كيفية تتدرب بشكل فعال ... تقريبًا على أي شيء - آني بوسلر و دون غرين
-
0:08 - 0:10لإتقان أي مهارة جسدية،
-
0:10 - 0:12سواءًا كانت رقصة باليه،
-
0:12 - 0:13العزف على آلة موسيقية،
-
0:13 - 0:15أو رمي كرة البيسبول،
-
0:15 - 0:16فالممارسة مطلوبة.
-
0:16 - 0:20الممارسة هي تكرار الأفعال والأعمال
بهدف التحسين منها، -
0:20 - 0:25وتساعدنا على أداء هذه الأفعال
بشكل سهل وسريع. -
0:25 - 0:30إذن، ماذا تفعل الممارسة في أدمغتنا
لتجعلنا جيدين في فعل شيء ما ؟ -
0:30 - 0:33أدمغتنا تحتوي على نوعين
من الأنسجة العصبية: -
0:33 - 0:33مادة رمادية
-
0:33 - 0:35ومادة بيضاء.
-
0:35 - 0:38المادة الرمادية تقوم بمعالجة المعلومات
في الدماغ، -
0:38 - 0:42من خلال توجيه الإشارات والمنبهات الحسية
إلى الخلايا العصبية، -
0:42 - 0:47أما المادة البيضاء فتتكون في الغالب
من أنسجة دهنية وألياف عصبية. -
0:47 - 0:49لتتحرك أجسادنا، يجب على
-
0:49 - 0:52المعلومات أن تنتقل من
المادة الرمادية المتواجدة في الدماغ، -
0:52 - 0:53إلى أسفل النخاع الشوكي،
-
0:53 - 0:56من خلال سلسلة من الألياف العصبية
تدعى بـ"المحاور" -
0:56 - 0:58لتصل إلى عضلاتنا.
-
0:58 - 1:04إذن كيف يمكن للممارسة والتكرار
أن تؤثر على الأعمال الداخلية لأدمغتنا ؟ -
1:04 - 1:06المَحاور الموجودة في المادة البيضاء
-
1:06 - 1:09ملفوفة بمادة دهنية
تُدعى بـ"الميالين". -
1:09 - 1:15وهذا الغطاء، أي الميالين، أو الغمد،
يمكن أن يتغير بفعل الممارسة. -
1:15 - 1:18الميالين يشبه العازل
الموجود في الكابلات الكهربائية. -
1:18 - 1:23حيث يمنع فُقدان الطاقة من الإشارات
الكهربائية التي يستخدمها الدماغ، -
1:23 - 1:26لتتحرك بشكل أكثر كفاءة
على طول الممرات العصبية. -
1:26 - 1:31تُشير بعض الدراسات التي أُجريت مؤخراً
على الفئران أن تكرار الحركة الجسدية. -
1:31 - 1:36يزيد من طبقات غمد الميالين
الذي يعزل المحاور. -
1:36 - 1:40إن وجود طبقات كثيرة، يعني عزل كبير
لجميع أنحاء سلاسل المحور، -
1:40 - 1:43وبالتالي تشكيل ما يشبه الطريق السريع
لتتحرك فيه المعلومات -
1:43 - 1:46التي تربط الدماغ بالعضلات.
-
1:46 - 1:48لذا، بينما الكثير من الرياضيين والفنانين
-
1:48 - 1:51تعود نجاحاتهم إلى ذاكرة عضلاتهم،
-
1:51 - 1:54فإن العضلات ليست لها ذاكرة في حد ذاتها.
-
1:54 - 1:57في الواقع، فإن إنتاج
ميالين الممرات العصبية -
1:57 - 2:00هو الذي يعطي هؤلاء الرياضيين
والفنانين الأداء المميز، -
2:00 - 2:05من خلال ممرات عصبية أكثر سرعة وكفاءة.
-
2:05 - 2:07هناك العديد من النظريات التي تحاول
-
2:07 - 2:11تحديد عدد ساعات، أيام،
وحتى سنوات الممارسة -
2:11 - 2:13التي نحتاجها لإتقان أية مهارة.
-
2:13 - 2:16في الواقع، ليس لدينا رقم سحري،
-
2:16 - 2:20نحن نعرف أن إتقان مهارة لا يتعلق
بعدد ساعات الممارسة. -
2:20 - 2:24لكن أيضاً يتعلق بنوعية وفعالية
هذه الممارسة. -
2:24 - 2:26إن الممارسة الفعَّالة متناسقة،
-
2:26 - 2:28مُركَّزة،
-
2:28 - 2:30وتستهدف المحتوى أو نقاط الضعف
-
2:30 - 2:34الموجودة عند حدود إمكانات الشخص الحالية.
-
2:34 - 2:36لذلك، فإن كانت الممارسة الفعّالة
هي المفتاح، -
2:36 - 2:39كيف نستغل وقت التدريب؟
-
2:39 - 2:41هذه بعض النصائح:
-
2:41 - 2:43التركيز على المهمة.
-
2:43 - 2:47التقليل من أي تشويش مُحتمل
من جهاز الكمبيوتر أو التلفزيون -
2:47 - 2:50وتفعيل وضع الطيران في الهاتف.
-
2:50 - 2:54في إحدى الدراسات، قام الباحثون بملاحظة
260 من الطلاب وهم يدرسون. -
2:54 - 2:55في المتوسط،
-
2:55 - 3:00لاحظوا أن هؤلاء الطلاب قادرين على التركيز
على مهمة واحدة لمدة ست دقائق فقط. -
3:00 - 3:03أجهزة الكمبيوتر المحمولة، الهواتف الذكية،
وبالخصوص الفيسبوك -
3:03 - 3:06كانت هي مصادر التشتيت.
-
3:06 - 3:08إبدأ ببطء أو بحركة متباطئة.
-
3:08 - 3:13التناسق يُبنى على التكرار،
سواءاً كان صحيحاً أو خاطئاً -
3:13 - 3:16إذا قمتَ بالزيادة تدريجياً
في سرعة التكرارات الجيدة، -
3:16 - 3:19تكون لديك فرصة جيدة
للقيام بهم بشكل صحيح. -
3:19 - 3:24أيضاً، كثرة التكرار مع أخذ بعض
فترات الراحة يعتبر أمراً شائعاً -
3:24 - 3:26عند النخبة الفنية.
-
3:26 - 3:30تشير الدراسات إلى أن عددًا من الرياضيين،
الموسيقيين والراقصين المحترفين، -
3:30 - 3:35يقضون 50-60 ساعة في الأسبوع
وهم يتدربون على نشاطات مرتبطة بعملهم. -
3:35 - 3:38الكثير منهم يقومون بتقسيم
وقت التدريب الفعال -
3:38 - 3:42على عدة جلسات من التدريب
يوميًا لفترات محدودة. -
3:42 - 3:45وأخيراً، تخيل تدريبك
بكل التفاصيل. -
3:45 - 3:48من المدهش بعض الشيء أن عدداً من
الدراسات تشير إلى أنه -
3:48 - 3:51بمجرد القيام بحركة بدنية،
-
3:51 - 3:54يمكن تحسينها فقط عن طريق تخيلها.
-
3:54 - 4:00في دراسةٍ ما، تم تقسيم 144 لاعب
كرة سلة إلى مجموعتين. -
4:00 - 4:04المجموعة (أ) تتدرب على
رمي الكرة -
4:04 - 4:07بينما المجموعة (ب) تتدرب عقلياً،
أي بالتخيل أنهم يرمون الكرة. -
4:07 - 4:10بعد أسبوعين
وخلال عملية التقييم، -
4:10 - 4:13أظهر اللاعبون ذوو المستوى المتوسط
والمحترف في كلتا المجموعتين -
4:13 - 4:17نفس القدر من التحسن تقريبًا.
-
4:17 - 4:20بينما يُظهر لنا العلم تدريجياً
أسرار الدماغ، -
4:20 - 4:24فإن فهمنا للتدريب الفعّال سيتطور للأفضل.
-
4:24 - 4:28في الوقت الحالي، يبقى التدريب الفعال
أفضل وسيلة لدينا -
4:28 - 4:30لتجاوز حدودنا الشخصية،
-
4:30 - 4:31تحقيق آفاق جديدة،
-
4:31 - 4:34وتحسين قدراتنا.
- Title:
- كيفية تتدرب بشكل فعال ... تقريبًا على أي شيء - آني بوسلر و دون غرين
- Speaker:
- Annie Bosler and Don Greene
- Description:
-
عرض الدرس الكامل : http://ed.ted.com/lessons/how-to-practice-effectively-for-just-about-anything-annie-bosler-and-don-greene
إتقان أي مهارة بدنية يتطلب الممارسة. الممارسة هي تكرار الأفعال بهدف تحسينها، وتساعدنا على الوصو لأداء سهل وسريع.
لكن كيف للممارسة أن تجعلنا جيدين في فعل شيء ما؟
آني بوسلر و دون غرين يشرحان كيف تؤثر الممارسة على الأعمال الداخلية لأدمغتنا.
تقديم الدرس: آني بوسلر ودون غرين، الرسوم المتحركة: مارتينا ماستروفيتش - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:49
Mahmoud Aghiorly approved Arabic subtitles for How to practice effectively...for just about anything | ||
Eman Salah El-Din accepted Arabic subtitles for How to practice effectively...for just about anything | ||
Eman Salah El-Din edited Arabic subtitles for How to practice effectively...for just about anything | ||
Eman Salah El-Din edited Arabic subtitles for How to practice effectively...for just about anything | ||
Eman Salah El-Din edited Arabic subtitles for How to practice effectively...for just about anything | ||
Eman Salah El-Din edited Arabic subtitles for How to practice effectively...for just about anything | ||
Eman Salah El-Din edited Arabic subtitles for How to practice effectively...for just about anything | ||
Eman Salah El-Din edited Arabic subtitles for How to practice effectively...for just about anything |