De ce ne simțim nostalgici? - Clay Routledge
-
0:06 - 0:08La finele secolului al XVII-lea,
-
0:08 - 0:12un student la medicină pe nume
Johannes Hofer a observat o boală stranie -
0:12 - 0:16care afecta mercenarii suedezi
ce luptau peste hotare. -
0:16 - 0:17Simptomele sale,
-
0:17 - 0:18printre care oboseala,
-
0:18 - 0:19insomnia,
-
0:19 - 0:20bătăile neregulate ale inimii,
-
0:20 - 0:23indigestia și febra erau atât de grave,
-
0:23 - 0:27încât adesea era necesar
ca soldații să fie lăsați la vatră. -
0:27 - 0:30Așa cum Hofer a descoperit,
cauza acestora nu era de ordin fizic, -
0:30 - 0:34ci se datorau dorului îngrozitor de
patria-mamă, plină de munți. -
0:34 - 0:36A denumit această stare „nostalgie",
-
0:36 - 0:39din grecescul „nostos" (întoarcerea acasă)
-
0:39 - 0:42și „algos" (durere sau dor).
-
0:42 - 0:47La început, nostalgia a fost considerată
o afecțiune specifică elvețienilor. -
0:47 - 0:51Unii doctori au speculat că zgomotul
constant al clopoțeilor vacilor din Alpi -
0:51 - 0:55a cauzat o traumă la nivelul
timpanelor și creierului. -
0:55 - 1:00Comandanții chiar au interzis soldaților
să cânte cântece tradiționale elvețiene -
1:00 - 1:04de teamă că acestea i-ar putea
împinge la dezertare sau suicid. -
1:04 - 1:10Odată cu creșterea migrației în lume,
s-a analizat nostalgia în diverse grupuri. -
1:10 - 1:14S-a dovedit că orice om despărțit
un timp îndelungat de locul de baștină -
1:14 - 1:17e susceptibil de a deveni nostalgic.
-
1:17 - 1:19Și la începutul secolului XX,
-
1:19 - 1:22specialiștii nu au mai privit-o
ca pe o boală neurologică, -
1:22 - 1:26ci ca pe o condiție mentală
asemănătoare cu depresia. -
1:26 - 1:28La acea vreme, psihologii au speculat
-
1:28 - 1:31că aceasta exprima dificultățile
detașării de perioada copilăriei, -
1:31 - 1:35sau chiar tânjeala reîntoarcerii
în stadiul de fetus. -
1:35 - 1:37Dar în următoarele decenii
-
1:37 - 1:41percepția asupra nostalgiei s-a schimbat
în două feluri importante. -
1:41 - 1:44Sensul ei a evoluat de la indicarea
dorului de casă -
1:44 - 1:47la un dor general față de trecut.
-
1:47 - 1:49Și în loc de o boală teribilă,
-
1:49 - 1:53a început să fie văzută drept
o experiență vibrantă și agreabilă. -
1:53 - 1:56Probabil cel mai faimos exemplu
de acest gen -
1:56 - 1:59a fost captat de autorul francez
Marcel Proust. -
1:59 - 2:03El a descris cum savurarea unei prăjituri
madeleine, ca cea din vremea copilăriei, -
2:03 - 2:09a declanșat o avalanșă de senzații calde
și asociații senzoriale intense. -
2:09 - 2:14Ce a cauzat o schimbare atât de majoră
în viziunea noastră asupra nostalgiei? -
2:14 - 2:16O parte are legătură cu știința.
-
2:16 - 2:20Psihologia a progresat de la teorie pură
-
2:20 - 2:25spre observație empirică
mai minuțioasă și sistematică. -
2:25 - 2:28Deci profesioniștii au realizat că multe
dintre simptomele negative -
2:28 - 2:31ar fi fost pur și simplu
corelate cu nostalgia -
2:31 - 2:33și nu cauzate de aceasta.
-
2:33 - 2:37Și, în fond, deși e
o stare emoțională complexă -
2:37 - 2:40care poate include sentimente
de pierzanie și de tristețe, -
2:40 - 2:44nostalgia, în general, nu dă oamenilor
o dispoziție negativă. -
2:44 - 2:48În schimb, permițându-le oamenilor
să-și amintească experiențele personale -
2:48 - 2:52importante și satisfăcătoare
pe care le-au trăit cu alții, -
2:52 - 2:55nostalgia poate îmbunătăți
bunăstarea psihologică. -
2:55 - 2:58Cercetări au arătat că
inducerea nostalgiei la oameni -
2:58 - 3:03poate ajuta la creșterea sentimentelor
de stimă de sine și apartenență socială, -
3:03 - 3:05încurajează dezvoltarea psihologică,
-
3:05 - 3:08și chiar îi face să dea dovadă
de mai multă generozitate. -
3:08 - 3:11Mai degrabă decât o cauză
a suferinței mentale, -
3:11 - 3:16nostalgia poate fi o metodă stimulantă
de a-i face față. -
3:16 - 3:19De exemplu, când oamenii experimentează
stări emoționale negative, -
3:19 - 3:23tind să utilizeze în mod natural
nostalgia, pentru a reduce suferința -
3:23 - 3:26și a reface bunăstarea.
-
3:26 - 3:29Azi, se pare că nostalgia
e peste tot, -
3:29 - 3:33în parte deoarece comercianții
au descoperit cât este de influentă -
3:33 - 3:35ca tehnică de marketing.
-
3:35 - 3:39Este tentant să consideri asta un semn
al blocajului nostru în trecut, -
3:39 - 3:42dar nostalgia nu funcționează chiar așa.
-
3:42 - 3:47În schimb, nostalgia ne reamintește faptul
că viețile noastre au sens și valoare, -
3:47 - 3:51ajutându-ne astfel să descoperim
încrederea de sine și motivația -
3:51 - 4:09de a face față provocărilor viitorului.
- Title:
- De ce ne simțim nostalgici? - Clay Routledge
- Speaker:
- Clay Routledge
- Description:
-
Vizionează lecția întreagă: http://ed.ted.com/lessons/why-do-we-feel-nostalgia-clay-routledge
Nostalgia a fost cândva considerată o boală limitată la anumite grupuri de oameni. Astăzi, constatăm că oameni din întreaga lume experimentează și savurează stări nostalgice. Dar cum funcționează nostalgia? Este oare sănătoasă? Clay Routledge detaliază modul în care percepția noastră asupra nostalgiei s-a schimbat de la inventarea acestui termen, la sfârșitul secolului al XVII-lea.
Lecție de Clay Routledge, animație de Anton Bogaty.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:09
Cristina Nicolae approved Romanian subtitles for Why do we feel nostalgia? | ||
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for Why do we feel nostalgia? | ||
Bianca-Ioanidia Mirea accepted Romanian subtitles for Why do we feel nostalgia? | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for Why do we feel nostalgia? | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for Why do we feel nostalgia? | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for Why do we feel nostalgia? | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for Why do we feel nostalgia? | ||
Oana Micheten edited Romanian subtitles for Why do we feel nostalgia? |