Budite stvaralac povoljnih prilika
-
0:01 - 0:03Odrasla sam
-
0:03 - 0:08sa dijagnozom fobične stidljivosti,
-
0:08 - 0:11i kao barem 20 drugih ljudi
-
0:11 - 0:13u prostoriji ove veličine,
-
0:13 - 0:15mucala sam.
-
0:15 - 0:17Da li se usuđujete da podignete ruku?
-
0:17 - 0:21I to nas prati. To nas zaista prati,
-
0:21 - 0:26jer, kada se prema nama
ophode na taj način, -
0:26 - 0:29mi se ponekad osećamo
kao da smo nevidljivi, -
0:29 - 0:32da nas nagovaraju ili nam govore.
-
0:32 - 0:35A kada sam počela da gledam ljude,
-
0:35 - 0:37što je uglavnom bilo sve što sam radila,
-
0:37 - 0:40primetila sam da su neki ljudi
-
0:40 - 0:45zaista želeli pažnju i priznanje.
-
0:45 - 0:47Zapamtite, tada sam bila mlada.
-
0:47 - 0:48I šta su radili?
-
0:48 - 0:51Ono što i dalje, možda prečesto, radimo.
-
0:51 - 0:53Pričamo o sebi.
-
0:53 - 0:56Ali ipak bilo je i drugih ljudi
koje sam posmatrala -
0:56 - 1:00i koji su imali ono što zovem
uzajamnim načinom razmišljanja. -
1:00 - 1:03U svakoj situaciji, oni bi našli
način da govore o nama -
1:03 - 1:05i kreiraju tu "mi" ideju.
-
1:05 - 1:08Tako je moja ideja
ponovnog osmišljavanja sveta -
1:08 - 1:10da ga vidim kao jednog
u kome svi postajemo -
1:10 - 1:15veći stvaraoci povoljnih prilika
sa drugima i za druge. -
1:15 - 1:18Ne postoji veća prilika
-
1:18 - 1:21ili poziv na delanje
koji nam je sada upućen -
1:21 - 1:23nego da postanemo stvaraoci
povoljnih prilika -
1:23 - 1:26koji zajedno koriste svoje
najbolje talente češće -
1:26 - 1:27za veće dobro
-
1:27 - 1:30i postižu stvari koje ne bismo
mogli da učinimo sami. -
1:30 - 1:33I hoću da vam govorim o tome,
-
1:33 - 1:35jer čak veća nego davanje,
-
1:35 - 1:39čak veća nego davanje,
-
1:39 - 1:43je naša sposobnost da zajedno
učinimo nešto pametnije -
1:43 - 1:46za veće dobro
-
1:46 - 1:48koje nas oboje uzdiže
-
1:48 - 1:50i to može da raste.
-
1:50 - 1:52To je razlog što sedim ovde.
-
1:52 - 1:56Ali takođe želim da istaknem nešto drugo:
-
1:56 - 1:58svako od vas
-
1:58 - 2:03je bolji od bilo koga drugog, u nečemu.
-
2:03 - 2:06To osporava popularno mišljenje
-
2:06 - 2:09da ukoliko ste najpametniji u prostoriji,
-
2:09 - 2:11vi ste u pogrešnoj prostoriji.
-
2:11 - 2:13(Smeh)
-
2:13 - 2:15Dozvolite mi da vam ispričam
-
2:15 - 2:18o zabavi u Holivudu na kojoj
sam bila pre dve godine, -
2:18 - 2:20i upoznala sam tu glumicu u usponu,
-
2:20 - 2:22i uskoro smo razgovarale o nečemu
-
2:22 - 2:26prema čemu smo obe
osećale strastveno: javnoj umetnosti. -
2:26 - 2:27I ona je bila čvrsto ubeđena
-
2:27 - 2:30da svaka nova zgrada u Los Anđelesu
-
2:30 - 2:32treba da sadrži javnu umetnost.
-
2:32 - 2:34Ona je želela da to
bude pravno regulisano, -
2:34 - 2:35i vatreno je započela -
-
2:35 - 2:37ko je ovde iz Čikaga? -
-
2:37 - 2:39vatreno je počela da govori
-
2:39 - 2:42o onoj reflektujućoj skulpturi
u obliku pasulja -
2:42 - 2:44u parku Milenijum,
-
2:44 - 2:46i ljudi bi joj se približili
-
2:46 - 2:49i nasmejali bi se svom odrazu,
-
2:49 - 2:50i pozirali bi i zavodili
-
2:50 - 2:53i zajedno bi sebe fotografisali,
-
2:53 - 2:56i oni bi se smejali.
-
2:56 - 2:59I dok je govorila, na um mi je pala misao.
-
2:59 - 3:02Rekla sam: "Poznajem nekoga
koga treba da upoznaš. -
3:02 - 3:04On izlazi iz San Kventina
za par nedelja" - -
3:04 - 3:06(Smeh)
-
3:06 - 3:09"I on deli tvoju vatrenu žudnju
-
3:09 - 3:12za umetnošću koja treba da angažuje
i omogući ljudima da se povežu." -
3:12 - 3:16Proveo je pet godina u samici,
-
3:16 - 3:19i upoznala sam ga jer sam
održala govor u San Kventinu, -
3:19 - 3:22i on se jasno izražava,
-
3:22 - 3:25i prijatnog je izgleda, jer je mišićav.
-
3:25 - 3:28Svakodnevno je upražnjavao
režim fizičkih vežbi. -
3:28 - 3:30(Smeh)
-
3:30 - 3:31Mislim da me je u tom momentu slušala.
-
3:31 - 3:34Rekla sam: "On bi bio
neočekivan saveznik." -
3:34 - 3:37I ne samo to. Tu je i Džejms.
On je arhitekta -
3:37 - 3:40i profesor, i voli da kreira mesta,
-
3:40 - 3:42a kreiranje mesta je kada imate
-
3:42 - 3:45te mini-trgove i urbane pasaže
-
3:45 - 3:47koji su prepuni umetnosti,
-
3:47 - 3:51gde ljudi crtaju i ponekad
dolaze i razgovaraju. -
3:51 - 3:54Mislim da bi i oni bili dobri saveznici.
-
3:54 - 3:57I zaista i jesu bili.
-
3:57 - 3:59Sreli su se. Pripremili su se.
-
3:59 - 4:03Govorili su pred Gradskim većem
Los Anđelesa. -
4:03 - 4:05A članovi Veća ne samo
da su doneli propise, -
4:05 - 4:09polovina ih je sišla i tražila da se
sa njima fotografiše nakon glasanja. -
4:09 - 4:15Oni su bili izuzetni,
neodoljivi i uverljivi. -
4:15 - 4:18To ne možete kupiti.
-
4:18 - 4:20Ono što tražim od vas da razmotrite
-
4:20 - 4:23je kakvi bismo stvaraoci povoljnih prilika
mi mogli da postanemo, -
4:23 - 4:26jer značajnija od bogatstva,
-
4:26 - 4:30ili visokoparnih titula,
-
4:30 - 4:34ili mnogobrojnih poznanstava,
je naša sposobnost da se povežemo -
4:34 - 4:36preko naših kvaliteta i da ih ispoljimo.
-
4:36 - 4:38I ne kažem da je to lako,
-
4:38 - 4:41i sigurna sam da su i mnogi
od vas učinili pogrešne korake -
4:41 - 4:44u vezi toga s kim
ste želeli da se povežete, -
4:44 - 4:47ali ono što želim da sugerišem
-
4:47 - 4:50je da je ovo prilika.
-
4:50 - 4:52Počela sam o ovome da razmišljam
-
4:52 - 4:55jako davno kada sam bila
izveštač za Vol strit žurnal -
4:55 - 4:57i kada je trebalo da iz Evrope
izveštavam o trendovima -
4:57 - 5:00i trendovima koji prevazilaze biznis
-
5:00 - 5:02ili politiku ili životni stil.
-
5:02 - 5:04Tako da sam morala da imam poznanstva
-
5:04 - 5:06u svetovima veoma različitim od moga,
-
5:06 - 5:09jer u suprotnom ne možete
da primetite trendove. -
5:09 - 5:11I kao treće, trebalo je da napišem priču
-
5:11 - 5:14na neki način stavljajući se
u poziciju čitalaca, -
5:14 - 5:18da bi oni mogli da vide kako ti
trendovi mogu da utiču na njihove živote. -
5:18 - 5:21To je ono što stvaraoci
povoljnih prilika rade. -
5:21 - 5:25A evo šta je čudno:
-
5:25 - 5:28za razliku od sve većeg broja Amerikanaca
-
5:28 - 5:31koji žive i rade i saobraćaju sa ljudima
-
5:31 - 5:34koji razmišljaju na istovetan način
-
5:34 - 5:36jer mi tada postajemo
rigidniji i ekstremniji, -
5:36 - 5:40stvaraoci povoljnih prilika
aktivno traže okolnosti -
5:40 - 5:42sa ljudima različitim od sebe,
-
5:42 - 5:44i grade odnose,
-
5:44 - 5:46i pošto to rade,
-
5:46 - 5:48oni imaju pouzdane odnose
-
5:48 - 5:50gde mogu da uvedu odgovarajući tim
-
5:50 - 5:54i okupe ih da reše probleme bolje i brže
-
5:54 - 5:56i iskoriste više prilika.
-
5:56 - 5:59Njih ne odbijaju različitosti,
-
6:03 - 6:06one ih opčinjavaju,
-
6:06 - 6:09i to je ogromna promena
u načinu razmišljanja, -
6:09 - 6:12i kada je jednom osetite,
želite da vam se događa mnogo češće. -
6:12 - 6:16Ovaj svet nas poziva da
imamo zajednički način razmišljanja, -
6:16 - 6:19i ja verujem da to treba da učinimo.
-
6:19 - 6:21Ovo je naročito značajno sada.
-
6:21 - 6:24Zašto je značajno sada?
-
6:24 - 6:29Jer mogu biti izumljene stvari
kao bespilotne letelice, -
6:29 - 6:33i lekovi i prikupljanje podataka,
-
6:33 - 6:35i njih može izumeti više ljudi
-
6:35 - 6:39na jeftiniji način za blagotvorne svrhe,
-
6:39 - 6:41i tada, kao što svakodnevno
saznajemo iz vesti, -
6:41 - 6:43one mogu biti korišćene u opasne svrhe.
-
6:43 - 6:46Ona nas poziva, svakoga od nas,
-
6:46 - 6:49ka višem cilju.
-
6:49 - 6:52Ali evo ga i šlag na torti:
-
6:52 - 6:54to nije samo prva prilika
-
6:54 - 6:56da radite sa nekim drugim,
-
6:56 - 6:58to je verovatno vaša najveća prilika,
-
6:58 - 7:01kao institucije ili pojedinca.
-
7:01 - 7:03To je nakon ovog iskustva
-
7:03 - 7:05kada vi verujete jedno drugom.
-
7:05 - 7:07To su neočekivane stvari
-
7:07 - 7:09koje kasnije pronalazite,
-
7:09 - 7:11a koje nikada ne biste
mogli da predvidite. -
7:11 - 7:16Na primer, Marti je muž
one glumice koju sam pomenula, -
7:16 - 7:19i on ih je posmatrao dok su vežbali,
-
7:19 - 7:20i uskoro je razgovorao sa Voli,
-
7:20 - 7:22mojim prijateljem bivšim robijašem,
-
7:22 - 7:24o tim zatvorskim treninzima.
-
7:24 - 7:25I on je razmišljao:
-
7:25 - 7:28ja imam niz terena za raketbol.
-
7:28 - 7:29Ovaj momak bi mogao da ga podučava.
-
7:29 - 7:32Puno ljudi koji tamo rade
su članovi na mojim terenima. -
7:32 - 7:34Oni često putuju.
-
7:34 - 7:36Mogli bi da vežbaju
u svojim hotelskim sobama, -
7:36 - 7:38bez ikakve opreme.
-
7:38 - 7:40Tako se Voli zaposlio.
-
7:40 - 7:42I ne samo to, godinama kasnije
-
7:42 - 7:44je podučavao i raketbol.
-
7:44 - 7:46Godinama nakon toga,
-
7:46 - 7:49on je podučavao učitelje raketbola.
-
7:49 - 7:54Ono što sugerišem je da
kada se povežete sa ljudima -
7:54 - 7:58oko zajedničkog interesa i delovanja,
-
7:58 - 8:00naviknete se da vam se
neočekivane, dobre stvari -
8:00 - 8:02dešavaju u budućnosti,
-
8:02 - 8:05i mislim da je to ono čime se ovde bavimo.
-
8:05 - 8:07Mi se otvaramo ovim mogućnostima,
-
8:07 - 8:11i u ovoj sobi se nalaze
ključni igrači i tehnologija, -
8:11 - 8:14ključni igrači koji su
u jedinstvenoj situaciji da ovo urade, -
8:14 - 8:18da zajedno unaprede sisteme i projekte.
-
8:18 - 8:21I evo šta vas pozivam da učinite.
-
8:21 - 8:24Zapamtite tri osobine
stvaralaca povoljnih prilika. -
8:24 - 8:29Stvaraoci povoljnih prilika nastavljaju
da razvijaju svoje glavne snage -
8:29 - 8:33i oni postaju tragaoci za obrascima.
-
8:33 - 8:37Oni se uključuju u svetove
drugačije od njihovih -
8:37 - 8:39tako da im se veruje
i oni mogu da vide te obrasce, -
8:39 - 8:41i oni komuniciraju da bi se povezali
-
8:41 - 8:45oko najboljih tački zajedničkog interesa.
-
8:45 - 8:47Tako da je ono što od vas tražim:
-
8:47 - 8:49svet je gladan.
-
8:49 - 8:52Ja zaista verujem, na osnovu
neposrednog iskustva, -
8:52 - 8:55svet je gladan našeg ujedinjenja
-
8:55 - 8:57kao stvaralaca povoljnih prilika,
-
8:57 - 8:59i dostizanja ovakvog ponašanja
-
8:59 - 9:01kao što mnogi od vas već čine -
-
9:01 - 9:04to znam iz prve ruke -
-
9:04 - 9:06i da ponovo osmislimo svet
-
9:06 - 9:08u kojem zajedno koristimo
naše najbolje talente -
9:08 - 9:11češće kako bismo zajedno
postigli veće stvari -
9:11 - 9:15od onih koje bismo mogli sami.
-
9:15 - 9:17Samo upamtite,
-
9:17 - 9:20kao što je Dejv Liniger jednom rekao:
-
9:20 - 9:22"Ne možete uspeti
-
9:22 - 9:26ako na zajednički organizovan ručak
dođete samo sa viljuškom." -
9:26 - 9:28(Smeh)
-
9:28 - 9:29Mnogo vam hvala.
-
9:29 - 9:33Hvala. (Aplauz)
- Title:
- Budite stvaralac povoljnih prilika
- Speaker:
- Ker Anderson (Kare Anderson)
- Description:
-
Svi želimo da svoje talente uposlimo u stvaranje nečeg značajnog. Ali kako da počnemo? (I ... šta ako ste stidljivi?). Pisac Ker Anderson je podelila sopstvenu priču o hroničnoj stidljivosti, i o tome kako je otvorila svoj svet pomažući drugim ljudima da koriste svoje sposobnosti i strasti.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:46
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Be an opportunity maker | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Be an opportunity maker | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Be an opportunity maker | ||
Ivana Korom approved Serbian subtitles for Be an opportunity maker | ||
Mile Živković accepted Serbian subtitles for Be an opportunity maker | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for Be an opportunity maker | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for Be an opportunity maker | ||
Ljiljana Ikodinovic edited Serbian subtitles for Be an opportunity maker |