Return to Video

Что мы будем делать, когда антибиотики перестанут помогать?

  • 0:01 - 0:03
    Это мой двоюродный дедушка,
  • 0:03 - 0:06
    младший брат отца моего отца.
  • 0:06 - 0:08
    Его звали Джо Маккенна.
  • 0:08 - 0:13
    Он был молодым мужем,
    полупрофессиональным баскетболистом
  • 0:13 - 0:16
    и пожарным в Нью-Йорке.
  • 0:17 - 0:20
    В семье говорят,
    ему нравилось быть пожарным.
  • 0:20 - 0:24
    В 1938 году один свой выходной
  • 0:24 - 0:26
    он предпочёл провести в пожарном депо.
  • 0:27 - 0:31
    Чтобы быть полезным в этот день,
    он начал полировать всю медь:
  • 0:31 - 0:35
    поручни на пожарной машине,
    приборы на стенах;
  • 0:35 - 0:37
    и один из брандспойтов,
  • 0:37 - 0:39
    огромный, тяжёлый кусок металла,
  • 0:39 - 0:43
    опрокинулся с полки и ударил его.
  • 0:44 - 0:47
    Несколькими днями позднее
    у него стало болеть плечо.
  • 0:47 - 0:51
    Ещё через два дня
    у него началась лихорадка.
  • 0:51 - 0:53
    Температура повышалась и повышалась.
  • 0:53 - 0:55
    О нём заботилась жена,
  • 0:55 - 0:59
    но что бы она ни делала,
    ничего не помогало.
  • 0:59 - 1:02
    Местный врач тоже ничем не смог помочь.
  • 1:02 - 1:06
    Они поймали такси
    и отвезли его в больницу.
  • 1:06 - 1:10
    Там медсёстры немедленно распознали
    инфекцию,
  • 1:10 - 1:14
    то, что в то время называлось
    «заражением крови».
  • 1:14 - 1:17
    И хотя, возможно,
    они этого и не сказали,
  • 1:17 - 1:18
    они сразу поняли,
  • 1:18 - 1:21
    что помочь ничем не смогут.
  • 1:21 - 1:25
    Они ничего не могли сделать потому,
    что то, что мы используем сейчас
  • 1:25 - 1:28
    для лечения инфекций,
    тогда ещё не существовало.
  • 1:28 - 1:31
    Первые опыты с пенициллином,
    первым антибиотиком,
  • 1:31 - 1:34
    были проведены только три года спустя.
  • 1:34 - 1:39
    Люди, заразившиеся инфекцией,
    либо выздоравливали, если им везло,
  • 1:39 - 1:40
    либо умирали.
  • 1:40 - 1:42
    Моему двоюродному дедушке не повезло.
  • 1:42 - 1:46
    Он провёл в больнице неделю,
    мучимый лихорадкой,
  • 1:46 - 1:48
    обезвоженный и в бреду,
  • 1:48 - 1:50
    проваливаясь в кому по мере того,
    как отказывали органы.
  • 1:50 - 1:53
    Его состояние становилось
    настолько безнадёжным,
  • 1:53 - 1:57
    что люди из его пожарного депо
    выстраивались в очередь на переливание крови,
  • 1:57 - 2:01
    надеясь разбавить инфекцию,
    бушующую у него в крови.
  • 2:01 - 2:05
    Ничто не помогло. Он умер.
  • 2:05 - 2:08
    Ему было 30 лет.
  • 2:08 - 2:10
    На протяжении веков
  • 2:10 - 2:13
    большинство людей умирали
    как умер мой двоюродный дедушка.
  • 2:13 - 2:16
    Большинство умирало
    не от рака и заболеваний сердца —
  • 2:16 - 2:20
    болезней цивилизации,
    поражающих западный мир сегодня.
  • 2:20 - 2:24
    Они не умирали от этих болезней,
    потому что жили недостаточно долго,
  • 2:24 - 2:26
    чтобы недуги могли развиться.
  • 2:26 - 2:28
    Они умирали от ранений:
  • 2:28 - 2:31
    пронзённые рогами быка,
  • 2:31 - 2:33
    раненные на поле боя,
  • 2:33 - 2:36
    изувеченные на одной их новых фабрик
    промышленной революции, —
  • 2:36 - 2:40
    и, в большинстве случаев, от инфекций,
  • 2:40 - 2:43
    которыми эти ранения заканчивались.
  • 2:44 - 2:48
    Всё это изменилось
    с появлением антибиотиков.
  • 2:49 - 2:52
    Вдруг инфекции, бывшие раньше
    смертным приговором,
  • 2:52 - 2:56
    стали вылечиваться за несколько дней.
  • 2:56 - 2:59
    Это казалось чудом.
  • 2:59 - 3:05
    С тех пор мы живём
    в золотую эру лекарственных чудес.
  • 3:05 - 3:09
    Теперь мы приближаемся к её окончанию.
  • 3:09 - 3:14
    Мой двоюродный дедушка умер
    в последние дни предантибиотиковой эпохи.
  • 3:14 - 3:19
    Сегодня мы стоим на пороге
    постантибиотиковой эпохи,
  • 3:19 - 3:23
    в ранние дни времён,
    когда простые инфекции,
  • 3:23 - 3:28
    вроде той, что погубила Джо,
    будут снова убивать людей.
  • 3:29 - 3:32
    Фактически они уже убивают.
  • 3:33 - 3:36
    Люди снова умирают от инфекций
    в результате явления,
  • 3:36 - 3:38
    называющегося
    устойчивостью к антибиотикам.
  • 3:38 - 3:40
    Вкратце это работает так.
  • 3:40 - 3:45
    Бактерии конкурируют друг с другом
    за ресурсы, за пищу,
  • 3:45 - 3:50
    производя смертельные вещества,
    направляемые против друг друга.
  • 3:50 - 3:52
    Другие бактерии, защищая себя,
  • 3:52 - 3:55
    развивают защитные механизмы
    против таких химических атак.
  • 3:55 - 3:58
    Когда мы создали первые антибиотики,
  • 3:58 - 4:02
    мы взяли эти вещества в лаборатории
    и создали их собственную версию.
  • 4:02 - 4:06
    Бактерии ответили на нашу атаку так,
    как они делали всегда.
  • 4:08 - 4:10
    Вот что случилось далее.
  • 4:10 - 4:13
    Пенициллин был распространён в 1943 г.,
  • 4:13 - 4:19
    широко распространённая устойчивость
    к пенициллину началась к 1945 г.
  • 4:19 - 4:22
    Ванкомицин появился в 1972 г.,
  • 4:22 - 4:25
    устойчивость к ванкомицину — в 1988 г.
  • 4:25 - 4:27
    Имипенем — в 1985 г.,
  • 4:27 - 4:30
    устойчивость — в 1998 г.
  • 4:30 - 4:34
    Даптомицин, одно из последних лекарств,
    в 2003 г.,
  • 4:34 - 4:38
    а устойчивость к нему
    всего через год, в 2004 г.
  • 4:39 - 4:42
    В течение 70 лет мы играли в чехарду —
  • 4:42 - 4:45
    наше лекарство и их устойчивость,
  • 4:45 - 4:49
    и затем другое лекарство,
    и затем снова устойчивость,
  • 4:49 - 4:51
    а теперь игра подходит к концу.
  • 4:51 - 4:55
    Бактерии развивают устойчивость
    так быстро, что фармацевтические компании
  • 4:55 - 5:00
    решили, что разработка антибиотиков
    не в их интересах.
  • 5:00 - 5:03
    По миру распространяются инфекции,
  • 5:03 - 5:06
    против которых
    из более чем ста антибиотиков,
  • 5:06 - 5:08
    доступных на рынке,
  • 5:08 - 5:12
    могут помочь два лекарства,
    ведя к побочным эффектам,
  • 5:12 - 5:14
    или только одно,
  • 5:14 - 5:16
    или ни одно.
  • 5:16 - 5:18
    Вот как это выглядит.
  • 5:18 - 5:22
    В 2000 г. Центры по контролю
    и профилактике заболеваний США
  • 5:22 - 5:25
    выявили один случай
  • 5:25 - 5:27
    в больнице в Северной Каролине,
  • 5:27 - 5:30
    когда инфекция была устойчива ко всем,
    кроме двух лекарств.
  • 5:31 - 5:35
    Сегодня эта инфекция,
    известная как карбапенемаза KPC,
  • 5:35 - 5:38
    распространилась во все штаты,
    кроме трёх,
  • 5:38 - 5:40
    в Южную Америку, Европу
  • 5:40 - 5:42
    и на Средний Восток.
  • 5:43 - 5:45
    В 2008 г. врачи в Швеции
  • 5:45 - 5:48
    диагностировали у мужчины из Индии
    другую инфекцию,
  • 5:48 - 5:52
    устойчивую во всем, кроме одного
    на то время лекарства.
  • 5:52 - 5:54
    Ген, вызывающий устойчивость,
  • 5:54 - 6:00
    известный как NDM, сейчас распространился
    из Индии в Китай, Азию, Африку,
  • 6:00 - 6:05
    Европу, Канаду и в США.
  • 6:05 - 6:08
    Естественно надеяться,
  • 6:08 - 6:11
    что эти инфекции — особые случаи,
  • 6:11 - 6:13
    но, на самом деле,
  • 6:13 - 6:16
    в США и Европе
  • 6:16 - 6:18
    50 тысяч человек в год
  • 6:18 - 6:22
    умирают от инфекций,
    от которых не помогают никакие лекарства.
  • 6:23 - 6:26
    Программа, учреждённая
    британским правительством,
  • 6:26 - 6:30
    известная как
    Обзор устойчивости к антибиотикам,
  • 6:30 - 6:37
    оценивает число смертельных исходов
    от таких инфекций в мире в 700 000 в год.
  • 6:38 - 6:42
    Это очень много смертей,
  • 6:42 - 6:46
    и всё же, скорее всего,
    вы не чувствуете себя в опасности,
  • 6:46 - 6:49
    вам кажется, что всё это были
    пациенты больниц
  • 6:49 - 6:51
    в реанимационных отделениях,
  • 6:51 - 6:55
    либо обитатели домов престарелых
    на исходе жизни,
  • 6:55 - 6:58
    люди с инфекциями, далёкими от нас,
  • 6:58 - 7:01
    в ситуациях,
    в которых мы себя не представляем.
  • 7:02 - 7:06
    То, о чём вы не думаете,
    никто из нас не думает, —
  • 7:06 - 7:11
    что антибиотики поддерживают
    практически всю современную жизнь.
  • 7:12 - 7:14
    Если мы останемся без антибиотиков,
  • 7:14 - 7:16
    вот что ещё мы потеряем.
  • 7:16 - 7:20
    Во-первых, любую защиту для людей
    с ослабленной иммунной системой:
  • 7:20 - 7:23
    больных раком, СПИДом,
  • 7:23 - 7:28
    пациентов с трансплантатами,
    недоношенных детей.
  • 7:28 - 7:32
    Далее, любое лечение, включающее
    вживление инородных объектов в тело:
  • 7:32 - 7:36
    стенты при инсульте,
    инсулиновые помпы при диабете,
  • 7:36 - 7:40
    диализ, замену суставов.
  • 7:40 - 7:44
    Скольким здоровым бэби-бумерам нужны
    новые тазобедренные и коленные суставы?
  • 7:44 - 7:47
    Современные исследования дают оценку,
    что без антибиотиков
  • 7:47 - 7:50
    каждый шестой бы умер.
  • 7:51 - 7:54
    Далее, возможно,
    мы бы остались без операций.
  • 7:54 - 7:56
    Многие операции предшествуются
  • 7:56 - 7:59
    профилактическими дозами антибиотиков.
  • 7:59 - 8:01
    Без этой защиты
  • 8:01 - 8:05
    мы бы потеряли возможность
    доступа к скрытым частям тела.
  • 8:05 - 8:08
    Никаких операций на сердце,
  • 8:08 - 8:11
    биопсий простаты,
  • 8:11 - 8:13
    кесаревых сечений.
  • 8:14 - 8:16
    Нам бы пришлось
    научиться бояться инфекций,
  • 8:16 - 8:19
    которые сейчас кажутся малозначимыми.
  • 8:19 - 8:22
    Ангина раньше вызывала
    сердечную недостаточность.
  • 8:22 - 8:26
    Кожные инфекции приводили к ампутации.
  • 8:26 - 8:29
    В самых чистых больницах роды убивали
  • 8:29 - 8:32
    практически каждую сотую женщину.
  • 8:32 - 8:36
    Пневмония забирала жизни
    троих из десяти детей.
  • 8:37 - 8:39
    Больше всего
  • 8:39 - 8:44
    нам бы не хватало удобства
    нашей повседневной жизни.
  • 8:45 - 8:49
    Если бы вы знали, что любое
    ранение может вас убить,
  • 8:49 - 8:52
    ездили ли бы вы на мотоцикле,
  • 8:52 - 8:56
    мчались бы вниз по горнолыжному склону,
  • 8:56 - 8:59
    залезали бы на стремянку
    с гирляндой для новогодей ёлки,
  • 8:59 - 9:03
    позволили бы своему ребёнку скользить
    на базу при игре в бейсбол?
  • 9:03 - 9:07
    В конце концов,
    первый человек, получивший пенициллин,
  • 9:07 - 9:11
    британский полицейский
    по имени Альберт Александр,
  • 9:11 - 9:15
    который настолько пострадал от инфекции,
    что кожа его черепа гноилась
  • 9:15 - 9:18
    и докторам пришлось удалить его глаз,
  • 9:18 - 9:21
    был инфицирован очень легко:
  • 9:22 - 9:27
    он поцарапал лицо колючкой в своём саду.
  • 9:29 - 9:33
    Упомянутая мной британская программа,
    которая оценивает число смертей
  • 9:33 - 9:36
    на данный момент в 700 тысяч в год,
  • 9:36 - 9:43
    также предсказывает, что если мы не возьмём
    ситуацию под контроль, к 2050 г.,
  • 9:43 - 9:50
    весьма скоро, число летальных исходов
    увеличится до 10 миллионов в год.
  • 9:50 - 9:53
    Как мы дошли до точки,
  • 9:53 - 9:55
    когда нам приходится ожидать
  • 9:55 - 9:58
    таких жутких цифр?
  • 9:58 - 10:03
    Тяжёлый ответ — мы виноваты сами.
  • 10:03 - 10:06
    Устойчивость — неизбежный
    биологический процесс,
  • 10:06 - 10:10
    но мы ответственны за его ускорение.
  • 10:10 - 10:14
    Мы привели к этому,
    растрачивая антибиотики
  • 10:14 - 10:18
    с безрассудством,
    которому сейчас поражаемся.
  • 10:19 - 10:23
    Пенициллин отпускался
    без рецепта до 1950-х.
  • 10:23 - 10:27
    В большей части развивающегося мира
    это до сих пор так.
  • 10:27 - 10:31
    В 50% случаев в США
  • 10:31 - 10:35
    антибиотики, назначаемые в больницах,
    не являются необходимыми.
  • 10:35 - 10:39
    45% рецептов выписываются врачами
  • 10:39 - 10:43
    в случаях, когда антибиотики
    не могут помочь.
  • 10:44 - 10:47
    И это только в здравоохранении.
  • 10:47 - 10:52
    По всей планете мясной скот получает
    антибиотики ежедневно в течение жизни
  • 10:52 - 10:54
    не для лечения инфекций,
  • 10:54 - 10:58
    а для набора веса и защиты
  • 10:58 - 11:02
    от условий, в которых они растут
    на агропромышленных фермах.
  • 11:02 - 11:05
    В США, возможно, 80% антибиотиков
  • 11:05 - 11:12
    ежегодно продаются для
    сельскохозяйственных животных, а не людей,
  • 11:12 - 11:15
    создавая устойчивых бактерий,
    которые распространяются с ферм
  • 11:15 - 11:18
    через воду, пыль,
  • 11:18 - 11:21
    мясо животных.
  • 11:21 - 11:24
    Рыбоводческое хозяйство
    также зависит от антибиотиков,
  • 11:24 - 11:26
    особенно в Азии.
  • 11:26 - 11:29
    Садоводство тоже полагается на антибиотики
  • 11:29 - 11:34
    для защиты от заболеваний
    яблок, груш, цитрусовых.
  • 11:34 - 11:40
    Поскольку бактерии могут передавать
    ДНК друг другу,
  • 11:40 - 11:45
    как путешественник,
    сдающий свой чемодан в аэропорту,
  • 11:45 - 11:49
    как только мы создаём условия
    для такой устойчивости,
  • 11:49 - 11:53
    мы не способны предсказать,
    куда она пойдёт дальше.
  • 11:54 - 11:56
    Это было ожидаемо.
  • 11:56 - 11:59
    На самом деле, это было спрогнозировано
  • 11:59 - 12:03
    Александром Флемингом,
    человеком, открывшим пенициллин.
  • 12:03 - 12:07
    В признание он был удостоен
    Нобелевской премии в 1945 г.
  • 12:07 - 12:11
    Вот что он вскоре сказал в интервью:
  • 12:11 - 12:16
    «Неосмотрительный человек,
    играющий с лечением пенициллином,
  • 12:16 - 12:19
    морально ответственен
    за смерть человека,
  • 12:19 - 12:21
    погибшего от инфекции,
  • 12:21 - 12:24
    устойчивой к пенициллину».
  • 12:24 - 12:28
    Он добавил: «Надеюсь, этой беды
    можно избежать».
  • 12:29 - 12:32
    Можем ли мы этого избежать?
  • 12:32 - 12:36
    Есть компании, разрабатывающие
    инновационные антибиотики,
  • 12:36 - 12:39
    с которыми супербактерии никогда
    не сталкивались ранее.
  • 12:39 - 12:42
    Нам сильно необходимы эти новые лекарства,
  • 12:42 - 12:44
    и нам нужны средства поощрения:
  • 12:44 - 12:47
    гранты на исследования,
    продолжительные патенты,
  • 12:47 - 12:53
    премии для привлечения других компаний
    к разработке антибиотиков.
  • 12:53 - 12:56
    Но, пожалуй, этого будет недостаточно.
  • 12:56 - 13:00
    Потому что эволюция всегда побеждает.
  • 13:01 - 13:05
    Бактерии порождают новое поколение
    каждые 20 минут.
  • 13:05 - 13:09
    Фармацевтике нужно 10 лет
    для получения нового лекарства.
  • 13:09 - 13:12
    Каждый раз, используя антибиотик,
  • 13:12 - 13:16
    мы даём бактериям миллиарды возможностей
  • 13:16 - 13:17
    для взлома кодов
  • 13:17 - 13:20
    созданной нами защиты.
  • 13:20 - 13:23
    Ещё ни разу не было лекарства,
  • 13:23 - 13:25
    которое они не могли бы победить.
  • 13:25 - 13:29
    Это асимметричная война,
  • 13:29 - 13:33
    но мы можем изменить исход.
  • 13:34 - 13:40
    Мы могли бы создать системы сбора данных,
    автоматически и точно показывающие,
  • 13:40 - 13:43
    как используются антибиотики.
  • 13:43 - 13:46
    Мы можем обеспечить курирование
    системы выписки лекарств,
  • 13:46 - 13:50
    чтобы каждый рецепт
    рассматривался более тщательно.
  • 13:50 - 13:56
    Мы можем заставить сельское хозяйство
    отказаться от использования антибиотиков.
  • 13:56 - 13:59
    Мы можем создать систему надзора,
  • 13:59 - 14:04
    сообщающую, где появляется устойчивость.
  • 14:04 - 14:06
    Это технические решения.
  • 14:06 - 14:09
    Вероятно, их тоже недостаточно,
  • 14:09 - 14:12
    если мы не поможем.
  • 14:16 - 14:18
    Устойчивость к антибиотикам —
    это привычка.
  • 14:18 - 14:22
    Мы все знаем,
    как сложно изменить привычки.
  • 14:22 - 14:26
    Но, как общество, мы не раз делали
    это в прошлом.
  • 14:26 - 14:30
    Раньше люди выбрасывали мусор на улицу,
  • 14:30 - 14:32
    не пристёгивались ремнями безопасности,
  • 14:32 - 14:36
    курили в общественных местах.
  • 14:36 - 14:39
    Мы больше не делаем всего этого.
  • 14:39 - 14:41
    Мы больше не мусорим,
  • 14:41 - 14:45
    не провоцируем жуткие аварии,
  • 14:45 - 14:48
    не подвергаем других опасности
    заболеть раком,
  • 14:48 - 14:51
    поскольку мы решили,
    что всё это слишком дорого,
  • 14:51 - 14:55
    разрушительно и не в наших интересах.
  • 14:56 - 14:59
    Мы изменили социальные нормы.
  • 14:59 - 15:01
    Мы также способны изменить
    социальные нормы
  • 15:01 - 15:04
    относительно использования антибиотиков.
  • 15:05 - 15:08
    Масштабы устойчивости к антибиотикам
  • 15:08 - 15:10
    кажутся непреодолимыми,
  • 15:10 - 15:13
    но если вы когда-то купили
    флуоресцентную лампочку,
  • 15:13 - 15:16
    потому что были обеспокоены
    изменением климата,
  • 15:16 - 15:19
    либо читаете этикетку на упаковке печенья,
  • 15:19 - 15:23
    потому что задумываетесь о вырубке лесов
    ради пальмового масла,
  • 15:23 - 15:26
    то вы уже знаете, что значит
  • 15:26 - 15:31
    предпринимать крошечные шаги
    на пути к решению глобальных проблем.
  • 15:32 - 15:36
    Мы можем предпринять подобные шаги
    и в использовании антибиотиков.
  • 15:36 - 15:41
    Мы можем отказаться
    от выписки антибиотика,
  • 15:41 - 15:44
    если не уверены, что он поможет.
  • 15:44 - 15:51
    Мы можем прекратить настаивать на рецепте
    при ушной инфекции у наших детей,
  • 15:51 - 15:54
    пока не будем точно знать, что её вызвало.
  • 15:54 - 15:57
    Мы можем спрашивать в каждом ресторане,
  • 15:57 - 15:59
    в каждом магазине,
  • 15:59 - 16:00
    где они берут мясо.
  • 16:01 - 16:03
    Мы можем пообещать друг другу
  • 16:03 - 16:07
    больше никогда не покупать
    курицу, креветки или фрукты,
  • 16:07 - 16:10
    выращенные при повседневном
    использовании антибиотиков.
  • 16:10 - 16:12
    Если мы будем делать всё это,
  • 16:12 - 16:17
    мы можем замедлить наступление
    постантибиотиковой эпохи.
  • 16:18 - 16:22
    Но мы должны начать действовать
    в ближайшее время.
  • 16:22 - 16:26
    Пенициллин начал
    эру антибиотиков в 1943 г.
  • 16:26 - 16:32
    Всего за 70 лет мы привели себя
    на грань катастрофы.
  • 16:32 - 16:35
    У нас не будет других 70 лет
  • 16:35 - 16:38
    на поиск выхода из этой ситуации.
  • 16:39 - 16:41
    Большое спасибо.
  • 16:41 - 16:45
    (Аплодисменты)
Title:
Что мы будем делать, когда антибиотики перестанут помогать?
Speaker:
Мэрин Маккена
Description:

Пенициллин изменил всё. Инфекции, ранее убивавшие, неожиданно стали вылечиваться за считанные дни. Однако в этом отрезвляющем выступлении Мэрин Маккена рассказывает, как мы бездумно растратили все преимущества, предоставленные нам этим и другими антибиотиками. Существование бактерий, устойчивых к лекарствам, означает, что мы вступаем в постантибиотиковый мир, и он малопривлекателен. Однако мы можем кое-что предпринять... но действовать нужно прямо сейчас.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:59

Russian subtitles

Revisions