Return to Video

なぜ夢を見るのでしょう?―アミー・アドキンス

  • 0:07 - 0:08
    前第3千年紀のこと
  • 0:08 - 0:14
    メソポタミアの王様達は ろうの平板に
    見た夢の内容とその解釈を記録しました
  • 0:14 - 0:15
    その1千年後
  • 0:15 - 0:17
    古代エジプト人は 人々がよく見る
  • 0:17 - 0:21
    100以上の夢とその意味を記した
    夢占いの本を書きました
  • 0:21 - 0:22
    その後も
  • 0:22 - 0:26
    夢を見る理由を知るための旅は
    終わりませんでした
  • 0:26 - 0:28
    その後 精力的な科学的研究や
  • 0:28 - 0:30
    技術的な進歩や
  • 0:30 - 0:31
    粘り強さにより
  • 0:31 - 0:36
    明確な答えは出せていないものの
    いくつかの興味深い理論が得られました
  • 0:36 - 0:41
    我々は願望を満たすために夢を見ます
  • 0:41 - 0:42
    1900年代の初め
  • 0:42 - 0:47
    ジークムント・フロイトは
    全ての夢は 悪夢も含め
  • 0:47 - 0:50
    意識下にある日常生活でのイメージを
    寄せ集めたものであり
  • 0:50 - 0:52
    しかも潜在的な願望を
  • 0:52 - 0:55
    叶えることに関連した
    象徴的な意味があると主張しました
  • 0:55 - 0:59
    フロイトの理論によると
    眠りから覚めた時に思い出せる夢は
  • 0:59 - 1:01
    我々の無意識下にある
  • 1:01 - 1:06
    原初的な思考、衝動や願望が
    象徴的に表現されたものなのです
  • 1:06 - 1:08
    フロイトは 思い出された夢を
    分析することによって
  • 1:08 - 1:12
    心の無意識下にあるものを
    意識下へと呼び起こし
  • 1:12 - 1:15
    願望の抑圧によって起こる
    精神的な問題が
  • 1:15 - 1:18
    明らかになり
    解決されると信じました
  • 1:18 - 1:21
    我々は記憶するために夢を見ます
  • 1:21 - 1:23
    ある種の精神的な作業の
    効率を向上させるには
  • 1:23 - 1:25
    睡眠が役に立ちますが
  • 1:25 - 1:27
    夢を見ることが出来れば
    より良い効果が得られます
  • 1:27 - 1:29
    2010年 研究者達は
  • 1:29 - 1:33
    複雑な3次元迷路を通り抜けるのに
    被験者たちが2回目の試行の前に
  • 1:33 - 1:37
    少し寝て 迷路の夢を見ると
    ずっと上手くいくことを発見しました
  • 1:37 - 1:40
    実際 試行の間に目を覚ましたまま
  • 1:40 - 1:44
    迷路のことだけを考えていた人達よりも
    迷路の夢は見なかったものの
  • 1:44 - 1:49
    少し寝た人達の方が
    最大で10倍良い結果を得ました
  • 1:49 - 1:51
    研究者達の打ち立てた理論によると
  • 1:51 - 1:53
    睡眠中に 記憶の定着過程が起こり
  • 1:53 - 1:58
    夢はその過程が起きている
    信号であるとされます
  • 1:58 - 2:03
    我々は忘却のために夢を見ます
  • 2:03 - 2:05
    脳の構造には
  • 2:05 - 2:08
    1京個ほどの神経の繋がりがあります
  • 2:08 - 2:12
    何かを考えたり 行動するたびに
    この繋がりは増えていきます
  • 2:12 - 2:16
    1983年に提出された逆学習とよばれる
    神経生物学の理論によると
  • 2:16 - 2:19
    睡眠中 主としてレム睡眠中に
  • 2:19 - 2:23
    新皮質はこういった
    神経の繋がりを見直し
  • 2:23 - 2:25
    不要な繋がりを消去します
  • 2:25 - 2:27
    夢を見ることになる
  • 2:27 - 2:29
    この忘却の過程がないと
  • 2:29 - 2:32
    脳は無駄な繋がりにより
    過剰な負荷がかかり
  • 2:32 - 2:35
    起きている時に必要な思考が
    ちょっとした雑念により
  • 2:35 - 2:37
    妨げられることでしょう
  • 2:37 - 2:43
    我々は脳の機能を正常に保つために
    夢を見ます
  • 2:43 - 2:46
    連続的活性化理論によると
    脳が正しく機能するために
  • 2:46 - 2:52
    長期記憶を統合、形成する過程において
  • 2:52 - 2:53
    夢を見るものと説明しています
  • 2:53 - 2:56
    睡眠中のように 外界からの刺激が
  • 2:56 - 2:57
    一定レベルを下回ると
  • 2:57 - 2:59
    脳は自動的に
  • 2:59 - 3:02
    記憶を呼び起こし
    データを生成し始めます
  • 3:02 - 3:04
    それが我々が夢の中で経験する
  • 3:04 - 3:07
    思考や感情として現れるのです
  • 3:07 - 3:08
    別の言葉で言えば
  • 3:08 - 3:11
    夢は 脳が見せているランダムな
    スクリーンセーバーのようなもので
  • 3:11 - 3:14
    完全にはシャットダウンしません
  • 3:14 - 3:18
    我々は予行演習として夢を見ます
  • 3:18 - 3:22
    危険や脅威にさらされた
    状況にある夢をよく見ます
  • 3:22 - 3:24
    原初本能的予行演習仮説によると
  • 3:24 - 3:28
    夢の内容には
    重要な目的が含まれています
  • 3:28 - 3:32
    それが恐怖だらけの夜―
    森の中でクマに追いかけられるのであれ
  • 3:32 - 3:34
    暗い小路で忍者と戦うのであれ
  • 3:34 - 3:38
    このような夢は闘争・逃走本能の
    予行演習となり
  • 3:38 - 3:42
    現実の世界で必要な時に
    油断なく頼れる行動をとることができます
  • 3:42 - 3:44
    しかし いつも不快な夢であるとは限りません
  • 3:44 - 3:46
    例えば 身近にいる魅力的な人の夢は
  • 3:46 - 3:51
    生殖本能に基づく 練習の機会を
    与えるのかもしれません
  • 3:51 - 3:55
    我々は癒しのために夢を見ます
  • 3:55 - 3:58
    脳内のストレスに関連した神経伝達物質は
  • 3:58 - 4:00
    レム睡眠時に
  • 4:00 - 4:02
    痛ましい夢を見ている時でさえも
    ほとんど活性化しません
  • 4:02 - 4:04
    このことから 研究者達の中には
  • 4:04 - 4:09
    夢の目的の1つは
    痛ましい経験を緩和する
  • 4:09 - 4:11
    精神的な癒しであるとの理論を
    立てる者もいます
  • 4:11 - 4:14
    精神的ストレスの少ない夢の中で
    痛ましい出来事を再現することは
  • 4:14 - 4:16
    明確な見通しを与え
  • 4:16 - 4:20
    精神的に健全な方法で事態に対処する
    能力を高めるのでしょう
  • 4:20 - 4:25
    ある種の気分障害と心的外傷後ストレス障害を
    抱える人は睡眠障害があるため
  • 4:25 - 4:28
    科学者の中には 睡眠不足が
  • 4:28 - 4:33
    そのような障害の要因となるのだろうと
    信じています
  • 4:33 - 4:37
    我々は問題解決のために夢を見ます
  • 4:37 - 4:40
    現実や慣習的な考え方の枠組みに捉われず
  • 4:40 - 4:43
    夢の中では 問題把握に役立つ
    制限のないシナリオを
  • 4:43 - 4:45
    創造することができ
  • 4:45 - 4:49
    覚醒時には思いつかない
    解決策を見出すことが出来ます
  • 4:49 - 4:52
    ジョン・スタインベックは
    これを「睡眠委員会」と称し
  • 4:52 - 4:53
    研究者達は
  • 4:53 - 4:57
    睡眠が問題解決の効率的な
    方法であることを示しました
  • 4:57 - 4:59
    有名な化学者である
    アウグスト・ケクレは
  • 4:59 - 5:02
    まさに このようにして
    ベンゼン分子の構造を発見しました
  • 5:02 - 5:05
    それゆえ 問題解決の最善策は
    しばしば 一晩寝てから
  • 5:05 - 5:07
    考えることだと言われるゆえんです
  • 5:07 - 5:10
    他にも さらに際立った理論があります
  • 5:10 - 5:14
    技術の進化により脳を理解する手段が
    進化するにつれて
  • 5:14 - 5:15
    いつの日か
  • 5:15 - 5:18
    夢を見る本当の理由が
    見い出されることでしょう
  • 5:18 - 5:22
    その日が来るまで しっかりと
    夢を見ようではありませんか
Title:
なぜ夢を見るのでしょう?―アミー・アドキンス
Speaker:
Amy Adkins
Description:

前第3千年紀のこと、メソポタミアの王様達は、ろうの平板に見た夢の内容とその解釈を記録しました。それ以来、我々が夢を見る訳を明らかにする探求は止みません。明確な答えは今でも得られていませんが、いくつかの理論はあります。アミー・アドキンスは夢を見る理由を説明する主だった7つの理論を紹介します。

講師:アミー・アドキンス
アニメーション:Clamanne Studio
*このビデオの教材 : http://ed.ted.com/lessons/why-do-we-dream-amy-adkins

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:38
Natsuhiko Mizutani approved Japanese subtitles for Why do we dream?
Takamitsu Hirono edited Japanese subtitles for Why do we dream?
Takamitsu Hirono accepted Japanese subtitles for Why do we dream?
Takamitsu Hirono edited Japanese subtitles for Why do we dream?
Takamitsu Hirono edited Japanese subtitles for Why do we dream?
Takamitsu Hirono edited Japanese subtitles for Why do we dream?
Takamitsu Hirono edited Japanese subtitles for Why do we dream?
Tomoyuki Suzuki edited Japanese subtitles for Why do we dream?
Show all

Japanese subtitles

Revisions