Return to Video

Confessions d'una mala feminista

  • 0:01 - 0:03
    Estic fracassant com a dona,
  • 0:03 - 0:05
    estic fracassant com a feminista.
  • 0:05 - 0:08
    Tinc una opinió forta
    sobre la igualtat de gènere,
  • 0:08 - 0:12
    però em preocupa
    que acceptar l'etiqueta de "feminista",
  • 0:12 - 0:15
    no sigui just per a les bones feministes.
  • 0:15 - 0:18
    Soc feminista,
    però soc una mala feminista.
  • 0:18 - 0:20
    Em refereixo a mi mateixa
    com una "mala feminista".
  • 0:20 - 0:23
    Almenys he escrit un assaig,
  • 0:23 - 0:25
    i després un llibre titulat
    "Mala Feminista".
  • 0:25 - 0:28
    I a les entrevistes van començar
    a dir-me "la mala feminista".
  • 0:28 - 0:30
    (Riures)
  • 0:30 - 0:34
    Allò que va començar
    com una broma amb mi mateixa
  • 0:34 - 0:35
    i una provocació intencionada,
  • 0:35 - 0:37
    s'ha convertit en alguna cosa més.
  • 0:38 - 0:39
    Començaré des del principi.
  • 0:40 - 0:41
    Quan era jove,
  • 0:41 - 0:43
    sobretot en l'adolescència
    i a la vintena,
  • 0:43 - 0:46
    tenia l'estranya idea que les feministes
  • 0:46 - 0:49
    eren peludes, estaven enfadades,
    odiaven els homes i el sexe...
  • 0:50 - 0:51
    Com si tot això fos dolent!
  • 0:51 - 0:54
    (Riures)
  • 0:55 - 0:58
    Ara em fixo en com tracten a les dones
    arreu del món,
  • 0:58 - 1:03
    i l'empipament, particularment,
    em sembla una reacció molt raonable.
  • 1:03 - 1:04
    Però en aquell moment
  • 1:05 - 1:06
    em preocupava
    el to amb què la gent
  • 1:06 - 1:09
    insinuava que jo podria ser feminista.
  • 1:09 - 1:12
    L'etiqueta de feminista era una acusació,
  • 1:12 - 1:14
    era una paraula controvertida
    i gens amable.
  • 1:15 - 1:18
    Em van etiquetar com a dona
    que no segueix les normes,
  • 1:18 - 1:19
    que té massa expectatives,
  • 1:19 - 1:21
    una dona que es considera superior,
  • 1:21 - 1:25
    i que gosa creure
    que és igual o superior a l'home.
  • 1:26 - 1:28
    I no vols ser aquesta dona rebel,
  • 1:28 - 1:30
    fins que t'adones
    que realment ets aquesta dona,
  • 1:30 - 1:33
    i que no t'imagines sent ningú més.
  • 1:33 - 1:35
    Quan vaig créixer,
    vaig començar a acceptar
  • 1:35 - 1:39
    que soc feminista,
    i estic orgullosa de ser-ho.
  • 1:39 - 1:42
    Considero algunes veritats com a evidents:
  • 1:42 - 1:44
    les dones són iguals que els homes.
  • 1:44 - 1:47
    Mereixem cobrar el mateix sou
    pel mateix treball.
  • 1:47 - 1:50
    Tenim el dret de moure'ns pel món
    de la manera com vulguem,
  • 1:50 - 1:52
    sense haver de patir
    assetjament o violència.
  • 1:52 - 1:56
    Tenim el dret a utilitzar
    de manera fàcil i accessible
  • 1:56 - 1:58
    anticonceptius
    i serveis de reproducció.
  • 1:58 - 2:00
    Tenim el dret a decidir
    sobre el nostre cos,
  • 2:00 - 2:04
    sense vigilància legislativa
    ni doctrines evangèliques.
  • 2:05 - 2:06
    Tenim el dret al respecte.
  • 2:07 - 2:08
    Encara diria més.
  • 2:08 - 2:10
    Quan parlem
    de les necessitats de les dones,
  • 2:10 - 2:14
    hem de considerar
    les altres identitats que existeixen.
  • 2:14 - 2:15
    No som tan sols dones.
  • 2:16 - 2:17
    Som persones amb diferents cossos,
  • 2:17 - 2:20
    expressions de gènere,
    religions, sexualitats,
  • 2:20 - 2:23
    classes socials,
    habilitats i moltes coses més.
  • 2:24 - 2:25
    Hem de tenir en compte
  • 2:25 - 2:28
    aquestes diferències
    i saber com ens afecten,
  • 2:28 - 2:30
    i també importa
    tot el que tenim en comú.
  • 2:31 - 2:34
    Sense aquest tipus d'inclusió
    el nostre feminisme no és res.
  • 2:35 - 2:39
    Aquestes veritats són evidents,
    però per ser clara:
  • 2:39 - 2:40
    soc un desastre.
  • 2:40 - 2:42
    Estic plena de contradiccions.
  • 2:42 - 2:45
    Hi ha moltes maneres en què estic
    sent una mala feminista.
  • 2:46 - 2:47
    He de fer una altra confessió.
  • 2:47 - 2:52
    Quan condueixo a la feina
    escolto rap violent a tot volum.
  • 2:52 - 2:53
    (Riures)
  • 2:53 - 2:56
    Encara que la lletra és
    denigrant per a les dones.
  • 2:56 - 2:58
    La lletra m'ofèn d'allò més.
  • 2:58 - 3:01
    La cançó de Ying Yang Twins "Salt Shaker".
  • 3:02 - 3:03
    És increïble.
  • 3:03 - 3:05
    (Riures)
  • 3:05 - 3:08
    "Fes-ho realitat amb la samarreta mullada,
  • 3:08 - 3:12
    puta, mou-te amb força
    fins que et faci mal el cul!"
  • 3:12 - 3:13
    (Riures)
  • 3:13 - 3:14
    Penseu en això.
  • 3:14 - 3:17
    (Riures)
  • 3:17 - 3:19
    Pura poesia, oi?
  • 3:19 - 3:22
    Estic totalment mortificada
    pels meus gustos musicals.
  • 3:22 - 3:24
    (Riures)
  • 3:24 - 3:27
    Crec fermament en el treball dels homes,
  • 3:27 - 3:29
    que és tot el que jo no vull fer.
    Incloent-hi...
  • 3:29 - 3:31
    (Riures)
  • 3:31 - 3:33
    totes les tasques domèstiques,
    però també
  • 3:33 - 3:37
    matar bitxos, baixar la brossa,
    tallar la gespa i mantenir el cotxe.
  • 3:38 - 3:40
    No vull res d'això.
  • 3:40 - 3:41
    (Riures)
  • 3:41 - 3:43
    El rosa és el meu color preferit.
  • 3:43 - 3:46
    M'agraden les revistes de moda
    i les coses boniques.
  • 3:46 - 3:48
    Miro "The Bachelor"
    i comèdies romàntiques.
  • 3:48 - 3:51
    Tinc fantasies absurdes
    sobre contes de fades que es fan realitat.
  • 3:52 - 3:54
    Alguns dels meus pecats
    són encara pitjors.
  • 3:55 - 3:57
    Si una dona vol adoptar
    el cognom del seu marit,
  • 3:57 - 4:00
    és decisió seva
    i jo no soc ningú per jutjar-la.
  • 4:01 - 4:04
    Si una dona decideix quedar-se a casa
    per criar els seus fills,
  • 4:04 - 4:06
    també ho accepto.
  • 4:06 - 4:10
    El problema no és que si tria això
    es faci econòmicament vulnerable.
  • 4:10 - 4:12
    El problema és que la societat
    està pensada
  • 4:12 - 4:15
    per fer les dones vulnerables
    econòmicament quan decideixen.
  • 4:15 - 4:17
    Resolguem aquest problema.
  • 4:18 - 4:21
    (Aplaudiments)
  • 4:23 - 4:25
    Jo rebutjo el feminisme convencional
  • 4:26 - 4:28
    que històricament ha evitat
    o ignorat les necessitats
  • 4:28 - 4:33
    de les dones de color, treballadores,
    lesbianes i transsexuals
  • 4:33 - 4:36
    a favor de les dones blanques,
    heterosexuals de classe mitjana i alta.
  • 4:36 - 4:40
    Mireu, si això és bon feminisme,
    jo soc una molt mala feminista.
  • 4:40 - 4:41
    (Riures)
  • 4:41 - 4:42
    També hi ha una altra cosa:
  • 4:42 - 4:45
    com a feminista, sento molta pressió.
  • 4:45 - 4:49
    Tendim a posar sobre el pedestal
    les feministes destacades.
  • 4:49 - 4:51
    Esperem que posin perfectament.
  • 4:51 - 4:52
    I quan ens deceben,
  • 4:52 - 4:56
    les critiquem alegrement
    i les fem baixar del pedestal.
  • 4:56 - 4:58
    Com he dit abans,
    soc un desastre.
  • 4:58 - 5:00
    Considereu-me a baix del pedestal
  • 5:00 - 5:02
    abans d'intentar pujar-m'hi.
  • 5:02 - 5:03
    (Riures)
  • 5:03 - 5:04
    Moltíssimes dones,
  • 5:04 - 5:07
    sobretot les pioneres
    i les líders de la indústria,
  • 5:08 - 5:10
    tenen por que les etiquetin
    de feministes.
  • 5:10 - 5:14
    Tenen por d'aixecar-se i dir:
    "sí, soc feminista".
  • 5:14 - 5:16
    Per por del que això significa,
  • 5:16 - 5:20
    per por de no estar a l'altura
    d'unes expectatives poc realistes.
  • 5:21 - 5:24
    Agafem com a exemple a Beyoncé,
    o com jo dic, La Deessa.
  • 5:24 - 5:26
    (Riures)
  • 5:26 - 5:30
    En els darrers anys s'ha convertit
    en una feminista destacable.
  • 5:30 - 5:33
    Als Premis MTV del 2014,
  • 5:33 - 5:36
    va actuar amb la paraula "FEMINISTA"
    de 3 metres d'alçada al seu darrere.
  • 5:36 - 5:39
    Va ser un espectacle esplèndid.
  • 5:39 - 5:42
    Una gran figura del pop
    defensant obertament el feminisme
  • 5:42 - 5:43
    i explicant als joves,
    dones i homes,
  • 5:43 - 5:46
    que ser feminista
    és un motiu de celebració.
  • 5:47 - 5:51
    Temps després, els crítics culturals
    van començar a debatre contínuament
  • 5:51 - 5:53
    si Beyoncé era o no era feminista.
  • 5:54 - 5:56
    Van qualificar el seu feminisme
  • 5:56 - 6:00
    en lloc de creure en la paraula
    d'una dona adulta i madura.
  • 6:00 - 6:03
    (Riures)
  • 6:03 - 6:05
    (Aplaudiments)
  • 6:05 - 6:08
    Exigim la perfecció a les feministes
  • 6:08 - 6:10
    perquè encara estem lluitant
    per moltes coses,
  • 6:10 - 6:11
    volem tant,
  • 6:11 - 6:13
    necessitem tant,
    redeu!
  • 6:13 - 6:17
    Anem més enllà de la crítica
    lògica i constructiva
  • 6:17 - 6:19
    per tal d'examinar amb lupa
    el feminisme de les dones,
  • 6:19 - 6:22
    i fer-lo miques
    fins que no en quedi res.
  • 6:22 - 6:24
    No necessitem fer això.
  • 6:24 - 6:29
    El mal feminisme, o un feminisme
    més inclusiu, és el punt de partida.
  • 6:29 - 6:30
    Però què ve després?
  • 6:31 - 6:34
    Passem de reconèixer
    les nostres imperfeccions a retre comptes,
  • 6:34 - 6:37
    passar a l'acció i ser una mica
    més valentes.
  • 6:38 - 6:40
    Si escolto música denigrant
  • 6:40 - 6:44
    estic creant una demanda a artistes
    que estarien molt feliços
  • 6:44 - 6:46
    de contribuir a una oferta infinita.
  • 6:46 - 6:48
    Aquests artistes no canviaran la forma
  • 6:48 - 6:50
    com parlen de les dones
    a les cançons
  • 6:50 - 6:54
    fins que exigim aquest canvi
    i afectem realment els seus beneficis.
  • 6:54 - 6:56
    La veritat és que és difícil.
  • 6:56 - 6:58
    Per què ha de ser música tan contagiosa?
  • 6:59 - 7:01
    (Riures)
  • 7:02 - 7:04
    És difícil fer una elecció millor,
  • 7:04 - 7:07
    i massa fàcil justificar-ne una de pitjor.
  • 7:07 - 7:08
    Però...
  • 7:08 - 7:10
    justificar males eleccions
  • 7:10 - 7:13
    fa més difícil per a les dones
    aconseguir la igualtat.
  • 7:13 - 7:15
    La igualtat que totes mereixem,
  • 7:15 - 7:16
    i necessito assumir-ho.
  • 7:17 - 7:20
    Penso en les meves nebodes
    de 3 i 4 anys.
  • 7:20 - 7:22
    Són nenes
    magnífiques, tossudes i brillants
  • 7:22 - 7:24
    que a més, són molt valentes.
  • 7:24 - 7:27
    Vull que creixin en un món
    on les valorin
  • 7:27 - 7:30
    per les fantàstiques persones que són.
  • 7:30 - 7:31
    Penso en elles
  • 7:31 - 7:34
    i de sobte, prendre la decisió correcta
    sembla més fàcil.
  • 7:35 - 7:37
    Tots podem prendre millors decisions.
  • 7:37 - 7:40
    Podem canviar de canal
    quan un programa de televisió
  • 7:40 - 7:43
    tracta la violència sexual
    contra les dones com un esport,
  • 7:43 - 7:44
    com a Joc de trons...
  • 7:44 - 7:46
    Podem canviar d'emissora
  • 7:46 - 7:49
    si escoltem cançons que tracten
    les dones com si no fossin res.
  • 7:49 - 7:52
    Podem gastar els diners per anar al cine
    en un altre lloc
  • 7:52 - 7:53
    on les pel·lícules no tractin
  • 7:53 - 7:56
    les dones com si tan sols fossin
    objectes decoratius.
  • 7:56 - 7:58
    Podem deixar de recolzar
    esports professionals
  • 7:58 - 8:01
    en què els esportistes tracten
    les seves companyes com sacs de boxa.
  • 8:02 - 8:06
    (Aplaudiments)
  • 8:08 - 8:11
    De tota manera, els homes,
    en especial blancs i heterosexuals,
  • 8:11 - 8:14
    poden dir:
    "No publicaré a la seva revista
  • 8:14 - 8:17
    ni participaré en el seu projecte
    ni treballaré amb vostè
  • 8:17 - 8:19
    fins que inclogui
    un nombre suficient de dones
  • 8:19 - 8:22
    que hi participen i prenguin decisions.
  • 8:22 - 8:25
    No compteu amb mi
    fins que la vostra publicació
  • 8:25 - 8:29
    o la vostra organització sigui
    més inclusiva en tots els aspectes".
  • 8:29 - 8:31
    Les que estiguem
    infrarepresentades
  • 8:31 - 8:34
    i convidades a participar
    en aquests projectes,
  • 8:34 - 8:36
    podem rebutjar ser-hi incloses
    fins que més gent
  • 8:36 - 8:39
    com nosaltres sigui benvinguda
    més enllà del sostre de vidre,
  • 8:39 - 8:41
    i deixin de tractar-nos com a peons.
  • 8:42 - 8:43
    Sense aquest esforç,
  • 8:43 - 8:45
    sense adoptar aquestes actituds,
  • 8:45 - 8:48
    els nostres èxits significaran
    molt poca cosa.
  • 8:48 - 8:51
    Podem fer
    aquests petits actes de valentia
  • 8:51 - 8:55
    i esperar que les nostres decisions
    s'escoltin a les esferes de gent poderosa:
  • 8:55 - 8:58
    directors i productors de cinema i música,
  • 8:58 - 9:00
    directors executius, legisladors...
  • 9:00 - 9:02
    La gent que pren decisions
    més grans i valentes
  • 9:02 - 9:05
    per crear un canvi
    durable i significatiu.
  • 9:06 - 9:08
    També podem afirmar amb força
    el nostre feminisme,
  • 9:08 - 9:11
    ja sigui bo, dolent
    o del tipus que sigui.
  • 9:11 - 9:14
    L'última línia del meu llibre
    "Mala Feminista" diu:
  • 9:14 - 9:18
    "Prefereixo ser una mala feminista
    que no ser-ho en absolut".
  • 9:18 - 9:20
    Això és cert per moltes raons,
  • 9:20 - 9:24
    però la primera i principal
    és perquè fa temps,
  • 9:24 - 9:26
    em van robar la veu
  • 9:26 - 9:29
    i el feminisme em va ajudar
    a recuperar-la.
  • 9:29 - 9:31
    Hi va haver un incident.
  • 9:31 - 9:34
    Dic "incident" per poder suportar
    el pes del que va passar.
  • 9:35 - 9:36
    Uns nens em van destrossar,
  • 9:36 - 9:38
    jo era molt jove i no sabia
  • 9:38 - 9:40
    com els nens podien destrossar
    a una nena.
  • 9:40 - 9:43
    Em van tractar com si no fos res.
  • 9:43 - 9:45
    Vaig començar a creure que no valia res.
  • 9:45 - 9:47
    Em van robar la veu,
    i després
  • 9:47 - 9:48
    no m'atrevia a creure
  • 9:49 - 9:51
    que res del que digués
    pogués importar.
  • 9:51 - 9:52
    Però,
  • 9:52 - 9:53
    tenia l'escriptura.
  • 9:53 - 9:56
    I gràcies a ella
    em vaig reescriure a mi mateixa.
  • 9:56 - 9:59
    Em vaig recrear en una versió
    més forta de mi mateixa.
  • 10:00 - 10:01
    Vaig llegir paraules de dones
  • 10:01 - 10:03
    que podrien entendre una història
    com la meva,
  • 10:03 - 10:05
    i dones que s'assemblaven a mi
  • 10:05 - 10:09
    i entenien el que és moure's
    per aquest món amb la pell fosca.
  • 10:09 - 10:14
    Vaig llegir paraules de dones que
    em van demostrar que jo sí que era algú.
  • 10:14 - 10:15
    Vaig aprendre a escriure com elles,
  • 10:15 - 10:17
    i després vaig aprendre a escriure
    com era jo.
  • 10:18 - 10:19
    Vaig trobar la meva veu,
  • 10:19 - 10:23
    i vaig adonar-me que
    era més poderosa del que pensava.
  • 10:24 - 10:26
    Amb l'escriptura i el feminisme
  • 10:26 - 10:28
    vaig descobrir que si era més valenta,
  • 10:28 - 10:32
    altres dones podrien sentir-me, veure'm
    i adonar-se
  • 10:32 - 10:36
    que cap de nosaltres érem el "no-res"
    que el món tracta d'adjudicar-nos.
  • 10:36 - 10:38
    En una mà,
  • 10:38 - 10:41
    tinc la capacitat d'aconseguir-ho tot.
  • 10:41 - 10:42
    I en l'altra,
  • 10:42 - 10:45
    està la humiliant realitat
    que jo tan sols soc una dona.
  • 10:46 - 10:48
    Soc una mala feminista,
  • 10:48 - 10:49
    soc una bona dona.
  • 10:49 - 10:52
    Estic intentant millorar
    la manera com penso,
  • 10:52 - 10:54
    què dic i què faig,
  • 10:54 - 10:57
    sense deixar de banda
    tot el que em fa ser humana.
  • 10:57 - 11:00
    Espero que totes nosaltres
    poguem fer el mateix.
  • 11:00 - 11:02
    Espero que totes
    puguem ser una mica més valentes,
  • 11:02 - 11:04
    quan més necessària és
    aquesta valentia.
  • 11:05 - 11:08
    (Aplaudiments)
Title:
Confessions d'una mala feminista
Speaker:
Roxane Gay
Description:

Quan l’escriptora Roxane Gay es va qualificar a si mateixa com una "mala feminista", estava fent broma, reconeixent així que no podia estar a l’altura de la perfecció que demanava el moviment feminista. Però es va adonar que l’acudit va sonar buit. En una xerrada reflexiva i provocativa, ens demana que acceptem tots els sabors del feminisme, i que prenguem totes les petites decisions que, en massa, poden provocar un canvi real.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:28
Anna Comas-Quinn edited Catalan subtitles for Confessions of a bad feminist
Anna Comas-Quinn edited Catalan subtitles for Confessions of a bad feminist
Anna Comas-Quinn edited Catalan subtitles for Confessions of a bad feminist
Anna Comas-Quinn approved Catalan subtitles for Confessions of a bad feminist
Anna Comas-Quinn edited Catalan subtitles for Confessions of a bad feminist
Anna Comas-Quinn accepted Catalan subtitles for Confessions of a bad feminist
Anna Comas-Quinn edited Catalan subtitles for Confessions of a bad feminist
Anna Comas-Quinn edited Catalan subtitles for Confessions of a bad feminist
Show all

Catalan subtitles

Revisions Compare revisions