3:58vous auriez pu illustrer mon livre
-
3:58 - 4:00Si je vous avais accompagné à Sumatra
-
4:00 - 4:02jamais je ne vous aurais suivi pour ce voyage
-
4:02 - 4:06En voici une du bateau, capitaine
-
4:06 - 4:07Mais qu'avez-vous ?
-
4:07 - 4:10Ce vieux loup de mer s'amuse à faire peur aux jeunes
-
4:10 - 4:11et il croit ensuite à sa propre fable
-
4:11 - 4:13Je crois que ce que Mr Rainsford doit savoir
-
4:13 - 4:17c'est que les balises ne sont pas à la place indiquée sur les cartes
-
4:17 - 4:19Qu'en pensez-vous les amis ?
-
4:19 - 4:24Nous devrions faire machine arrière et contourner l'île
-
4:24 - 4:27Non, on avance
-
4:27 - 4:34Très bien Monsieur, c'est votre bateau
-
4:34 - 4:37C'était une goélette rapide, et le vent l'emportait...
-
4:37 - 4:40Attendons un peu les amis, parlons de cela
-
4:40 - 4:41Ne prenons pas de risques inutiles
-
4:41 - 4:42Risques inutiles ?
-
4:42 - 4:45Quel discours venant d'un homme qui gifle le museau des tigres !
-
4:45 - 4:48Jetez donc un coup d'œil à ceci
-
4:48 - 4:50Et il parle d'éviter les risques inutiles
-
4:50 - 4:54Voici le Doc chargeant l'ennemi avec un appareil photo vide
-
4:54 - 4:55Regardez l'expression sur le visage de Doc, Bill
-
4:55 - 4:57Il paraît plus effrayé que le tigre
-
4:57 - 4:59C'est le cas !
-
4:59 - 5:02Justement ce que vous avez à l'esprit, Doc
-
5:02 - 5:04Regardez ce que j'ai à l'esprit
-
5:04 - 5:07Je réfléchissais à l'inconsistance de notre civilisation
-
5:07 - 5:10Les animaux de la jungle qui tuent pour assurer leur subsistance
-
5:10 - 5:11sont qualifiés de sauvages
-
5:11 - 5:16L'homme, qui tue pour le sport est qualifié de civilisé
-
5:16 - 5:17Un peu contradictoire, n'est-ce pas ?
-
5:17 - 5:19Attendez une minute
-
5:19 - 5:21Qu'est-ce qui vous fait dire que ce n'est pas
-
5:21 - 5:23aussi un sport pour l'animal
-
5:23 - 5:25Prenons ceci comme référence
-
5:25 - 5:27Il avait à tout moment la possibilité de fuir
-
5:27 - 5:28Il ne l'a jamais fait
-
5:28 - 5:30Il me considérait comme son gibier
-
5:30 - 5:32Il ne me haïssait pas parce que je le mettais en joue
-
5:32 - 5:36Pas plus que je le haïssais pour son désir de me sauter dessus
-
5:36 - 5:37En fait, nous développions une admiration réciproque
-
5:37 - 5:38Peut-être
-
5:38 - 5:42Mais échangeriez-vous votre place avec celle du tigre ?
-
5:42 - 5:45Eh bien pas pour l'instant
-
5:45 - 5:49Hmm.. Voilà encore cette dame de mauvaise fortune
-
5:49 - 5:51C'est la troisième fois ce soir
-
5:51 - 5:52Hé, laisse-moi les battre
-
5:52 - 5:55Une minute, n'oubliez pas le sujet
-
5:55 - 5:57Je vous ai posé une question
-
5:57 - 5:59Ah bon ? J'ai oublié
-
5:59 - 6:00Vous n'avez pas oublié
-
6:00 - 6:02Je vous ai demandé si ce serait toujours un sport
-
6:02 - 6:06si vous étiez le tigre au lieu d'être le chasseur ?
-
6:06 - 6:09Quel est le point de vue de mon côté ?
-
6:09 - 6:11Écoutez les amis
-
6:11 - 6:13ce monde est divisé en deux catégories
-
6:13 - 6:15les chasseurs, et les chassés
-
6:15 - 6:16Par chance, je suis un chasseur
-
6:16 - 6:31Et rien ne pourra changer cela
-
6:31 - 6:34Allo, la salle des machines !
-
6:34 - 7:04Si l'eau atteint la chaudière
-
7:04 - 7:34À l'aide !
-
7:34 - 7:35Où sont les autres ?
-
7:35 - 7:38Il y a quelqu'un ?
-
7:38 - 7:47Il ne reste que nous deux
-
7:47 - 7:56Un requin ! À l'aide !
-
7:56 - 10:55Ahhh ! Il m'a eu !
-
10:55 - 11:07Il y a quelqu'un ici ?
-
11:07 - 11:13Personne dans les parages ?
-
11:13 - 11:15Oh, bonjour
-
11:15 - 11:20C'est votre maison ?
-
11:20 - 11:26Désolé de cette intrusion, mais j'ai fait naufrage
-
11:26 - 11:28Un yacht vient juste de sombrer
-
11:28 - 11:34J'ai pu gagner la rive et arriver ici par accident
-
11:34 - 11:40Je n'essaye pas de m'imposer mais je suis en difficulté
-
11:40 - 11:42Vous ne comprenez pas l'anglais ?
-
11:42 - 11:45Ivan ne parle aucune langue
-
11:45 - 11:47Il a le malheur d'être muet
-
11:47 - 11:51Oh, bonjour! Vous êtes le maître des lieux ?
-
11:51 - 11:55Oui, bienvenu dans ma pauvre forteresse
-
11:55 - 11:57- Forteresse ? - C'en était une
-
11:57 - 12:00Construite par les portugais, il y a plusieurs siècles
-
12:00 - 12:05J'ai dû restaurer les ruines pour en faire ma demeure
-
12:05 - 12:07Je suis le comte Zaroff
-
12:07 - 12:11Robert Rainsford Heureux de faire votre connaissance
-
12:11 - 12:13Très heureux
-
12:13 - 12:15Ivan est un cosaque
-
12:15 - 12:18Je crains que comme la plupart de mes compatriotes
-
12:18 - 12:20il soit un peu sauvage
-
12:20 - 12:33Souris Ivan
-
12:33 - 12:40J'essayais de lui faire comprendre que j'ai fait naufrage dans le channel
-
12:40 - 12:43Et vous dites que vous êtes le seul survivant ?
-
12:43 - 12:47Oui, j'en ai bien peur
-
12:47 - 12:51Vous en êtes certain ?
-
12:51 - 12:54Je n'aurai jamais quitté le lieu du drame sans cette certitude
-
12:54 - 12:57Mes meilleurs amis
-
12:57 - 12:58Incroyable
-
12:58 - 13:00De telles choses sont toujours incroyables
-
13:00 - 13:03La mort est pour les autres, jamais pour nous
-
13:03 - 13:07C'est également ce que mes autres invités ont ressenti
-
13:07 - 13:09Vos autres invités ?
-
13:09 - 13:10Vous voulez dire que cela s'est déjà produit ?
-
13:10 - 13:12Mon cher ami, nous avons toujours ici
-
13:12 - 13:15plusieurs survivants du précédent naufrage
-
13:15 - 13:19Il semblerait que cette île soit maudite
-
13:19 - 13:22C'est exactement ce qu'à dit le capitaine
-
13:22 - 13:22Mais il pensait l'île inhabitée
-
13:22 - 13:27Nous autres cosaques trouvons l'inspiration dans la solitude
-
13:27 - 13:29C'est en tout cas une chance pour moi
-
13:29 - 13:31Ma maison est la vôtre
-
13:31 - 13:35Au fait vous voulez sans doute changer vos vêtements trempés
-
13:35 - 13:39Oui, je ressemble à ce que je ressens
-
13:39 - 13:42J'ai quelques vêtements de chasse de rechange que je garde
-
13:42 - 13:47pour mes invités Ils vous iront certainement
-
13:47 - 13:52- Ivan va vous montrer votre chambre - Merci
-
13:52 - 13:56Vous y trouverez quelques boissons fortes
-
13:56 - 13:58Merci beaucoup
-
13:58 - 14:30Tout le plaisir est pour moi
-
14:30 - 14:34Entrez
-
14:34 - 14:39- Prêt Rainsford ? - Affirmatif
-
14:39 - 14:42Je crains que nous ayons fini de dîner
-
14:42 - 14:43Mais j'ai commandé quelque chose pour vous
-
14:43 - 14:47Merci, mais je n'ai pas très faim
-
14:47 - 14:49Oh, peut-être plus tard
-
14:49 - 14:59Alors que diriez-vous d'un café, et d'une charmante compagnie ?
-
14:59 - 15:02Je sais qu'il est dur d'oublier vos camarades
-
15:02 - 15:06Mais notre belle invitée est facilement impressionnable
-
15:06 - 15:10Je vous remercie de lui faire bonne figure
-
15:10 - 15:13Essayez de ne pas montrer vos sentiments
-
15:13 - 15:14Mais bien sûr
-
15:14 - 15:24Merci
-
15:24 - 15:25permettez-moi de vous présenter Mr Robert Rainsford
-
15:25 - 15:29Miss Eve Trowbridge
-
15:29 - 15:31Et son frère, Mr Martin Trowbridge
-
15:31 - 15:34Comment allez-vous vieux frère ? Encore secoué ?
-
15:34 - 15:37Nous savons ce que vous ressentez, n'est-ce pas Eve ?
-
15:37 - 15:39Naturellement, nous savons
-
15:39 - 15:42Peut-être que Mr Rainsford aimerait un café chaud ?
-
15:42 - 15:45Oui, naturellement Prenez place, je vous prie
-
15:45 - 15:48Deux cafés-vodka !
-
15:48 - 15:49La vodka, ça c'est de la gnôle !
-
15:49 - 15:53Ça secoue plus fort que le café de Java !
-
15:53 - 15:55Surtout quand on la boit cul-sec
-
15:55 - 15:58Martin tu n'as pas besoin de boire autant
-
15:58 - 15:58Ne sois pas ridicule, sœurette
-
15:58 - 16:01nous sommes victimes des circonstances
-
16:01 - 16:03Tout comme Mr Rainsford
-
16:03 - 16:07Et en tant que victimes, nous avons droit à l'alcool
-
16:07 - 16:08- N'est-ce pas comte ? - Naturellement
-
16:08 - 16:11- Vous avez également fait naufrage ? - Oui
-
16:11 - 16:14Notre canot de sauvetage a été le seul à s'en sortir
-
16:14 - 16:16avec mon frère et moi, ainsi que deux marins
-
16:16 - 16:17Le comte nous a trouvés sur la plage
-
16:17 - 16:19nous n'avions rien de plus que nos vêtements
-
16:19 - 16:21Les balises du channel ont dû être déplacées
-
16:21 - 16:23Je vais faire un rapport là-dessus
-
16:23 - 16:24Nous ferons ce rapport
-
16:24 - 16:27dès que nous serons de retour sur le continent
-
16:27 - 16:30Le comte ne possède qu'une seule vedette
-
16:30 - 16:34et elle est actuellement en réparation
-
16:34 - 16:38Les russes ne sont pas de bons bricoleurs
-
16:38 - 16:42Je vous prie de bien vouloir patienter quelques jours de plus
-
16:42 - 16:46Le temps vécu, c'est de la vie gagnée.
-
16:46 - 16:47Puisqu'on en parle
-
16:47 - 16:50pourriez-vous nous dire qui vous êtes ?
-
16:50 - 16:54Votre pédigré: naissance, mariage, profession ?
-
16:54 - 16:56Non, non, je vous en prie
-
16:56 - 17:00Dans ma maison, Mr Rainsford n'a pas à expliquer qui il est
-
17:00 - 17:01- Non ? - Non
-
17:01 - 17:03Parce que nous recevons une célébrité Miss Trowbridge
-
17:03 - 17:08Ne me dites rien, laissez-moi deviner
-
17:08 - 17:12Je sais escaladeur de mât de cocagne !
-
17:12 - 17:13Je sais, vous écrivez des romans
-
17:13 - 17:15Non. Sa vie est un roman
-
17:15 - 17:16Si je ne fais pas d'erreur
-
17:16 - 17:19voici le célèbre aventurier Robert Rainsford
-
17:19 - 17:20chasseur de grands fauves
-
17:20 - 17:22Hmm.. à la vôtre !
-
17:22 - 17:25- Je pratique un peu le tir - Vous pratiquez un peu le tir
-
17:25 - 17:29Non, j'ai lu vos livres Je lis tous les livres sur la chasse
-
17:29 - 17:33- Un cigare ? - Merci
-
17:33 - 17:36Il n'y a que dans vos livres que l'on trouve un point de vue sensé
-
17:36 - 17:38Qu'est-ce que vous voulez dire par sensé ?
-
17:38 - 17:40- Cigarette ? - Oui merci
-
17:40 - 17:42Vous ne cherchez pas à excuser ce qui n'a pas besoin de l'être
-
17:42 - 17:44Permettez-moi de vous citer:
-
17:44 - 17:47La chasse est un jeu semblable au poker...
-
17:47 - 17:49... mais la relance vous entraîne beaucoup plus loin.
-
17:49 - 17:53Vous avez parfaitement défendu notre cause, Mr Rainsford
-
17:53 - 17:54Oh, parce que vous êtes-vous même un chasseur ?
-
17:54 - 17:56Nos esprits sont de même nature
-
17:56 - 18:00C'est ma grande passion !
-
18:00 - 18:02Il dort toute la journée et chasse toute la nuit
-
18:02 - 18:04Et Rainsford et moi allons faire la même chose
-
18:04 - 18:07J'espère que nous pratiquerons notre sport ensemble
-
18:07 - 18:08Ne l'encouragez pas
-
18:08 - 18:11Les deux marins sont partis courir dans la forêt
-
18:11 - 18:18et cela fait trois jours que l'on ne les a pas revus
-
18:18 - 18:22Qu'est-ce que vous chassez ici ?
-
18:22 - 18:24Je vous colle
-
18:24 - 18:26Vous serez amusé de le savoir
-
18:26 - 18:28J'ai accompli une action très rare
-
18:28 - 18:31J'ai inventé une nouvelle sensation
-
18:31 - 18:34Et il est vraiment accro
-
18:34 - 18:35Quelle est donc cette sensation, comte ?
-
18:35 - 18:39Mr Rainsford, Dieu a fait de certains hommes des poètes
-
18:39 - 18:42Il a fait des rois ou des mendiants
-
18:42 - 18:46Moi, il m'a fait chasseur !
-
18:46 - 18:52Ma main est faite pour la gâchette, m'a dit mon père
-
18:52 - 18:54C'était un homme très riche possédant
-
18:54 - 18:57250000 acres en Crimée et c'était un ardant sportif
-
18:57 - 19:01Il m'a offert mon premier fusil alors que j'étais encore enfant
-
19:01 - 19:05Ma vie n'a été qu'une glorieuse chasse
-
19:05 - 19:09Il m'est impossible de vous dire le nombre d'animaux que j'ai tué
-
19:09 - 19:16Mais lorsque la révolution a éclaté
-
19:16 - 19:18Je suis désolée
-
19:18 - 19:25Le comte est si captivant que je ne réalisais plus le danger
-
19:25 - 19:26Tout va bien maintenant
-
19:26 - 19:28Que disiez-vous au sujet de la révolution, comte ?
-
19:28 - 19:35Simplement que j'ai pu m'enfuir avec l'essentiel de ma fortune
-
19:35 - 19:37Tout autour du monde
-
19:37 - 19:41En Afrique, un buffle du Cap m'a infligé ceci
-
19:41 - 19:42Vous l'avez échappé belle
-
19:42 - 19:46La douleur se réveille parfois, qu'importe
-
19:46 - 19:49Deux mois plus tard, je partais chasser en Amazonie
-
19:49 - 19:55On m'avait dit que les jaguars y étaient particulièrement féroces
-
19:55 - 20:00Mais le cœur n'y était plus
-
20:00 - 20:05Une nuit, alors que j'étais sous ma tente
-
20:05 - 20:10une terrible pensée traversa mon esprit
-
20:10 - 20:14La chasse commençait à m'ennuyer
-
20:14 - 20:16Était-ce donc si terrible, comte ?
-
20:16 - 20:18Ça l'est, ma chère Dame
-
20:18 - 20:22la chasse est l'aiguillon de toutes les autres passions
-
20:22 - 20:24Lorsque j'ai perdu mon amour de la chasse
-
20:24 - 20:27j'ai perdu mon amour de la vie
-
20:27 - 20:32et de l'amour
-
20:32 - 20:34Vous semblez l'avoir retrouvé
-
20:34 - 20:38J'ai essayé de me mettre au niveau des sauvages
-
20:38 - 20:41Je suis devenu un expert dans le maniement
-
20:41 - 20:44de l'arc de guerre des tartares
-
20:44 - 20:46Tartare quoi ?
-
20:46 - 20:53L'arc de guerre des tartares. En voici un
-
20:53 - 20:56C'est mignon
-
20:56 - 20:58Il reste encore aujourd'hui mon arme favorite
-
20:58 - 21:05Ce dont j'avais besoin, ce n'était pas d'une arme nouvelle
-
21:05 - 21:07mais d'un nouvel animal
-
21:07 - 21:09Un nouvel animal ?
-
21:09 - 21:11Exactement
-
21:11 - 21:17Et vous l'avez trouvé ?
-
21:17 - 21:25Oui ici, sur mon île, je chasse le gibier le plus dangereux
-
21:25 - 21:28Le gibier le plus dangereux ?
-
21:28 - 21:29Vous voulez dire les tigres ?
-
21:29 - 21:33Les tigres ? Non
-
21:33 - 21:40Les tigres ne sont rien sans les griffes et leurs crocs
-
21:40 - 21:42J'ai entendu un hurlement de bête étrange au bord de l'eau
-
21:42 - 21:51C'était ça ?
-
21:51 - 21:55Inutile d'insister, Rainsford, il ne vous le dira pas
-
21:55 - 21:58avant de vous avoir montré sa salle des trophées
-
21:58 - 22:00Vous ne la verrez qu'au moment de partir avec lui
-
22:00 - 22:02à la chasse du gibier mystérieux
-
22:02 - 22:04Mon grand secret !
-
22:04 - 22:08Je garde cette visite pour mes invités
-
22:08 - 22:10pour lutter contre l'ennui des jours de pluie
-
22:10 - 22:15Je suis sûr que ce gibier me plaira
-
22:15 - 22:17Vous savez, Rainsford, il n'échoue jamais
-
22:17 - 22:20Si il dit qu'une chose est bonne, elle est bonne
-
22:20 - 22:24C'est un remarquable joueur de carte
-
22:24 - 22:26il joue du piano, tout lui réussi
-
22:26 - 22:30C'est un hôte remarquable, un grand érudit
-
22:30 - 22:31Oui, oui
-
22:31 - 22:34Vous voulez chasser avec moi, Vous n'avez qu'à le dire
-
22:34 - 22:34Nous sommes copains
-
22:34 - 22:37Nous ferons une grosse fête avant de partir à la chasse
-
22:37 - 22:40Un point de vue complètement civilisé
-
22:40 - 22:44Vous viendrez chez moi dans les Adirondacks, un de ces jours
-
22:44 - 22:53On aura des voitures privées, de l'alcool, des filles, des guides
-
22:53 - 22:56Je pense que nous devrions changer de sujet
-
22:56 - 22:59Bien, changeons de sujet
-
22:59 - 23:01Oh, je sais, jouez-nous du piano
-
23:01 - 23:03Si vous le souhaitez
-
23:03 - 23:05Bonne idée, jouez du piano
-
23:05 - 23:07Laissez-moi faire, je vais tout préparer
-
23:07 - 23:12Peut-être que le comte n'a pas envie de jouer
-
23:12 - 23:14Toujours la douche froide petite sœur
-
23:14 - 23:16Laisse-moi tranquille, je sais où est le piano
-
23:16 - 23:19Je suis parfaitement sobre
-
23:19 - 23:21Quelle charmante simplicité
-
23:21 - 23:23Complètement civilisé, avez-vous dit ?
-
23:23 - 23:27Il a parlé de vin et de femmes comme prélude à la chasse
-
23:27 - 23:30Nous, les barbares, nous savons que c'est après la chasse
-
23:30 - 23:33et non avant, que l'homme se révèle
-
23:33 - 23:35Cela ressemblerait à un apéritif avant le petit déjeuner
-
23:35 - 23:38Naturellement Ougandais
-
23:38 - 23:41Chassons d'abord l'ennemi, ensuite la femme.
-
23:41 - 23:43Cette idée des sauvages est universelle
-
23:43 - 23:45C'est l'instinct naturel
-
23:45 - 23:49Qu'est-ce qu'une femme ? Même une femme comme celle-là
-
23:49 - 23:53Tant que le sang n'est pas stimulé par l'acte de tuer
-
23:53 - 23:56- Oh, je ne sais pas - Oh, vous ne savez pas
-
23:56 - 23:58Vous, les américains
-
23:58 - 24:01Une passion construite sur une autre
-
24:01 - 24:03Tuer !
-
24:03 - 24:05Puis aimer
-
24:05 - 24:12Lorsque vous savez cela, vous connaissez l'extase
-
24:12 - 24:17Oh, Martin
-
24:17 - 24:20Et voici Zaroff, le roi du clavier !
-
24:20 - 24:22En direct de son île de Baranka
-
24:22 - 24:24Venez comte, et montrez-nous
-
24:24 - 24:25Que suggérez-vous ?
-
24:25 - 24:28Juste une bonne mélodie Pas un de ces trucs comme hier soir
-
24:28 - 24:58- Juste une bonne mélodie, vous voyez ? - Je vois
-
24:58 - 25:00Ho, ce sont des chiens de chasse
-
25:00 - 25:02Parlez doucement et écoutez
-
25:02 - 25:03Ce n'est pas vrai que la vedette est hors service
-
25:03 - 25:07Je l'ai entendue sortir cette nuit et rentrer ce matin
-
25:07 - 25:09Vous voulez dire qu'il vous empêche de partir ?
-
25:09 - 25:13Oui
-
25:13 - 25:16Il apprécie la compagnie de deux charmantes personnes
-
25:16 - 25:20Deux ? Nous étions quatre il y a une semaine
-
25:20 - 25:24- Les deux autres ont disparu - Que voulez-vous dire ?
-
25:24 - 25:25Une nuit après le dîner, le comte a fait
-
25:25 - 25:29descendre l'un des marins dans la salle des trophées
-
25:29 - 25:32Par cet escalier de pierre
-
25:32 - 25:34- Cette porte de fer ? - Oui
-
25:34 - 25:37Deux nuits plus tard, il a emmené le second
-
25:37 - 25:41Et on ne les a plus revus
-
25:41 - 25:43Vous l'avez interrogé à ce sujet ?
-
25:43 - 25:44Ils sont partis à la chasse
-
25:44 - 25:47Soyez prudent Il nous regarde
-
25:47 - 25:51Pourriez-vous sourire, comme si j'avais dit quelque chose de drôle
-
25:51 - 25:55- Vous devez faire erreur - Non, plus maintenant
-
25:55 - 26:02Applaudissez
-
26:02 - 26:04Merci
-
26:04 - 26:06Je vous l'avais dit, n'est-ce pas Rainsford ?
-
26:06 - 26:08C'était magnifique. Continuez, je vous en prie
-
26:08 - 26:14Je crains de ne pas avoir obtenu une complète attention du public
-
26:14 - 26:16Mr Rainsford ne peut se concentrer sur quoi que ce soit
-
26:16 - 26:18Il est vraiment épuisé
-
26:18 - 26:21Oh ma chère Dame, vous plaidez pour vous-même
-
26:21 - 26:25Je peux lire la fatigue dans ces yeux adorables
-
26:25 - 26:29Excusez-moi
-
26:29 - 26:31Vous savez, le comte est pire qu'une gouvernante
-
26:31 - 26:35Chaque soir, il nous envoie au lit comme de vilains enfants
-
26:35 - 26:37Oh, non, ma chère, non
-
26:37 - 26:42Charmante enfant
-
26:42 - 26:44Hé, t'entends ça sœurette, va te coucher !
-
26:44 - 26:47et arrête d'ennuyer les grandes personnes
-
26:47 - 26:50Bien, après ça je crois que nous devons y aller
-
26:50 - 26:52Bonne nuit Mr Rainsford
-
26:52 - 26:57Bonne nuit. Nous nous reverrons pour le petit déjeuner
-
26:57 - 27:04Bonne nuit sœurette Nous ne nous verrons pas pour le p'tit déj'
-
27:04 - 27:08Oh mon cher Rainsford, je manque vraiment de considération
-
27:08 - 27:10Vous avez également besoin de sommeil
-
27:10 - 27:11Oui, je suis épuisé
-
27:11 - 27:20Ivan va vous accompagner à votre chambre
-
27:20 - 27:23Oh Martin, je t'en prie, ne traîne pas trop
-
27:23 - 27:28Ne t'inquiète pas, le comte va prendre soin de moi
-
27:28 - 27:46Bien sûr, vous pouvez y compter
-
27:46 - 27:48Bien, bonne nuit
-
27:48 - 28:02Bonne nuit, monsieur. Dormez bien
-
28:02 - 28:05Bien, à une longue vie !
-
28:05 - 28:08À une longue vie
-
28:08 - 28:12Dites moi Mr Trowbridge, êtes-vous fatigué vous aussi ?
-
28:12 - 28:16Fatigué ? Moi ? Vous savez bien que non
-
28:16 - 28:19Vous savez, Rainsford, nous deux nous sommes pareils
-
28:19 - 28:23Debout toute la nuit, et couché toute la journée
-
28:23 - 28:26Bien, bonne nuit !
-
28:26 - 28:33Bien, qu'est-ce qu'on va faire ?
-
28:33 - 28:35C'est quoi la grande idée ?
-
28:35 - 28:38Je pense que ce soir
-
28:38 - 28:43vous aimeriez peut-être voir ma salle des trophées ?
-
28:43 - 28:45Votre salle des trophées ?
-
28:45 - 28:49Je pense que vous la trouverez des plus
-
28:49 - 28:51intéressantes
-
28:51 - 28:54C'est une bonne idée !
-
28:54 - 28:57Maintenant on est copain, plus de secret maintenant
-
28:57 - 29:01- Ça va être épatant ! - Je l'espère, Mr Trowbridge
-
29:01 - 29:04Juste vous et moi, copain ! On est vraiment copain tous les deux !
-
29:04 - 29:08Oui, on va vraiment s'amuser
-
29:08 - 29:09Chasser ensemble
-
29:09 - 29:52Des comme vous, on n'en fait plus, mon petit comte !
-
29:52 - 29:54Je vous en prie, laissez-moi entrer
-
29:54 - 29:59Je suis désolée de vous déranger, mais j'ai très peur
-
29:59 - 30:00à cause de ces chiens ?
-
30:00 - 30:03Mon frère, ça fait des heures que je l'attends
-
30:03 - 30:06Je viens d'aller dans sa chambre, il n'y est pas
-
30:06 - 30:07Il est parti quelque part avec le comte
-
30:07 - 30:10C'est de cela dont j'ai peur
-
30:10 - 30:12Le Comte Zaroff compte faire quelque chose
-
30:12 - 30:13à moi et mon frère.
-
30:13 - 30:15Vous croyez vraiment qu'il est arrivé quelque chose à votre frère ?
-
30:15 - 30:18Oh, je n'en sais rien Nous devons le retrouver
-
30:18 - 30:20Vous ne voulez pas m'aider ?
-
30:20 - 30:22Mais bien sûr, je vais vous aider
-
30:22 - 30:24Où croyez-vous qu'il soit allé ?
-
30:24 - 30:28Là où les autres sont allés
-
30:28 - 30:30La porte de fer
-
30:30 - 30:33Je vous retrouve en bas des escaliers dans cinq minutes
-
30:33 - 31:04Merci
-
31:04 - 32:02Vraiment étrange. Ce n'est pas verrouillé
-
32:02 - 32:04Zaroff, il descend !
-
32:04 - 32:43Reculez, vite
-
32:43 - 33:05- Où est mon frère ? - Miss Trowbridge !
-
33:05 - 33:32Vous avez tué mon frère !
-
33:32 - 33:33Voyons mon cher Rainsford,
-
33:33 - 33:37je ne veux pas vous traiter comme mes autres invités
-
33:37 - 33:42Vous et moi nous sommes des chasseurs
-
33:42 - 33:46C'est donc ça votre gibier le plus dangereux
-
33:46 - 33:48Mon cher ami, j'ai essayé de vous le faire comprendre hier soir
-
33:48 - 33:50Mais vous le savez, Miss Trowbridge
-
33:50 - 33:51Vous l'avez chassé comme un animal
-
33:51 - 33:54Je sais ce que vous pensez, mais vous avez tort
-
33:54 - 33:57Il était sobre, et prêt pour le sport
-
33:57 - 34:00Lorsque je l'ai envoyé dehors, il avait retrouvé tous ses sens
-
34:00 - 34:02Vous êtes un dangereux maniaque !
-
34:02 - 34:06Oui, oui, on enlèvera ça quand j'aurai fini
-
34:06 - 34:11Cet imbécile pensait pouvoir s'échapper dans les marécages
-
34:11 - 34:14Lorsque je commençais à arpenter mon île
-
34:14 - 34:17la plupart de mes invités pensaient que je plaisantais
-
34:17 - 34:20C'est pour cela que j'ai fait cette salle des trophées
-
34:20 - 34:23Je les amène toujours ici avant la chasse
-
34:23 - 34:25Une heure avec mes trophées
-
34:25 - 34:28et ils font de leur mieux pour s'en éloigner
-
34:28 - 34:31Où trouvez-vous ces pauvres diables ?
-
34:31 - 34:36La providence a entouré mon île de récifs dangereux
-
34:36 - 34:40Les balises lumineuses indiquent l'entrée du channel !
-
34:40 - 34:43Elles ne l'indiquent pas toujours
-
34:43 - 34:45- Vous les avez déplacées - Précisément
-
34:45 - 34:48Dommage que votre yacht en ai souffert
-
34:48 - 34:51Mais cela a permis de nous réunir
-
34:51 - 34:55Ainsi ces hommes que vous avez naufragé vous servent de gibier
-
34:55 - 35:00Je prends soin d'eux, de la bonne nourriture, de l'exercice
-
35:00 - 35:03Tout ce qu'il faut pour qu'ils soient dans une forme éclatante
-
35:03 - 35:04Pour être abattus de sang froid
-
35:04 - 35:06Oh, non, non, non !
-
35:06 - 35:08Bon, je l'admets en ce qui concerne ce raseur
-
35:08 - 35:12Mais d'ordinaire je leur donne des vêtements de chasse
-
35:12 - 35:15un couteau de forestier, et une pleine journée d'avance
-
35:15 - 35:18Tandis que moi, j'attends jusqu'à minuit pour leur donner
-
35:18 - 35:19le plein avantage des ténèbres
-
35:19 - 35:22Et s'ils parviennent à m'échapper jusqu'à l'aurore
-
35:22 - 35:26ils gagnent le jeu
-
35:26 - 35:30Supposons qu'ils refusent d'être chassés ?
-
35:30 - 35:35Ivan est un véritable artiste avec ceci
-
35:35 - 35:40Invariablement, Mr Rainsford, ils choisissent la chasse
-
35:40 - 35:47Et lorsqu'ils gagnent ?
-
35:47 - 35:50Jusqu'à aujourd'hui, je n'ai jamais perdu
-
35:50 - 35:53Oh Rainsford, ce jeu vaut vraiment la peine d'être joué
-
35:53 - 35:55Lorsque le prochain bateau arrivera
-
35:55 - 35:57nous ferons ensemble une chasse exaltante !
-
35:57 - 35:59Vous êtes un rat meurtrier ! Je suis un chasseur !
-
35:59 - 36:01Pas un assassin !
-
36:01 - 36:06Allons Rainsford, dites que vous allez chasser avec moi
-
36:06 - 36:09Chasser des hommes ?
-
36:09 - 36:16Dites que vous allez chasser avec moi
-
36:16 - 36:19Non ?
-
36:19 - 36:25Pour qui me prenez-vous ?
-
36:25 - 36:28A leur conclusion logique
-
36:28 - 36:36Je crains que dans ces circonstances, vous n'ayez à les suivre
-
36:36 - 36:39Que voulez-vous dire ?
-
36:39 - 36:43Je n'attendrai pas le prochain bateau
-
36:43 - 36:50Quatre heures du matin. Le Soleil se lève
-
36:50 - 37:16Venez, Mr Rainsford, il n'y pas de temps à perdre
-
37:16 - 37:35Vos crocs et vos griffes, Mr Rainsford
-
37:35 - 37:38Bob ! Que vont-ils faire ?
-
37:38 - 37:39Me donner la chasse
-
37:39 - 37:43Non, non, Miss Trowbridge, un jeu d'échec en plein air
-
37:43 - 37:49Son cerveau contre le mien. Sa technique contre la mienne
-
37:49 - 37:52Et le prix
-
37:52 - 37:53Le prix ?
-
37:53 - 37:56Vous vous rappelez ce que je vous ai dit la nuit dernière ?
-
37:56 - 37:58Ce n'est qu'après avoir tué,
-
37:58 - 38:04que l'homme peut connaître la véritable extase de l'amour
-
38:04 - 38:06Supposons que vous perdiez ?
-
38:06 - 38:09Si j'échoue à vous trouver entre minuit
-
38:09 - 38:17et le lever du Soleil, vous serez libres tous les deux
-
38:17 - 38:18- Je vais avec vous - Non
-
38:18 - 38:19Il vous tuerait également
-
38:19 - 38:23Pas du tout Je ne tue pas les femelles des animaux
-
38:23 - 38:26Si vous perdez, je pourrai aisément la reprendre vivante
-
38:26 - 38:36Ce sera un parcours dont il se souviendra
-
38:36 - 38:42Je vous mets en garde contre les marécages !
-
38:42 - 38:59Un jeu d'échec en plein air, Mr Rainsford
-
38:59 - 39:00Ne paniquez pas
-
39:00 - 39:02On va s'en sortir
-
39:02 - 39:03Pas les autres !
-
39:03 - 39:14Nous si !
-
39:14 - 39:44Venez, allons-y !
-
39:44 - 39:46J'ai l'impression d'avoir marché des miles
-
39:46 - 39:51Oui, trois heures ne vous mènent pas loin dans cette jungle
-
39:51 - 40:05Allons, il faut continuer
-
40:05 - 40:32On sera bientôt en sécurité
-
40:32 - 40:34Pas étonnant qu'il soit si confiant
-
40:34 - 40:37Cette île n'est pas plus grande qu'un parc à cerfs
-
40:37 - 40:41Ho, Bob !
-
40:41 - 40:44Allons
-
40:44 - 40:45Qu'est-ce qu'on va faire ?
-
40:45 - 40:47Nous avons échappé à un naufrage
-
40:47 - 40:50Nous échapperons à ce maniaque
-
40:50 - 40:51Je n'aurais pas dû venir avec vous
-
40:51 - 40:54Vous auriez pu le battre si vous étiez seul
-
40:54 - 40:58Seul ? Et vous laissez ici avec ce sauvage ?
-
40:58 - 41:01Pas question
-
41:01 - 41:04Nous devons réfléchir au moyen de le contrer
-
41:04 - 41:07Oh, il va vous tirer à vue
-
41:07 - 41:10Les armes ne sont pas tout dans la jungle
-
41:10 - 41:14Vous voyez cet arbre abattu en bas ?
-
41:14 - 41:16Celui sous lequel nous sommes passés ?
-
41:16 - 41:21Venez, je vais vous montrer quelque chose
-
41:21 - 41:25Vous voyez, cette branche d'appui que nous allons couper
-
41:25 - 41:27Ce tronc fera un parfait piège malais
-
41:27 - 41:28Un piège malais, qu'est-ce que c'est ?
-
41:28 - 41:31Un piège mortel créé par les indigènes
-
41:31 - 41:33Ce sera parfait pour arrêter ce maniaque
-
41:33 - 41:36Il nous faut plusieurs heures pour le fabriquer
-
41:36 - 41:39Il a dit qu'il nous suivrait à partir de minuit
-
41:39 - 41:41Je crois que nous avons le temps
-
41:41 - 41:47Venez, nous devons couper cette grosse branche
-
41:47 - 41:51Voilà, c'est presque terminé
-
41:51 - 41:53Aussi simple qu'un nœud de cravate
-
41:53 - 41:56Il doit être en route, il approche
-
41:56 - 41:58Reculez !
-
41:58 - 42:00Touchez cette liane et vous recevrez deux tonnes sur le dos
-
42:00 - 42:03La jungle est plus méchante que moi
-
42:03 - 42:04Est-ce que ça va marcher ?
-
42:04 - 42:07Aucun être vivant ne peut y survivre
-
42:07 - 42:11Regardez. Il va toucher la liane
-
42:11 - 42:13et il va libérer cette souche
-
42:13 - 42:16Rien ne pourra ensuite empêcher ce tronc de tomber
-
42:16 - 42:22en écrasant tout ce qui se trouve dessous
-
42:22 - 42:30Regardez
-
42:30 - 42:49Le voilà. Laissons-le venir
-
42:49 - 43:52Donnez-moi le couteau
-
43:52 - 43:54Sortez, Rainsford !
-
43:54 - 43:58Pourquoi attendre, ce sera bref
-
43:58 - 44:02Vous ne souffrirez pas
-
44:02 - 44:05Vous ne pensiez tout de même pas qu'un chasseur
-
44:05 - 44:14de léopard pourrait tomber dans ce piège
-
44:14 - 44:15Bon, très bien
-
44:15 - 44:18Si vous choisissez de jouer le léopard
-
44:18 - 44:41je vais vous chasser comme un léopard
-
44:41 - 45:20Attendez, c'est peut-être une ruse
-
45:20 - 45:22Où est-il allé ?
-
45:22 - 45:25Il joue avec nous, comme le chat avec la souris
-
45:25 - 45:26Que voulez-vous dire ?
-
45:26 - 45:28Vous l'avez entendu parler de chasse au léopard
-
45:28 - 45:31Cela veut dire qu'il est allé chercher son fusil
-
45:31 - 45:34Son fusil ? Ho Bob, nous devons quitter ce lieu
-
45:34 - 45:56Je vous en prie, attendez
-
45:56 - 45:58Non, je vous dis !
-
45:58 - 46:00Ne nous arrêtons pas
-
46:00 - 46:04Attendez, c'est un marécage là-devant !
-
46:04 - 46:06C'est dans ces marais qu'il a piégé les autres
-
46:06 - 46:09Nous n'avons pas la moindre chance
-
46:09 - 46:10Mais il n'y pas d'autre issue
-
46:10 - 46:11C'est justement ce qu'il espère
-
46:11 - 46:13Encore deux heures avant l'aube
-
46:13 - 46:15Réfléchissons au lieu de courir
-
46:15 - 46:17Mais il a son fusil !
-
46:17 - 46:21Et nous, nous avons un nouveau piège Regardez !
-
46:21 - 46:31Ça me donne le vertige
-
46:31 - 46:33Recouvrons ça !
-
46:33 - 46:35Lorsque Mr Zaroff tombera là-dedans
-
46:35 - 46:36la chasse sera terminée pour lui
-
46:36 - 48:34Vite, amenez-moi des branches et des feuilles
-
48:34 - 48:37Mais vous n'avez pas encore gagné
-
48:37 - 48:42Regardez votre montre
-
48:42 - 48:44Vous la voyez ?
-
48:44 - 48:46Juste une demi-heure avant l'aube
-
48:46 - 48:50Avec ou sans marécage, on ne tiendra pas jusque là
-
48:50 - 48:54Vous croyez les circonstances sont contre moi ?
-
48:54 - 48:59Vous rendez mon fusil inutile dans le brouillard
-
48:59 - 53:13Vous ne pouvez donc me blâmer de contourner cet obstacle
-
53:13 - 57:15Ces bêtes affamées, je sais maintenant à quoi elles servent
-
57:15 - 57:23Achmed, Miss Trowbridge, amène-là ici
-
57:23 - 58:20Maintenant
-
58:20 - 58:31Mon cher Rainsford, je vous félicite
-
58:31 - 58:35Vous m'avez battu
-
58:35 - 58:37Pas encore
-
58:37 - 58:46Mais bien sûr, j'insiste
-
58:46 - 58:51Mais vous n'êtes même pas blessé ?
-
58:51 - 58:53Ce n'est pas moi que vous avez touché, mais le chien
-
58:53 - 58:58J'ai tenté le tout pour le tout
-
58:58 - 59:00Une excellente ruse, Rainsford
-
59:00 - 59:05J'admets totalement ma défaite
-
59:05 - 59:09Voici la clé de la remise de la vedette
-
59:09 - 59:11La porte est dans la salle des trophées
-
59:11 - 59:14Vous êtes libres de partir en compagnie de Miss Trowbridge
-
59:14 - 60:56Non !
-
60:56 - 60:59Eve !
-
60:59 -La vedette, vite !
- Title:
- The Most Dangerous Game: Joel McCrea, Fay Wray, Leslie Banks, Robert Armstrong (1932 Movie)
- Description:
-
DVD: http://www.amazon.com/gp/product/0780022114/ref=as_li_tf_tl?ie=UTF8&tag=doc06-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399353&creativeASIN=0780022114 http://thefilmarchived.blogspot.com/
The Most Dangerous Game is a 1932 Pre-Code adaptation of the 1924 short story of the same name by Richard Connell, the first film version of that story. The plot concerns a big game hunter on an island who chooses to hunt humans for sport. The film stars Joel McCrea, Leslie Banks, and King Kong leads Fay Wray and Robert Armstrong, and was made by a team including Ernest B. Schoedsack and Merian C. Cooper, the co-directors of King Kong (1933).
Because it was so inexpensive to make, costing only $200,000, The Most Dangerous Game made more profit for RKO than the very expensive King Kong did.
Famous big game hunter and author Bob Rainsford (Joel McCrea) swims to a small, lush island, the sole survivor of a shipwreck. There, he becomes the guest of Russian Count Zaroff (Leslie Banks), a fellow hunting enthusiast. Zaroff remarks that Bob's misfortune is not uncommon; in fact, four people from the previous sinking are still staying with him: Eve Trowbridge (Fay Wray), her brother Martin (Robert Armstrong), and two sailors.
That night, Zaroff introduces Bob to the Trowbridges and reveals his obsession with hunting. During one of his hunts, a Cape buffalo inflicted a head wound on him. He eventually became bored of the sport, to his great consternation, until he discovered "the most dangerous game" on his island. Bob asks if he means tigers, but Zaroff denies it. Later, Eve shares her suspicions of Zaroff's intentions with the newcomer. The count took each sailor to see his trophy room, on different days, and both have mysteriously disappeared. She believes their host is responsible, but Bob is unconvinced.
Then Martin vanishes as well. In their search for him, Bob and Eve end up in Zaroff's trophy room, where they find a man's head mounted on the wall. Then, Zaroff and his men appear, carrying Martin's body. Zaroff expects Bob to view the matter like him and is gravely disappointed when Bob calls him a madman.
He decides that, as Bob refuses to be a fellow hunter, he must be the next prey. If Bob can stay alive until sunrise, Zaroff promises him and Eve their freedom. However, he has never lost the game of what he calls "outdoor chess". Eve decides to go with Bob.
Eventually, they are trapped by a waterfall. While Bob is being attacked by a hunting dog, Zaroff shoots, and the young man falls into the water. Zaroff takes Eve back to his fortress, to enjoy his prize. However, the dog was shot, not Bob. Bob fights first Zaroff, then his henchmen, killing them. As Bob and Eve speed away in a motor boat, a not-quite-dead Zaroff tries to shoot them, but he succumbs to his wounds and falls out of the window where below are his hunting dogs, it is assumed that the dogs kill him for good.
Cast (in credits order)
* Joel McCrea as Bob
* Fay Wray as Eve
* Robert Armstrong as Martin
* Leslie Banks as Zaroff
* Noble Johnson as Ivan
* Steve Clemente as Tartar
* William B. Davidson as CaptainCast notes
* Buster Crabbe, who later played both Flash Gordon and Buck Rogers, has a small stunt part as a sailor who falls off the boat when it is sinking.
* Lon Chaney, Jr. reportedly has a part in the film, although this is unconfirmed.The Richard Connell short story has been adapted for film a number of times, and its basic concept has been borrowed for numerous films and episodes of television series (Gilligan's Island, Lost in Space, Get Smart and Predators, among others).
The 1932 film was referenced in the plot of the 2007 David Fincher movie Zodiac. Jake Gyllenhaal's character recognizes quotes from the film in letters from the Zodiac Killer sent to the newspaper office where he works.
A loosely inspired remake is set to be filmed in 2011, based on real characters from Millbrook, New York. Written and Directed by Sean Flanagan.
- Video Language:
- English
- Duration:
- 01:02:34
Amara Bot added a translation |