Prečo cítime nostalgiu? – Clay Routledge
-
0:06 - 0:08Koncom sedemnásteho storočia
-
0:08 - 0:12si študent medicíny Johannes Hofer
všimol zvláštnu chorobu -
0:12 - 0:16postihujúcu švajčiarskych žoldnierov
slúžiacich v zahraničí. -
0:16 - 0:17Jej symptómy
-
0:17 - 0:18vrátane únavy,
-
0:18 - 0:19nespavosti,
-
0:19 - 0:20nepravidelného tepu,
-
0:20 - 0:21zažívacích ťažkostí
-
0:21 - 0:23a horúčky boli také silné,
-
0:23 - 0:27že vojaci museli byť často prepustení.
-
0:27 - 0:30Ako zistil Hofer, príčinou
nebola fyzická choroba, -
0:30 - 0:34ale intenzívna túžba
po ich horskej vlasti. -
0:34 - 0:36Tento stav pomenoval nostalgia,
-
0:36 - 0:39z gréckeho „nostos“, čo je návrat domov,
-
0:39 - 0:42a „algos“, bolesť alebo túžba.
-
0:42 - 0:47Spočiatku bola nostalgia považovaná
najmä za súženie vo Švajčiarsku. -
0:47 - 0:51Niektorí doktori tvrdili, že neustály
zvuk kravských zvonov v Alpách -
0:51 - 0:55spôsobil traumu ušných bubienkov a mozgu.
-
0:55 - 1:00Velitelia dokonca zakázali svojim vojakom
spievať tradičné švajčiarske piesne -
1:00 - 1:04zo strachu, že piesne budú viesť
k dezercii alebo samovražde. -
1:04 - 1:10Keď však migrácia globálne vzrástla,
spozorovali nostalgiu v rôznych skupinách. -
1:10 - 1:14Ukázalo sa, že ktokoľvek odlúčený
od rodného miesta po dlhšiu dobu -
1:14 - 1:17má sklon k nostalgii.
-
1:17 - 1:19Začiatkom 20. storočia
-
1:19 - 1:22ju už odborníci nepovažovali
za neurologické ochorenie, -
1:22 - 1:26ale za duševný stav podobný depresii.
-
1:26 - 1:28Vtedajší psychológovia špekulovali,
-
1:28 - 1:31že predstavuje ťažkosti spôsobené
odpútaním sa od detstva, -
1:31 - 1:35alebo dokonca túžbu vrátiť sa
do plodového štádia. -
1:35 - 1:37Ale počas ďalších pár desaťročí,
-
1:37 - 1:41sa porozumenie nostalgie zmenilo
v dvoch dôležitých aspektoch, -
1:41 - 1:44jej význam sa rozšíril
od smútku za domovom -
1:44 - 1:47ku všeobecnému prahnutiu po minulosti.
-
1:47 - 1:49A skôr ako hrozná choroba,
-
1:49 - 1:54začala byť videná ako dojímavý
a príjemný zážitok. -
1:54 - 1:56Možno najznámejší príklad
-
1:56 - 1:59bol zachytený francúzskym autorom
Marcelom Proustom. -
1:59 - 2:03Popísal ako ochutnávka koláča Madeleine,
ktorý nejedol od detstva, -
2:03 - 2:09spustila kaskádu vrelých a silných
zmyslových asociácii. -
2:10 - 2:14Čo teda spôsobilo taký veľký prevrat
v našom pohľade na nostalgiu? -
2:14 - 2:16Čiastočne za to môže veda.
-
2:16 - 2:20Psychológia sa presunula od čistej teórie
-
2:20 - 2:25k dôkladnejšiemu a systematickejšiemu
empirickému pozorovaniu. -
2:25 - 2:28Odborníci si tak uvedomili,
že mnoho negatívnych symptómov -
2:28 - 2:31mohlo byť skôr s nostalgiou
jednoducho v korelácii, -
2:31 - 2:33ako byť ňou zapríčinených.
-
2:33 - 2:37A v skutočnosti, napriek tomu,
že to je komplexný emočný stav, -
2:37 - 2:40ktorý môže zahŕňať pocity straty a smútku,
-
2:40 - 2:44nostalgia vo všeobecnosti
nespôsobuje negatívnu náladu. -
2:44 - 2:48Namiesto toho, tým, že umožňuje
jednotlivcom osobne si pamätať významné -
2:48 - 2:52a obohacujúce skúsenosti,
zdieľané s druhými, -
2:52 - 2:55nostalgia môže zvýšiť psychickú pohodu.
-
2:55 - 2:58Štúdie ukázali, že vyvolávanie
nostalgie v ľuďoch -
2:58 - 3:03môže pomôcť zvýšiť ich pocit sebavedomia
a sociálnej spolupatričnosti, -
3:03 - 3:05podporiť psychologický rast,
-
3:05 - 3:08a dokonca ich priviesť k tomu
konať viac milosrdne. -
3:08 - 3:11Takže skôr ako príčinou duševnej tiesne,
-
3:11 - 3:16nostalgia môže byť posilňujúci
spôsob, ako sa s ňou vyrovnať. -
3:16 - 3:19Napríklad, keď ľudia zažívajú
negatívne emočné stavy, -
3:19 - 3:23majú tendenciu prirodzene využívať
nostalgiu na zníženie úzkosti -
3:23 - 3:26a obnovenie pohody.
-
3:26 - 3:29V súčasnej dobe sa zdá,
že nostalgia je všade, -
3:29 - 3:33čiastočne preto, že inzerenti
zistili, aká je vplyvná -
3:33 - 3:35ako marketingová technika.
-
3:35 - 3:39Je lákavé uvažovať o nej ako o znaku,
že sme uväznený v minulosti, -
3:39 - 3:42ale v skutočnosti tak nostalgia nefunguje.
-
3:42 - 3:47Nostalgia nám pomáha pamätať si,
že naše životy môžu mať zmysel a hodnotu, -
3:47 - 3:51pomáha nám nájsť sebavedomie
a motiváciu na to, -
3:51 - 3:53aby sme čelili výzvam budúcnosti.
- Title:
- Prečo cítime nostalgiu? – Clay Routledge
- Speaker:
- Clay Routledge
- Description:
-
Celá lekciu: http://ed.ted.com/lessons/why-do-we-feel-nostalgia-clay-routledge
Nostalgia bola kedysi považovaná za chorobu viazanú na určité skupiny ľudí. Dnes ľudia z celého sveta priznávajú prežívanie a užívanie si nostalgie. Ale ako nostalgia funguje? A je zdravá? Clay Routledge detailne vysvetľuje spôsob, akým sa naše porozumenie nostalgie zmenilo, odkedy bol tento termín prvýkrát spomenutý koncom 17. storočia.
Lekcia: Clay Routledge, animácia: Anton Bogaty
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:09
Ivana Kopisova approved Slovak subtitles for Why do we feel nostalgia? | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Why do we feel nostalgia? | ||
Nela Kolčáková accepted Slovak subtitles for Why do we feel nostalgia? | ||
Nela Kolčáková edited Slovak subtitles for Why do we feel nostalgia? | ||
Lena Čechovič edited Slovak subtitles for Why do we feel nostalgia? | ||
Lena Čechovič edited Slovak subtitles for Why do we feel nostalgia? | ||
Lena Čechovič edited Slovak subtitles for Why do we feel nostalgia? | ||
Lena Čechovič edited Slovak subtitles for Why do we feel nostalgia? |