Return to Video

Troufalé ženy, které umí číst

  • 0:01 - 0:03
    Mé projekty jakožto arabské fotografky
  • 0:03 - 0:08
    byly vždy hojně inspirovány
    mými vlastními zážitky.
  • 0:08 - 0:10
    Vášeň pro vědění,
    kterou jsem v sobě objevila
  • 0:10 - 0:13
    a která mi umožnila překonat bariéry,
    jež mě dělily od lepšího života,
  • 0:13 - 0:18
    mi byla také motivací pro projekt
    Umím číst a psát.
  • 0:18 - 0:19
    Vedena svou vlastní zkušeností,
  • 0:19 - 0:23
    jelikož ani mně nebylo nejprve
    umožněno dále studovat,
  • 0:23 - 0:27
    jsem se rozhodla prozkoumat a
    zdokumentovat příběhy dalších žen,
  • 0:27 - 0:30
    které své životy změnily vzděláním;
  • 0:30 - 0:34
    odkryly a zpochybnily překážky,
    které jim stály v cestě.
  • 0:34 - 0:38
    Zabývala jsem se mnoha
    problémy vzdělávání žen,
  • 0:38 - 0:40
    s ohledem na rozdíly
    mezi arabskými zeměmi,
  • 0:40 - 0:44
    založené na ekonomických
    a sociálních faktorech.
  • 0:44 - 0:48
    Jsou mezi nimi negramotnost žen,
    v této oblasti poměrně vysoká;
  • 0:48 - 0:52
    vzdělávací reformy; programy pro
    studentky, které školu nedokončí;
  • 0:52 - 0:56
    i politické aktivity
    univerzitních studentek.
  • 0:56 - 0:58
    Na začátku nebylo
  • 0:58 - 1:01
    vždy lehké ženy k účasti
    na projektu přesvědčit.
  • 1:01 - 1:03
    Teprve když jsem jim vysvětlila,
  • 1:03 - 1:06
    jak jejich příběh může
    ovlivnit životy dalších žen
  • 1:06 - 1:11
    a že ve své vlastní komunitě budou pro
    ostatní vzorem, některé z nich přikývly.
  • 1:11 - 1:14
    Snažila jsem se o společný,
    reflexivní přístup,
  • 1:14 - 1:17
    proto jsem je požádala,
    aby na své fotografie
  • 1:17 - 1:19
    napsaly svými vlastními slovy vzkaz.
  • 1:19 - 1:22
    Fotografie jsme potom
    vystavily v některých třídách,
  • 1:22 - 1:25
    aby inspirovaly a motivovaly další ženy,
  • 1:25 - 1:30
    které procházejí podobným
    vzděláním a situacemi.
  • 1:30 - 1:33
    Jemenská učitelka Aisha napsala:
  • 1:33 - 1:36
    „Chtěla jsem se vzdělávat,
    abych byla nezávislá
  • 1:36 - 1:40
    a nemusela se ve všem spoléhat na muže.“
  • 1:40 - 1:43
    Jedna z prvních účastnic
    byla Umm El-Saad z Egypta.
  • 1:43 - 1:47
    Když jsme se seznámily,
    neuměla se skoro ani podepsat.
  • 1:47 - 1:49
    Absolvovala devítiměsíční kurz čtení
  • 1:49 - 1:52
    vedený místní neziskovou
    organizací na předměstí Káhiry.
  • 1:52 - 1:54
    Po několika měsících už
    vtipkovala, že manžel
  • 1:54 - 1:57
    vyhrožuje zákazem dalších hodin,
  • 1:57 - 1:59
    protože zjistil, že jeho nyní
  • 1:59 - 2:02
    gramotná žena mu čte smsky.
  • 2:02 - 2:03
    (Smích)
  • 2:03 - 2:05
    To od ní nebylo pěkné.
  • 2:05 - 2:09
    Kvůli tomu se ale Umm El-Saad do
    programu samozřejmě nepřihlásila.
  • 2:09 - 2:14
    Viděla jsem na ní, jak si chce sama
    zařídit jednoduché každodenní úkoly,
  • 2:14 - 2:16
    maličkosti, které považujeme
    za samozřejmost,
  • 2:16 - 2:20
    od přepočítání peněz na trhu
    až po pomáhání dětem s úkoly.
  • 2:20 - 2:23
    I přes svou chudobu a
    omezené názory komunity,
  • 2:23 - 2:25
    která vzdělávání žen znevažuje,
  • 2:25 - 2:28
    Umm El-Saad a její egyptské spolužačky
  • 2:28 - 2:32
    po čtení a psaní dychtily.
  • 2:32 - 2:35
    V Tunisku jsem potkala Asmu,
  • 2:35 - 2:38
    jednu ze čtyř aktivistek,
    se kterými jsem dělala rozhovor.
  • 2:38 - 2:42
    Tato ateistka a studentka bioinženýrství
    je hodně aktivní na sociálních sítích.
  • 2:42 - 2:48
    O své zemi, která se pyšní
    tzv. Arabským jarem, říká:
  • 2:48 - 2:51
    „Vždycky jsem snila o tom,
    že objevím novou bakterii.
  • 2:51 - 2:55
    Teď po revoluci se tu
    jedna objeví každý den.“
  • 2:55 - 2:59
    Asma tím myslela vzestup
    náboženského fanatismu v regionu,
  • 2:59 - 3:04
    který zejména pro ženy
    představuje další překážku.
  • 3:04 - 3:08
    Ze všech žen, které jsem poznala,
    mě nejvíc zasáhla Fayza z Jemenu.
  • 3:08 - 3:13
    Fayza musela odejít ze školy,
    když se v osmi letech vdala.
  • 3:13 - 3:16
    Toto manželství trvalo rok.
  • 3:16 - 3:20
    Ve 14 se stala třetí ženou 60letého muže,
  • 3:20 - 3:25
    a když jí bylo 18, byla z ní
    rozvedená matka tří dětí.
  • 3:25 - 3:27
    I přes svou chudobu,
  • 3:27 - 3:33
    společenské postavení rozvedené ženy
    v ultrakonzervativní společnosti,
  • 3:33 - 3:37
    a přes nesouhlas rodičů se
    Fayza rozhodla vrátit do školy.
  • 3:37 - 3:42
    Věděla, že nad svým životem může
    získat kontrolu jen pomocí vzdělání.
  • 3:42 - 3:43
    Teď je jí 26.
  • 3:43 - 3:46
    Získala grant od místní
    neziskové organizace,
  • 3:46 - 3:49
    aby si mohla zaplatit
    obchodní studia na univerzitě.
  • 3:49 - 3:52
    Chce si najít práci, pronajmout si byt
  • 3:52 - 3:55
    a vzít si k sobě zpět své děti.
  • 3:55 - 3:59
    V arabských zemích teď
    probíhají ohromné změny,
  • 3:59 - 4:02
    boje, které musejí ženy svádět
    jsou nesmírné.
  • 4:02 - 4:04
    Tak jako ženy, které jsem fotila,
  • 4:04 - 4:08
    jsem i já musela překonat mnoho překážek,
    abych se mohla stát fotografkou.
  • 4:08 - 4:13
    Hodně lidí mi přitom říkalo,
    co smím a nesmím.
  • 4:13 - 4:19
    Umm El-Saad, Asma a Fayza,
    ale i mnoho dalších žen v arabském světě
  • 4:19 - 4:23
    nám ukazují, že je možné překonat
    překážky na cestě za vzděláním,
  • 4:23 - 4:27
    jež, jak vědí, je nejlepším
    prostředkem k lepší budoucnosti.
  • 4:27 - 4:30
    Nyní bych ráda skončila citátem Yasminy,
  • 4:30 - 4:33
    jedné ze čtyř aktivistek,
    se kterými jsem mluvila v Tunisku.
  • 4:33 - 4:35
    Yasmina napsala:
  • 4:35 - 4:37
    „Zpochybňujte svá přesvědčení.
  • 4:37 - 4:41
    Buďte tím, kým chcete být,
    ne tím, koho z vás chtějí mít.
  • 4:41 - 4:45
    Nenechte se zotročovat,
    narodily jste se přece svobodné.“
  • 4:45 - 4:47
    Děkuji.
  • 4:47 - 4:49
    (Potlesk)
Title:
Troufalé ženy, které umí číst
Speaker:
Laura Boushnak
Description:

V některých částech světa polovina žen neumí číst a psát. Důvody jsou různé, ale v mnoha případech není gramotnost jejich otci, manželi, nebo dokonce matkami považovaná za důležitou. Fotografka a spolupracovnice TEDu Laura Boushnak navštívila země jako Jemen, Egypt a Tunisko, aby zviditelnila odvážné ženy – studentky, politické aktivistky, 60leté matky – které jdou proti statistikám.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:05
Samuel Titera edited Czech subtitles for For these women, reading is a daring act
Samuel Titera approved Czech subtitles for For these women, reading is a daring act
Magdalena Schneiderová accepted Czech subtitles for For these women, reading is a daring act
Magdalena Schneiderová edited Czech subtitles for For these women, reading is a daring act
Magdalena Schneiderová edited Czech subtitles for For these women, reading is a daring act
Magdalena Schneiderová edited Czech subtitles for For these women, reading is a daring act
Magdalena Schneiderová edited Czech subtitles for For these women, reading is a daring act
Magdalena Schneiderová edited Czech subtitles for For these women, reading is a daring act
Show all

Czech subtitles

Revisions Compare revisions