WEBVTT 00:00:00.921 --> 00:00:02.918 Это мой двоюродный дедушка, 00:00:02.918 --> 00:00:05.936 младший брат отца моего отца. 00:00:05.936 --> 00:00:07.902 Его звали Джо Маккенна. 00:00:08.142 --> 00:00:13.089 Он был молодым мужем, полупрофессиональным баскетболистом 00:00:13.089 --> 00:00:16.417 и пожарным в Нью-Йорке. 00:00:17.287 --> 00:00:20.007 В семье говорят, ему нравилось быть пожарным. 00:00:20.007 --> 00:00:23.542 В 1938 году один свой выходной 00:00:23.542 --> 00:00:26.319 он предпочёл провести в пожарном депо. 00:00:27.019 --> 00:00:31.218 Чтобы быть полезным в этот день, он начал полировать всю медь: 00:00:31.218 --> 00:00:34.612 поручни на пожарной машине, приборы на стенах; 00:00:34.612 --> 00:00:36.957 и один из брандспойтов, 00:00:36.957 --> 00:00:39.465 огромный, тяжёлый кусок металла, 00:00:39.465 --> 00:00:43.074 опрокинулся с полки и ударил его. 00:00:43.574 --> 00:00:47.382 Несколькими днями позднее у него стало болеть плечо. 00:00:47.382 --> 00:00:50.656 Ещё через два дня у него началась лихорадка. 00:00:50.656 --> 00:00:53.141 Температура повышалась и повышалась. 00:00:53.141 --> 00:00:55.091 О нём заботилась жена, 00:00:55.091 --> 00:00:59.393 но что бы она ни делала, ничего не помогало. 00:00:59.393 --> 00:01:02.119 Местный врач тоже ничем не смог помочь. NOTE Paragraph 00:01:02.119 --> 00:01:05.561 Они поймали такси и отвезли его в больницу. 00:01:05.561 --> 00:01:09.905 Там медсёстры немедленно распознали инфекцию, 00:01:09.905 --> 00:01:14.061 то, что в то время называлось «заражением крови». 00:01:14.061 --> 00:01:16.654 И хотя, возможно, они этого и не сказали, 00:01:16.654 --> 00:01:18.031 они сразу поняли, 00:01:18.031 --> 00:01:21.430 что помочь ничем не смогут. NOTE Paragraph 00:01:21.430 --> 00:01:24.788 Они ничего не могли сделать потому, что то, что мы используем сейчас 00:01:24.788 --> 00:01:27.707 для лечения инфекций, тогда ещё не существовало. 00:01:27.707 --> 00:01:31.173 Первые опыты с пенициллином, первым антибиотиком, 00:01:31.173 --> 00:01:33.843 были проведены только три года спустя. 00:01:33.843 --> 00:01:38.547 Люди, заразившиеся инфекцией, либо выздоравливали, если им везло, 00:01:38.547 --> 00:01:40.102 либо умирали. 00:01:40.102 --> 00:01:42.411 Моему двоюродному дедушке не повезло. 00:01:42.411 --> 00:01:45.708 Он провёл в больнице неделю, мучимый лихорадкой, 00:01:45.708 --> 00:01:47.566 обезвоженный и в бреду, 00:01:47.566 --> 00:01:50.468 проваливаясь в кому по мере того, как отказывали органы. 00:01:50.468 --> 00:01:52.754 Его состояние становилось настолько безнадёжным, 00:01:52.754 --> 00:01:57.234 что люди из его пожарного депо выстраивались в очередь на переливание крови, 00:01:57.234 --> 00:02:01.097 надеясь разбавить инфекцию, бушующую у него в крови. NOTE Paragraph 00:02:01.497 --> 00:02:04.603 Ничто не помогло. Он умер. 00:02:05.143 --> 00:02:07.705 Ему было 30 лет. NOTE Paragraph 00:02:08.065 --> 00:02:09.958 На протяжении веков 00:02:09.958 --> 00:02:13.232 большинство людей умирали как умер мой двоюродный дедушка. 00:02:13.232 --> 00:02:16.032 Большинство умирало не от рака и заболеваний сердца — 00:02:16.032 --> 00:02:20.120 болезней цивилизации, поражающих западный мир сегодня. 00:02:20.130 --> 00:02:24.229 Они не умирали от этих болезней, потому что жили недостаточно долго, 00:02:24.229 --> 00:02:26.225 чтобы недуги могли развиться. 00:02:26.225 --> 00:02:28.338 Они умирали от ранений: 00:02:28.338 --> 00:02:30.823 пронзённые рогами быка, 00:02:30.823 --> 00:02:32.727 раненные на поле боя, 00:02:32.727 --> 00:02:36.465 изувеченные на одной их новых фабрик промышленной революции, — 00:02:36.465 --> 00:02:39.846 и, в большинстве случаев, от инфекций, 00:02:39.846 --> 00:02:43.352 которыми эти ранения заканчивались. NOTE Paragraph 00:02:44.122 --> 00:02:48.024 Всё это изменилось с появлением антибиотиков. 00:02:48.539 --> 00:02:52.198 Вдруг инфекции, бывшие раньше смертным приговором, 00:02:52.198 --> 00:02:55.588 стали вылечиваться за несколько дней. 00:02:55.588 --> 00:02:58.630 Это казалось чудом. 00:02:58.630 --> 00:03:04.954 С тех пор мы живём в золотую эру лекарственных чудес. NOTE Paragraph 00:03:05.294 --> 00:03:09.241 Теперь мы приближаемся к её окончанию. 00:03:09.241 --> 00:03:14.303 Мой двоюродный дедушка умер в последние дни предантибиотиковой эпохи. 00:03:14.303 --> 00:03:19.457 Сегодня мы стоим на пороге постантибиотиковой эпохи, 00:03:19.457 --> 00:03:23.219 в ранние дни времён, когда простые инфекции, 00:03:23.219 --> 00:03:27.928 вроде той, что погубила Джо, будут снова убивать людей. NOTE Paragraph 00:03:28.574 --> 00:03:31.935 Фактически они уже убивают. 00:03:32.505 --> 00:03:35.618 Люди снова умирают от инфекций в результате явления, 00:03:35.618 --> 00:03:38.281 называющегося устойчивостью к антибиотикам. 00:03:38.281 --> 00:03:40.119 Вкратце это работает так. 00:03:40.119 --> 00:03:45.001 Бактерии конкурируют друг с другом за ресурсы, за пищу, 00:03:45.001 --> 00:03:49.708 производя смертельные вещества, направляемые против друг друга. 00:03:49.708 --> 00:03:51.973 Другие бактерии, защищая себя, 00:03:51.973 --> 00:03:55.354 развивают защитные механизмы против таких химических атак. 00:03:55.354 --> 00:03:57.676 Когда мы создали первые антибиотики, 00:03:57.676 --> 00:04:01.878 мы взяли эти вещества в лаборатории и создали их собственную версию. 00:04:01.878 --> 00:04:06.336 Бактерии ответили на нашу атаку так, как они делали всегда. NOTE Paragraph 00:04:07.674 --> 00:04:09.998 Вот что случилось далее. 00:04:09.998 --> 00:04:13.488 Пенициллин был распространён в 1943 г., 00:04:13.488 --> 00:04:18.619 широко распространённая устойчивость к пенициллину началась к 1945 г. 00:04:18.619 --> 00:04:21.568 Ванкомицин появился в 1972 г., 00:04:21.568 --> 00:04:24.868 устойчивость к ванкомицину — в 1988 г. 00:04:24.868 --> 00:04:27.150 Имипенем — в 1985 г., 00:04:27.150 --> 00:04:29.972 устойчивость — в 1998 г. 00:04:29.972 --> 00:04:33.860 Даптомицин, одно из последних лекарств, в 2003 г., 00:04:33.860 --> 00:04:38.225 а устойчивость к нему всего через год, в 2004 г. NOTE Paragraph 00:04:38.575 --> 00:04:42.335 В течение 70 лет мы играли в чехарду — 00:04:42.335 --> 00:04:45.261 наше лекарство и их устойчивость, 00:04:45.261 --> 00:04:48.891 и затем другое лекарство, и затем снова устойчивость, 00:04:48.891 --> 00:04:51.297 а теперь игра подходит к концу. 00:04:51.297 --> 00:04:55.347 Бактерии развивают устойчивость так быстро, что фармацевтические компании 00:04:55.347 --> 00:04:59.842 решили, что разработка антибиотиков не в их интересах. 00:04:59.842 --> 00:05:02.652 По миру распространяются инфекции, 00:05:02.652 --> 00:05:06.111 против которых из более чем ста антибиотиков, 00:05:06.111 --> 00:05:08.340 доступных на рынке, 00:05:08.340 --> 00:05:11.754 могут помочь два лекарства, ведя к побочным эффектам, 00:05:11.754 --> 00:05:14.088 или только одно, 00:05:14.088 --> 00:05:15.706 или ни одно. NOTE Paragraph 00:05:15.706 --> 00:05:17.668 Вот как это выглядит. 00:05:18.148 --> 00:05:22.458 В 2000 г. Центры по контролю и профилактике заболеваний США 00:05:22.458 --> 00:05:24.501 выявили один случай 00:05:24.501 --> 00:05:26.753 в больнице в Северной Каролине, 00:05:26.753 --> 00:05:30.486 когда инфекция была устойчива ко всем, кроме двух лекарств. 00:05:30.886 --> 00:05:35.015 Сегодня эта инфекция, известная как карбапенемаза KPC, 00:05:35.015 --> 00:05:37.805 распространилась во все штаты, кроме трёх, 00:05:37.805 --> 00:05:40.150 в Южную Америку, Европу 00:05:40.150 --> 00:05:42.277 и на Средний Восток. 00:05:42.787 --> 00:05:45.119 В 2008 г. врачи в Швеции 00:05:45.119 --> 00:05:47.975 диагностировали у мужчины из Индии другую инфекцию, 00:05:47.975 --> 00:05:51.690 устойчивую во всем, кроме одного на то время лекарства. 00:05:51.690 --> 00:05:53.919 Ген, вызывающий устойчивость, 00:05:53.919 --> 00:06:00.444 известный как NDM, сейчас распространился из Индии в Китай, Азию, Африку, 00:06:00.444 --> 00:06:04.809 Европу, Канаду и в США. NOTE Paragraph 00:06:05.129 --> 00:06:07.688 Естественно надеяться, 00:06:07.688 --> 00:06:11.287 что эти инфекции — особые случаи, 00:06:11.287 --> 00:06:13.145 но, на самом деле, 00:06:13.145 --> 00:06:15.606 в США и Европе 00:06:15.606 --> 00:06:18.322 50 тысяч человек в год 00:06:18.322 --> 00:06:22.446 умирают от инфекций, от которых не помогают никакие лекарства. 00:06:22.966 --> 00:06:26.008 Программа, учреждённая британским правительством, 00:06:26.008 --> 00:06:29.746 известная как Обзор устойчивости к антибиотикам, 00:06:29.746 --> 00:06:37.118 оценивает число смертельных исходов от таких инфекций в мире в 700 000 в год. NOTE Paragraph 00:06:38.291 --> 00:06:42.065 Это очень много смертей, 00:06:42.065 --> 00:06:45.767 и всё же, скорее всего, вы не чувствуете себя в опасности, 00:06:45.767 --> 00:06:48.995 вам кажется, что всё это были пациенты больниц 00:06:48.995 --> 00:06:50.713 в реанимационных отделениях, 00:06:50.713 --> 00:06:54.660 либо обитатели домов престарелых на исходе жизни, 00:06:54.660 --> 00:06:57.841 люди с инфекциями, далёкими от нас, 00:06:57.841 --> 00:07:01.045 в ситуациях, в которых мы себя не представляем. NOTE Paragraph 00:07:02.455 --> 00:07:05.852 То, о чём вы не думаете, никто из нас не думает, — 00:07:05.852 --> 00:07:10.818 что антибиотики поддерживают практически всю современную жизнь. NOTE Paragraph 00:07:11.651 --> 00:07:13.932 Если мы останемся без антибиотиков, 00:07:13.932 --> 00:07:15.776 вот что ещё мы потеряем. 00:07:15.776 --> 00:07:20.015 Во-первых, любую защиту для людей с ослабленной иммунной системой: 00:07:20.015 --> 00:07:23.475 больных раком, СПИДом, 00:07:23.475 --> 00:07:27.979 пациентов с трансплантатами, недоношенных детей. NOTE Paragraph 00:07:27.979 --> 00:07:32.391 Далее, любое лечение, включающее вживление инородных объектов в тело: 00:07:32.391 --> 00:07:36.269 стенты при инсульте, инсулиновые помпы при диабете, 00:07:36.269 --> 00:07:39.893 диализ, замену суставов. 00:07:39.893 --> 00:07:43.858 Скольким здоровым бэби-бумерам нужны новые тазобедренные и коленные суставы? 00:07:43.858 --> 00:07:46.717 Современные исследования дают оценку, что без антибиотиков 00:07:46.717 --> 00:07:50.124 каждый шестой бы умер. NOTE Paragraph 00:07:50.664 --> 00:07:53.869 Далее, возможно, мы бы остались без операций. 00:07:53.869 --> 00:07:56.191 Многие операции предшествуются 00:07:56.191 --> 00:07:59.139 профилактическими дозами антибиотиков. 00:07:59.139 --> 00:08:00.811 Без этой защиты 00:08:00.811 --> 00:08:05.015 мы бы потеряли возможность доступа к скрытым частям тела. 00:08:05.015 --> 00:08:07.848 Никаких операций на сердце, 00:08:07.848 --> 00:08:10.680 биопсий простаты, 00:08:10.680 --> 00:08:13.432 кесаревых сечений. 00:08:13.522 --> 00:08:15.794 Нам бы пришлось научиться бояться инфекций, 00:08:15.794 --> 00:08:18.544 которые сейчас кажутся малозначимыми. 00:08:18.544 --> 00:08:22.314 Ангина раньше вызывала сердечную недостаточность. 00:08:22.314 --> 00:08:25.669 Кожные инфекции приводили к ампутации. 00:08:25.669 --> 00:08:28.722 В самых чистых больницах роды убивали 00:08:28.722 --> 00:08:31.517 практически каждую сотую женщину. 00:08:31.517 --> 00:08:36.200 Пневмония забирала жизни троих из десяти детей. NOTE Paragraph 00:08:37.220 --> 00:08:39.183 Больше всего 00:08:39.183 --> 00:08:43.708 нам бы не хватало удобства нашей повседневной жизни. 00:08:44.716 --> 00:08:49.043 Если бы вы знали, что любое ранение может вас убить, 00:08:49.043 --> 00:08:52.289 ездили ли бы вы на мотоцикле, 00:08:52.289 --> 00:08:55.500 мчались бы вниз по горнолыжному склону, 00:08:55.500 --> 00:08:58.976 залезали бы на стремянку с гирляндой для новогодей ёлки, 00:08:58.976 --> 00:09:03.343 позволили бы своему ребёнку скользить на базу при игре в бейсбол? 00:09:03.343 --> 00:09:06.638 В конце концов, первый человек, получивший пенициллин, 00:09:06.638 --> 00:09:10.516 британский полицейский по имени Альберт Александр, 00:09:10.516 --> 00:09:14.858 который настолько пострадал от инфекции, что кожа его черепа гноилась 00:09:14.858 --> 00:09:17.783 и докторам пришлось удалить его глаз, 00:09:17.783 --> 00:09:21.162 был инфицирован очень легко: 00:09:22.102 --> 00:09:26.988 он поцарапал лицо колючкой в своём саду. 00:09:28.571 --> 00:09:32.591 Упомянутая мной британская программа, которая оценивает число смертей 00:09:32.591 --> 00:09:36.358 на данный момент в 700 тысяч в год, 00:09:36.358 --> 00:09:42.535 также предсказывает, что если мы не возьмём ситуацию под контроль, к 2050 г., 00:09:42.535 --> 00:09:50.027 весьма скоро, число летальных исходов увеличится до 10 миллионов в год. NOTE Paragraph 00:09:50.027 --> 00:09:52.829 Как мы дошли до точки, 00:09:52.829 --> 00:09:54.864 когда нам приходится ожидать 00:09:54.864 --> 00:09:58.347 таких жутких цифр? 00:09:58.347 --> 00:10:02.525 Тяжёлый ответ — мы виноваты сами. 00:10:02.525 --> 00:10:05.847 Устойчивость — неизбежный биологический процесс, 00:10:05.847 --> 00:10:09.990 но мы ответственны за его ускорение. 00:10:09.990 --> 00:10:14.043 Мы привели к этому, растрачивая антибиотики 00:10:14.043 --> 00:10:18.131 с безрассудством, которому сейчас поражаемся. 00:10:19.168 --> 00:10:23.374 Пенициллин отпускался без рецепта до 1950-х. 00:10:23.374 --> 00:10:27.169 В большей части развивающегося мира это до сих пор так. 00:10:27.169 --> 00:10:30.971 В 50% случаев в США 00:10:30.971 --> 00:10:34.663 антибиотики, назначаемые в больницах, не являются необходимыми. 00:10:34.663 --> 00:10:39.037 45% рецептов выписываются врачами 00:10:39.037 --> 00:10:43.010 в случаях, когда антибиотики не могут помочь. 00:10:44.487 --> 00:10:47.247 И это только в здравоохранении. 00:10:47.247 --> 00:10:52.100 По всей планете мясной скот получает антибиотики ежедневно в течение жизни 00:10:52.100 --> 00:10:54.376 не для лечения инфекций, 00:10:54.376 --> 00:10:57.835 а для набора веса и защиты 00:10:57.835 --> 00:11:01.806 от условий, в которых они растут на агропромышленных фермах. 00:11:01.806 --> 00:11:04.824 В США, возможно, 80% антибиотиков 00:11:04.824 --> 00:11:11.527 ежегодно продаются для сельскохозяйственных животных, а не людей, 00:11:11.527 --> 00:11:15.203 создавая устойчивых бактерий, которые распространяются с ферм 00:11:15.203 --> 00:11:17.827 через воду, пыль, 00:11:17.827 --> 00:11:20.795 мясо животных. 00:11:20.795 --> 00:11:23.910 Рыбоводческое хозяйство также зависит от антибиотиков, 00:11:23.910 --> 00:11:25.559 особенно в Азии. 00:11:25.559 --> 00:11:28.902 Садоводство тоже полагается на антибиотики 00:11:28.902 --> 00:11:33.801 для защиты от заболеваний яблок, груш, цитрусовых. 00:11:34.491 --> 00:11:40.117 Поскольку бактерии могут передавать ДНК друг другу, 00:11:40.117 --> 00:11:44.552 как путешественник, сдающий свой чемодан в аэропорту, 00:11:44.552 --> 00:11:49.360 как только мы создаём условия для такой устойчивости, 00:11:49.360 --> 00:11:52.737 мы не способны предсказать, куда она пойдёт дальше. NOTE Paragraph 00:11:53.723 --> 00:11:55.584 Это было ожидаемо. 00:11:55.584 --> 00:11:58.506 На самом деле, это было спрогнозировано 00:11:58.506 --> 00:12:02.941 Александром Флемингом, человеком, открывшим пенициллин. 00:12:02.941 --> 00:12:06.935 В признание он был удостоен Нобелевской премии в 1945 г. 00:12:06.935 --> 00:12:11.282 Вот что он вскоре сказал в интервью: NOTE Paragraph 00:12:11.282 --> 00:12:15.549 «Неосмотрительный человек, играющий с лечением пенициллином, 00:12:15.549 --> 00:12:18.823 морально ответственен за смерть человека, 00:12:18.823 --> 00:12:21.147 погибшего от инфекции, 00:12:21.147 --> 00:12:24.050 устойчивой к пенициллину». 00:12:24.050 --> 00:12:28.335 Он добавил: «Надеюсь, этой беды можно избежать». NOTE Paragraph 00:12:28.986 --> 00:12:31.842 Можем ли мы этого избежать? 00:12:31.842 --> 00:12:35.510 Есть компании, разрабатывающие инновационные антибиотики, 00:12:35.510 --> 00:12:39.086 с которыми супербактерии никогда не сталкивались ранее. 00:12:39.086 --> 00:12:41.803 Нам сильно необходимы эти новые лекарства, 00:12:41.803 --> 00:12:44.055 и нам нужны средства поощрения: 00:12:44.055 --> 00:12:46.586 гранты на исследования, продолжительные патенты, 00:12:46.586 --> 00:12:53.343 премии для привлечения других компаний к разработке антибиотиков. NOTE Paragraph 00:12:53.343 --> 00:12:56.039 Но, пожалуй, этого будет недостаточно. 00:12:56.039 --> 00:13:00.163 Потому что эволюция всегда побеждает. 00:13:00.703 --> 00:13:04.627 Бактерии порождают новое поколение каждые 20 минут. 00:13:04.627 --> 00:13:09.410 Фармацевтике нужно 10 лет для получения нового лекарства. 00:13:09.410 --> 00:13:12.266 Каждый раз, используя антибиотик, 00:13:12.266 --> 00:13:15.540 мы даём бактериям миллиарды возможностей 00:13:15.540 --> 00:13:17.281 для взлома кодов 00:13:17.281 --> 00:13:20.486 созданной нами защиты. 00:13:20.486 --> 00:13:22.877 Ещё ни разу не было лекарства, 00:13:22.877 --> 00:13:25.431 которое они не могли бы победить. NOTE Paragraph 00:13:25.431 --> 00:13:28.961 Это асимметричная война, 00:13:28.961 --> 00:13:32.849 но мы можем изменить исход. 00:13:33.929 --> 00:13:40.334 Мы могли бы создать системы сбора данных, автоматически и точно показывающие, 00:13:40.334 --> 00:13:43.133 как используются антибиотики. 00:13:43.133 --> 00:13:46.096 Мы можем обеспечить курирование системы выписки лекарств, 00:13:46.096 --> 00:13:49.811 чтобы каждый рецепт рассматривался более тщательно. 00:13:49.811 --> 00:13:55.920 Мы можем заставить сельское хозяйство отказаться от использования антибиотиков. 00:13:56.243 --> 00:13:59.275 Мы можем создать систему надзора, 00:13:59.275 --> 00:14:03.501 сообщающую, где появляется устойчивость. NOTE Paragraph 00:14:03.501 --> 00:14:05.814 Это технические решения. 00:14:06.264 --> 00:14:08.888 Вероятно, их тоже недостаточно, 00:14:08.888 --> 00:14:12.117 если мы не поможем. 00:14:15.785 --> 00:14:18.479 Устойчивость к антибиотикам — это привычка. 00:14:18.479 --> 00:14:21.567 Мы все знаем, как сложно изменить привычки. 00:14:21.567 --> 00:14:26.097 Но, как общество, мы не раз делали это в прошлом. 00:14:26.397 --> 00:14:29.732 Раньше люди выбрасывали мусор на улицу, 00:14:29.732 --> 00:14:31.737 не пристёгивались ремнями безопасности, 00:14:31.737 --> 00:14:35.994 курили в общественных местах. 00:14:36.404 --> 00:14:39.114 Мы больше не делаем всего этого. 00:14:39.114 --> 00:14:41.466 Мы больше не мусорим, 00:14:41.466 --> 00:14:44.623 не провоцируем жуткие аварии, 00:14:44.623 --> 00:14:47.595 не подвергаем других опасности заболеть раком, 00:14:47.595 --> 00:14:51.102 поскольку мы решили, что всё это слишком дорого, 00:14:51.102 --> 00:14:55.175 разрушительно и не в наших интересах. 00:14:55.815 --> 00:14:58.695 Мы изменили социальные нормы. 00:14:58.695 --> 00:15:01.159 Мы также способны изменить социальные нормы 00:15:01.159 --> 00:15:04.379 относительно использования антибиотиков. NOTE Paragraph 00:15:05.159 --> 00:15:07.774 Масштабы устойчивости к антибиотикам 00:15:07.774 --> 00:15:09.678 кажутся непреодолимыми, 00:15:09.678 --> 00:15:12.968 но если вы когда-то купили флуоресцентную лампочку, 00:15:12.968 --> 00:15:15.854 потому что были обеспокоены изменением климата, 00:15:15.854 --> 00:15:18.989 либо читаете этикетку на упаковке печенья, 00:15:18.989 --> 00:15:23.470 потому что задумываетесь о вырубке лесов ради пальмового масла, 00:15:23.470 --> 00:15:26.349 то вы уже знаете, что значит 00:15:26.349 --> 00:15:31.349 предпринимать крошечные шаги на пути к решению глобальных проблем. 00:15:31.829 --> 00:15:36.310 Мы можем предпринять подобные шаги и в использовании антибиотиков. 00:15:36.310 --> 00:15:41.251 Мы можем отказаться от выписки антибиотика, 00:15:41.251 --> 00:15:44.251 если не уверены, что он поможет. 00:15:44.251 --> 00:15:50.564 Мы можем прекратить настаивать на рецепте при ушной инфекции у наших детей, 00:15:50.564 --> 00:15:53.568 пока не будем точно знать, что её вызвало. 00:15:53.568 --> 00:15:57.045 Мы можем спрашивать в каждом ресторане, 00:15:57.045 --> 00:15:58.856 в каждом магазине, 00:15:58.856 --> 00:16:00.476 где они берут мясо. 00:16:00.806 --> 00:16:02.640 Мы можем пообещать друг другу 00:16:02.640 --> 00:16:06.635 больше никогда не покупать курицу, креветки или фрукты, 00:16:06.635 --> 00:16:09.629 выращенные при повседневном использовании антибиотиков. 00:16:09.629 --> 00:16:12.323 Если мы будем делать всё это, 00:16:12.323 --> 00:16:16.815 мы можем замедлить наступление постантибиотиковой эпохи. NOTE Paragraph 00:16:17.547 --> 00:16:21.680 Но мы должны начать действовать в ближайшее время. 00:16:21.680 --> 00:16:26.185 Пенициллин начал эру антибиотиков в 1943 г. 00:16:26.185 --> 00:16:31.891 Всего за 70 лет мы привели себя на грань катастрофы. 00:16:32.291 --> 00:16:34.613 У нас не будет других 70 лет 00:16:34.613 --> 00:16:38.339 на поиск выхода из этой ситуации. NOTE Paragraph 00:16:38.769 --> 00:16:40.512 Большое спасибо. 00:16:40.512 --> 00:16:44.952 (Аплодисменты)