Return to Video

Proč jsme nostalgičtí? - Clay Routledge

  • 0:06 - 0:08
    Na sklonku 17. století
  • 0:08 - 0:12
    si student medicíny Jonannes Hofer
    všiml podivného onemocnění,
  • 0:12 - 0:15
    které postihovalo švýcarské žoldáky
    sloužící v zahraničí.
  • 0:16 - 0:19
    Příznaky, včetně únavy, nespavosti,
  • 0:19 - 0:21
    nepravidelného srdečního rytmu,
    poruchy trávení
  • 0:21 - 0:23
    a horečky, byly tak silné,
  • 0:23 - 0:26
    že vojáci museli být často propouštěni.
  • 0:27 - 0:30
    Jak Hofner zjistil, příčinou
    nebyla fyzická porucha,
  • 0:30 - 0:34
    ale silná touha po jejich hornaté vlasti.
  • 0:34 - 0:36
    Tento stav pojmenoval nostalgie,
  • 0:36 - 0:39
    z řeckého „nostos”,
    což znamená návrat domů,
  • 0:39 - 0:42
    a „algos”, což znamená bolest nebo touhu.
  • 0:42 - 0:47
    Nostalgie byla zpočátku považována
    za zejména švýcarský neduh.
  • 0:47 - 0:51
    Někteří lékaři přišli s tvrzením,
    že neustálý zvuk kravských zvonů v Alpách
  • 0:51 - 0:55
    způsobil zranění ušního bubínku a mozku.
  • 0:55 - 1:00
    Velitelé svým vojákům dokonce zakázali
    zpívat tradiční švýcarské písně
  • 1:00 - 1:04
    ze strachu, že by mohly vést
    k dezerci nebo sebevraždě.
  • 1:04 - 1:10
    Ale se vzrůstem migrace po celém světě
    byla nostalgie pozorována u různých lidí.
  • 1:10 - 1:14
    Ukázalo se, že kdokoli, kdo dlouho žije
    daleko od svého rodiště,
  • 1:14 - 1:17
    byl k nostalgii náchylný.
  • 1:17 - 1:19
    A na počátku 20. století
  • 1:19 - 1:22
    již odborníci nostalgii nepovažovali
    za neurologické onemocnění,
  • 1:22 - 1:26
    ale za duševní stav podobný depresi.
  • 1:26 - 1:28
    Psychologové té doby spekulovali,
  • 1:28 - 1:31
    že to představuje obtíže
    spojené s odpoutáním se od dětství,
  • 1:31 - 1:35
    nebo dokonce touhu vrátit se
    do stavu, kdy byl člověk plodem.
  • 1:35 - 1:37
    Ale v průběhu několika dalších desetiletí
  • 1:37 - 1:41
    se pochopení nostalgie změnilo
    ve dvou důležitých ohledech.
  • 1:41 - 1:44
    Význam slova nostalgie se rozšířil
    od zmíněného stesku po domově
  • 1:44 - 1:47
    k touze po minulosti obecně.
  • 1:47 - 1:49
    A spíše než na strašnou nemoc
  • 1:49 - 1:53
    se na ni začalo nahlížet jako
    na dojímavý a příjemný prožitek.
  • 1:54 - 1:56
    Patrně nejslavnější příklad nostalgie
  • 1:56 - 1:59
    byl zachycen francouzským spisovatelem
    Marcelem Proustem.
  • 1:59 - 2:03
    Popsal, jak ochutnání madlenky,
    pečiva, které nejedl od dětství,
  • 2:03 - 2:09
    spustilo příval laskavých
    a silných smyslových asociací.
  • 2:10 - 2:14
    Co tedy způsobilo tak zásadní zvrat
    ve způsobu našeho nahlížení na nostalgii?
  • 2:14 - 2:16
    Část toho má co do činění s vědou.
  • 2:16 - 2:20
    Psychologie se posunula od čisté teorie
  • 2:20 - 2:24
    k pečlivějšímu a systematickému
    empirickému pozorování.
  • 2:25 - 2:28
    Odborníci si uvědomili,
    že mnoho negativních příznaků
  • 2:28 - 2:31
    mohlo s nostalgií jednoduše souviset,
  • 2:31 - 2:33
    spíše než, že jí byly způsobeny.
  • 2:33 - 2:37
    A ve skutečnosti, přestože se jedná
    o složitý emocionální stav,
  • 2:37 - 2:40
    který může zahrnovat
    pocity ztráty a smutku,
  • 2:40 - 2:44
    nostalgie lidem obecně
    nezpůsobuje špatnou náladu.
  • 2:44 - 2:48
    Místo toho lidem umožňuje
    nezapomínat na osobně významné
  • 2:48 - 2:52
    a naplňující zážitky,
    které sdíleli s ostatními,
  • 2:52 - 2:55
    a může podpořit psychickou pohodu.
  • 2:55 - 2:58
    Studie ukázaly,
    že vyvolání nostalgie v lidech
  • 2:58 - 3:03
    může pomoci zvýšit jejich pocity
    sebevědomí a sounáležitosti,
  • 3:03 - 3:05
    povzbudit psychický růst
  • 3:05 - 3:08
    a dokonce je může vést k tomu,
    že jsou laskavější.
  • 3:08 - 3:11
    Takže spíše než příčinou
    duševního strádání,
  • 3:11 - 3:15
    může být nostalgie povzbuzením,
    jak se s ním vyrovnat.
  • 3:16 - 3:19
    Například, když lidé prožívají
    negativní emoční stavy,
  • 3:19 - 3:23
    mají tendenci nostalgii přirozeně
    používat ke zmírnění úzkosti
  • 3:23 - 3:25
    a navození pohody.
  • 3:26 - 3:29
    V současnosti se zdá,
    že nostalgie je všude.
  • 3:29 - 3:33
    Částečně proto, že inzerenti
    zjistili, jak moc je účinná
  • 3:33 - 3:35
    jako marketingový nástroj.
  • 3:35 - 3:39
    Je lákavé si myslet, že je to důkaz toho,
    že jsme uvízli v minulosti,
  • 3:39 - 3:42
    ale tak nostalgie
    ve skutečnosti nefunguje.
  • 3:42 - 3:47
    Místo toho nám pomáhá si uvědomit,
    že náš život může mít smysl a hodnotu
  • 3:48 - 3:51
    a pomáhá nám najít
    sebedůvěru a motivaci
  • 3:51 - 3:53
    čelit výzvám budoucnosti.
Title:
Proč jsme nostalgičtí? - Clay Routledge
Speaker:
Clay Routledge
Description:

Celou lekci můžete zhlédnout zde: http://ed.ted.com/lessons/why-do-we-feel-nostalgia-clay-routledge

Nostalgie byla kdysi považována za nemoc týkající se pouze specifické skupiny lidí. Dnes nostalgii prožívají lidé na celém světě a užívají si ji. Jak ale nostalgie funguje? A je zdravá? Clay Routledge popisuje, jak se naše vnímání nostalgie změnilo od doby, kdy na sklonku 17. století tento termín poprvé vznikl.

Lekce Clay Routledge, animace Anton Bogaty.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:09
Vladimír Harašta approved Czech subtitles for Why do we feel nostalgia?
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for Why do we feel nostalgia?
Vladimír Harašta accepted Czech subtitles for Why do we feel nostalgia?
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for Why do we feel nostalgia?
Vendula Vránová edited Czech subtitles for Why do we feel nostalgia?
Vendula Vránová edited Czech subtitles for Why do we feel nostalgia?
Vendula Vránová edited Czech subtitles for Why do we feel nostalgia?
Vendula Vránová edited Czech subtitles for Why do we feel nostalgia?
Show all

Czech subtitles

Revisions