Çin ve ABD çatışmaya mahkum mu?
-
0:01 - 0:03Günaydın, ismim Kevin.
-
0:03 - 0:06Avustralyalıyım ve size
yardım etmek için buradayım. -
0:06 - 0:08(Gülüşmeler)
-
0:08 - 0:13Bu gece, iki kentin hikâyesi
ile ilgili konuşmak istiyorum. -
0:13 - 0:18Bu şehirlerden biri Washington
diğeri de Pekin. -
0:18 - 0:24Çünkü bu iki başkentin
-
0:24 - 0:27kendi ülkelerinin geleceğine yön vermesi,
-
0:27 - 0:30sadece bu iki ülkeyi değil,
-
0:30 - 0:32hepimizi etkiliyor,
-
0:32 - 0:35üstelik hiç de düşünmediğimiz şekillerde;
-
0:35 - 0:39soluduğumuz hava, içtiğimiz su,
-
0:39 - 0:42yediğimiz balık,
okyanuslarımızın kalitesi, -
0:42 - 0:46gelecekte konuşacağımız diller,
-
0:46 - 0:49sahip olduğumuz iş,
seçtiğimiz siyasi sistemler -
0:49 - 0:54ve tabii ki savaş
ve barışa dair büyük sorular. -
0:54 - 0:55Resimdeki adamı görüyor musunuz?
-
0:55 - 0:57O bir Fransız.
-
0:57 - 0:59İsmi Napolyon.
-
0:59 - 1:01İki yüzyıl önce,
-
1:01 - 1:03olağanüstü bir öngörüde bulundu:
-
1:03 - 1:06"Çin uyuyan bir aslan
ve uyandığı zaman, -
1:06 - 1:08dünya yerinden oynayacak."
-
1:08 - 1:10Napolyon birkaç konuda yanıldı
-
1:10 - 1:13ama bu öngörüsünde tamamen haklıydı.
-
1:13 - 1:18Çin bugün yalnızca uyanmakla
kalmayıp ayağa kalktı -
1:18 - 1:21ve şu an yürümekte,
-
1:21 - 1:23hepimizin sorduğu soru ise,
-
1:23 - 1:25Çin nereye gidecek
-
1:25 - 1:29ve 21. yüzyılda bu dev ile
nasıl etkileşim kuracağız? -
1:31 - 1:35İstatistiklere baktığınızda
büyük bir mesele ile yüzleşirsiniz. -
1:35 - 1:38Çin'in her tür ölçüme göre,
-
1:38 - 1:42-- gerek satın alım paritesi
gerek pazar döviz kurları olsun -- -
1:42 - 1:44önümüzdeki on yıl boyunca,
-
1:44 - 1:46dünyanın en büyük ekonomisi
olması bekleniyor. -
1:46 - 1:48Çin şu an zaten
dünyada en büyük ticareti, -
1:48 - 1:50en büyük ihracatı,
-
1:50 - 1:52en büyük üretimi yapan devlet.
-
1:52 - 1:57Aynı zamanda dünyaya
en çok karbon salınımı yapan ülke. -
1:57 - 1:59Amerika ikinci sırada.
-
1:59 - 2:05Eğer Çin dünyanın
en büyük ekonomisi olursa -
2:05 - 2:06şunu biraz düşünelim:
-
2:06 - 2:103. George'un tahta geçmesinden bu yana,
-
2:10 - 2:14bu bir ilk olacak,
-
2:14 - 2:18-- kendisi Napolyon ile anlaşamazdı --
-
2:18 - 2:23ilk defa İngilizce konuşulmayan,
-
2:23 - 2:25batı ülkesi olmayan
-
2:25 - 2:28ve liberal olmayan bir ülkede
-
2:28 - 2:30dünyanın en büyük
ekonomisine sahip olunacak. -
2:30 - 2:35Bu durumun, dünyanın geleceğini
etkilemeyeceğini düşünüyorsanız -
2:35 - 2:38bir şeyler içmiş olmalısınız,
-
2:38 - 2:43Koloradolu olduğunuzu ima etmiyorum.
-
2:43 - 2:46Kısaca bu akşam
üzerinde duracağımız soru, -
2:46 - 2:49bu mega değişimi nasıl anlayacağımız,
-
2:49 - 2:53ben bunun 21. yüzyılın en büyük
değişikliği olacağına inanıyorum. -
2:53 - 2:56Pek çok şeyi etkileyecek.
-
2:56 - 2:58Değişim en derinlere ulaşacak.
-
2:58 - 3:01Sessiz fakat istikrarlı
bir şekilde ilerliyor. -
3:01 - 3:03Bazı durumlarda
saptanamayan şekilde ilerliyor, -
3:03 - 3:05hepimiz Ukrayna'da, Orta Doğu'da
-
3:05 - 3:08neler olduğuna kafa yoruyoruz,
-
3:08 - 3:10IŞİD ile neler olduğuna
-
3:10 - 3:13ve ekonomilerimizin
geleceğine kafa yoruyoruz. -
3:13 - 3:18Bu, yavaş ve sessiz bir devrim.
-
3:18 - 3:23Mega değişimle birlikte
mega zorluk da geliyor -
3:23 - 3:25ve mega zorluk ise şu:
-
3:25 - 3:27Bu iki muazzam ülke,
-
3:27 - 3:30Çin ve ABD.
-
3:30 - 3:35İşte Çin,
-
3:36 - 3:37Orta Krallık
-
3:37 - 3:41ve işte ABD'nin Çince yazılışı,
-
3:42 - 3:46Měiguó --
-
3:46 - 3:49bu arada, bu sözcük Çincede
"güzel ülke" anlamına geliyor. -
3:49 - 3:53Bunu bir düşünün --
bu, yüz yıldan daha öncesinde, -
3:53 - 3:54Çin'in bu ülkeye verdiği isim.
-
3:54 - 3:58İki muazzam medeniyet,
iki muazzam ülke, -
3:58 - 4:02hem kendileri için hem de dünya için
-
4:02 - 4:05ortak bir gelecek oluşturabilir mi?
-
4:05 - 4:08Kısacası, barış ve karşılıklı refah içinde
-
4:08 - 4:11bir gelecek oluşturabilir miyiz?
-
4:11 - 4:13Yoksa, barış ya da savaş gibi
-
4:13 - 4:15muazzam bir mücadeleyi mi seyrediyoruz?
-
4:15 - 4:18Ve savaş ya da barışı detaylı
incelemek için 15 dakikam var, -
4:18 - 4:23bu süre, bu adama "Savaş ve Barış"
adında bir kitap yazmak için -
4:23 - 4:26verdikleri süreye nazaran oldukça az.
-
4:26 - 4:28İnsanlar bana şunu soruyorlar:
-
4:28 - 4:32Avustralya'nın kırsalında büyüyen bu çocuk
neden Çince öğrenmeye ilgi duyuyor? -
4:32 - 4:34Bunun iki sebebi var.
-
4:34 - 4:36İşte ilki şu:
-
4:36 - 4:38Bu ineğin adı Betsy.
-
4:38 - 4:42Benim Avustralya'nın kırsalında
büyüdüğüm çiftlikteki -
4:42 - 4:45bir sürünün süt ineğiydi Betsy.
-
4:45 - 4:49Bu elleri görüyor musunuz?
Bunlar, çiftçilik için var olmadı. -
4:49 - 4:52Çok öncesinde, bir çiftlikte çalışmanın
aslında bana göre olmadığını keşfettim -
4:52 - 4:56ve Avustralya'da çiftçilik yapmaya nazaran
-
4:56 - 4:58Çin çok daha güvenli bir seçenekti.
-
4:58 - 5:00İşte ikinci sebebi.
-
5:00 - 5:01Bu benim annem.
-
5:01 - 5:04Buradaki hiç kimse, annesinin yapmasını
söylediği şeye hiç kulak verdi mi? -
5:04 - 5:06Hiç kimse annesinin
söylediği şeyi yaptı mı? -
5:06 - 5:08Ben çok nadiren yaptım
-
5:08 - 5:10fakat annem bir gün bana bir şey söyledi,
-
5:10 - 5:13elime bir gazete tutuşturdu,
-
5:13 - 5:19başlıkta şöyle yazıyordu:
İşte muazzam bir değişiklik. -
5:19 - 5:24Bu değişiklik ise, Çin'in
Birleşmiş Milletler'e katılması. -
5:24 - 5:27Yıl 1971, ben daha yeni
14 yaşıma girmiştim -
5:27 - 5:29ve annem bana bu gazeteyi verdi
-
5:30 - 5:32ve şöyle dedi: "Bunu kavra ve öğren
-
5:32 - 5:35çünkü bu senin geleceğini etkileyecek."
-
5:35 - 5:38Çok iyi bir tarih öğrencisi olarak
-
5:38 - 5:41kendim için aslında yapmam gerekenin
-
5:41 - 5:43gidip Çince öğrenmek
olduğuna karar verdim. -
5:43 - 5:45Çince öğrenmenin muhteşem tarafı ise,
-
5:45 - 5:49Çince öğretmeninizin
size yeni bir isim vermesi. -
5:49 - 5:51Bana da bu ismi verdiler:
-
5:51 - 5:57Kè; anlamı üstesinden gelmek
ya da fethetmek -
5:57 - 6:01ve Wén; bu da edebiyatın
ya da sanatın işareti. -
6:01 - 6:05Kè Wén ise, Klasiklerin Fatihi demek.
-
6:05 - 6:08Aranızda adı "Kevin" olan var mı?
-
6:08 - 6:09Kevin diye çağrılmak ile
-
6:09 - 6:12Klasiklerin Fatihi diye çağrılmak
arasında büyük bir fark var. -
6:12 - 6:14(Gülüşmeler)
-
6:14 - 6:16Hayatım boyunca Kevin diye çağrıldım.
-
6:16 - 6:18Size hayatınız boyunca Kevin dendi mi?
-
6:18 - 6:21Size Klasiklerin Fatihi denmesini
tercih eder miydiniz? -
6:21 - 6:24Böylece, gidip Avustralya
Dış İşleri'ne katıldım -
6:24 - 6:31fakat burası övüncün oluştuğu yer
-- övünçten önce daima düşüş gelir. -
6:31 - 6:34İşte, Pekin elçiliğindeyim
-
6:34 - 6:37ve elçimizin yanındaki insanlarla
birlikte büyük salondayım, -
6:37 - 6:39bu salonda elçi, ilk toplantısı için
-
6:39 - 6:41ona tercümanlık yapmamı istedi.
-
6:41 - 6:42İşte oradaydım,
-
6:42 - 6:46Bir Çin toplantısına katıldıysanız
bilirsiniz ki diziliş at nalı gibidir. -
6:46 - 6:49At nalı şeklinin başında
kendini beğenmiş diplomatlar vardır, -
6:49 - 6:52sonunda da, pek önemli olmayan
ve kendini beğenmiş kişiler vardır, -
6:52 - 6:54yani, tıpkı benim gibi
sınırlı bir kişi olanlar. -
6:54 - 6:57Böylece elçi, kaba olan
bir cümleyle söze başladı. -
6:57 - 7:01Şöyle dedi: "Şu sıralar Çin ve Avustralya,
-
7:01 - 7:05eşsiz bir yakınlıkla
ilişkilerinin tadını çıkarıyor." -
7:05 - 7:06Kendi kendime şöyle düşündüm:
-
7:06 - 7:10"Bu acemice ve tuhaf,
-
7:10 - 7:12bunu geliştireceğim."
-
7:12 - 7:15Kayıtlara şu geçsin: Bunu asla yapmayın.
-
7:15 - 7:18Biraz daha zarif ve klasik olmalıydı
-
7:18 - 7:20ve ben de çevirisini şöyle yaptım:
-
7:20 - 7:26[Çince]
-
7:26 - 7:29Salonun öteki tarafında
büyük bir duraklama oldu. -
7:29 - 7:33At nalının başında bulunan
kendini çok beğenmişleri görebilirdiniz, -
7:33 - 7:36kan yüzlerinden görünür biçimde akıyordu,
-
7:36 - 7:39kıdemsiz sınırlı kişiler de
at nalının diğer tarafındaydı -
7:39 - 7:41ve kontrolsüz kahkahaların
gürlemesiyle meşguldüler. -
7:41 - 7:43Çevirdiğim şu cümleyi,
-
7:43 - 7:44-- "Avustralya ve Çin,
-
7:44 - 7:47eşsiz bir yakınlıkla
ilişkilerinin tadını çıkarıyor," -- -
7:47 - 7:49aslında şöyle söylemiştim:
-
7:49 - 7:53Avustralya ve Çin,
muhteşem bir orgazm yaşıyorlar. -
7:53 - 7:56(Gülüşmeler)
-
7:59 - 8:03Bu, benden istenen son tercüme olmuştu.
-
8:03 - 8:06Bu kısa hikâyenin içinde bir bilgelik var:
-
8:06 - 8:095 bin yıldır süregelen tarihi olan
bu sıra dışı medeniyet hakkında -
8:09 - 8:12bir şeyler bildiğinizi düşündüğünüz an,
-
8:12 - 8:14daima öğreneceğiniz yeni şeyler vardır.
-
8:16 - 8:18Tarih bizim karşımızda yer alıyor,
-
8:18 - 8:20mesele ABD ve Çin olunca,
-
8:20 - 8:22ortak bir geleceği birlikte oluşturuyoruz.
-
8:22 - 8:24Bu adam burada ne arıyor?
-
8:24 - 8:26Çinli değil, Amerikalı değil.
-
8:26 - 8:28O, Yunan ve adı da Thukididis.
-
8:28 - 8:30Peloponez Savaşları'nın
tarihini yazan kişi. -
8:30 - 8:33Ayrıca, Atina ve Sparta hakkında
-
8:33 - 8:35şu sıra dışı gözlemi yapan kişi:
-
8:35 - 8:39"Bu, Atina'nın yükselişiydi
ve Sparta'ya ilham olan korku, -
8:39 - 8:40savaşı kaçınılmaz hale getirdi."
-
8:40 - 8:45Bu yüzden, bütün edebiyata
Thukididis Tuzağı deniyor. -
8:45 - 8:47Peki, bu adam burada ne arıyor?
-
8:47 - 8:49Amerikalı değil, Yunan da değil, Çinli.
-
8:49 - 8:52Adı Sun Tzu,
"Savaş Sanatı" eserinin yazarı, -
8:52 - 8:55işte alttaki şu sözünü görüyorsunuz:
-
8:55 - 9:00"Hazırlıksız iken ona saldır,
beklenmedik yerden ortaya çık." -
9:00 - 9:04Bu durum, Çin ve ABD için
şimdiye dek iyi görünmüyor. -
9:04 - 9:07Bu adam Amerikalı, adı Graham Allison.
-
9:07 - 9:11Boston'daki Kennedy School'da öğretmen.
-
9:11 - 9:14Şu sıralar tek bir proje
üzerinde çalışıyor ve proje şu: -
9:14 - 9:17Yükselen güçler ve var olan
muazzam güçler arasındaki -
9:17 - 9:20kaçınılmaz savaş hakkındaki
Thukididis Tuzağı, -
9:20 - 9:23Çin ile ABD'nin gelecekteki
ilişkilerinde uygulanır mı? -
9:23 - 9:25Bu temel bir soru
-
9:25 - 9:27ve Graham'ın yaptığı,
-
9:27 - 9:30emsal durumları tespit etmek için
-
9:30 - 9:341500'lerden bugüne
tarihteki 15 vakayı keşfetmek. -
9:34 - 9:36Size şunu söyleyeyim ki,
-
9:36 - 9:41bunların 15 tanesinden 11'i
yıkıcı savaşlarla sonuçlanmış. -
9:41 - 9:42Şöyle diyebilirsiniz:
-
9:43 - 9:47-- "Fakat Kevin
ya da Klasiklerin Fatihi -- -
9:47 - 9:49bu geçmişte kaldı,
-
9:49 - 9:51biz şu an bağımlılık ve küresellik
dünyasında yaşıyoruz, -
9:51 - 9:53böyle bir şey bir daha asla olamaz."
-
9:53 - 9:55Bilin bakalım ne oldu?
-
9:55 - 9:57İktisat tarihçileri aslında
bize şöyle söylüyorlar: -
9:57 - 10:00"İktisadi bütünleşme ile küreselleşmenin,
-
10:00 - 10:03en azami noktasına
1914 yılında ulaşmıştık. -
10:03 - 10:05Yani, Birinci Dünya Savaşı'nın
hemen öncesinde olmuştu. -
10:05 - 10:09bu durum, tarihten gelen
-
10:09 - 10:13iç karartıcı bir netice."
-
10:13 - 10:15Bu yüzden, Çin'in nasıl
düşündüğüne ve hissettiğine, -
10:15 - 10:18ABD'ye yönelik aldığı pozisyonlara
-
10:18 - 10:22ve tam tersine dair olan
-
10:22 - 10:24bu muazzam soruya eğilirsek
-
10:24 - 10:26bu iki ülkenin ve medeniyetin
-
10:26 - 10:29muhtemelen birlikte çalışması noktasında,
-
10:29 - 10:31ana hata nasıl erişeceğiz?
-
10:32 - 10:33İlk olarak, Çin'in ABD'ye
-
10:33 - 10:37ve Batı ülkelerinin geri kalanına yönelik
bakış açısından başlayayım. -
10:37 - 10:40Birincisi; Çin,
Afyon Savaşlarıyla başlayan -
10:40 - 10:42yüz yıllık bir tarih süresince,
-
10:42 - 10:44Batının ellerinde
küçük düşürüldüğünü hissediyor. -
10:44 - 10:48Bundan sonra, Batı güçleri
Çin'i paramparça etti, -
10:48 - 10:50böylece, 20'ler ve 30'lara gelindiğinde
-
10:50 - 10:53buna benzer tabelalar, Şangay
sokaklarında yer almaya başladı. -
10:53 - 10:55["Köpekler ve Çinliler giremez"]
-
10:55 - 10:57Çinli olsaydınız ve kendi ülkenizde
-
10:57 - 11:00bu tabelanın yer aldığını görseydiniz
nasıl hissederdiniz? -
11:00 - 11:03Çin ayrıca şuna inanıyor
ve şunu hissediyor ki: -
11:03 - 11:061919’da Paris’teki
Barış Konferansı etkinliklerinde, -
11:06 - 11:11Almanya’nın sömürgeleri, dünya çapındaki
her tür ülkeye dağıtıldığı zaman, -
11:11 - 11:14Çin'deki Alman sömürgelerinin
hali ne oldu? -
11:14 - 11:16Doğrusu, buralar Japonya'ya verildi.
-
11:16 - 11:21Daha sonra, Japonya 1930'larda
Çin'i işgal ettiğinde -
11:21 - 11:24dünya buna sırt çevirdi
ve Çin'e olanlara kayıtsız kaldı. -
11:24 - 11:27Bunların yanı sıra Çinliler bugün bile,
-
11:27 - 11:28kendi siyasi sisteminin meşruiyetini,
-
11:28 - 11:31ABD'nin ve Batı'nın
kabul etmediğine inanıyor. -
11:31 - 11:34Çünkü onların sistemi,
liberal demokrasilerden gelen -
11:34 - 11:36bizim gibiler için tamamen farklı
-
11:36 - 11:38ve Çin bugün bile, siyasi sistemlerini
-
11:38 - 11:41ABD'nin baltalamaya çalıştığına inanıyor.
-
11:41 - 11:44Ayrıca, Çin bu durumun,
-
11:44 - 11:49ABD'nin müttefikleri ile
çevresindeki stratejik ortaklıklarının -
11:49 - 11:51baskısı altında olduğuna inanıyor.
-
11:51 - 11:54Tüm bunların ötesinde,
-
11:54 - 11:57Çinliler, kalplerinin
ve içgüdülerinin ta içinden -
11:58 - 12:05biz Batı birliğinin sadece
aşırı kibirli olduğunu hissediyorlar. -
12:05 - 12:07Şöyle olduğuna inanıyorlar:
-
12:07 - 12:09Biz kendi sistemimizin, politikalarımızın
-
12:09 - 12:15ve ekonomimizin sorunları fark etmiyoruz,
hemen birilerini suçluyoruz -
12:15 - 12:17ve Batı birliği olarak
-
12:17 - 12:21iki yüzlülüğün büyük
kısmının suçlusu da biziz. -
12:21 - 12:24Tabii ki uluslararası ilişkilerde,
-
12:25 - 12:28bu durum sadece bir alkışlama sesi değil.
-
12:28 - 12:29Başka bir ülke daha var
-
12:29 - 12:30ve adı ABD.
-
12:30 - 12:33Peki, yukarıdaki tüm bu şeyleri
ABD nasıl yanıtlıyor? -
12:33 - 12:35Her biri için yanıtı var.
-
12:35 - 12:38ABD, Çin'i baskı altında
tutuyor mu sorusuna verilen yanıt şu: -
12:38 - 12:42"Hayır, Sovyetler Birliği'nin
tarihine bakın, sınırlama işte oydu." -
12:42 - 12:44Bunun yerine, ABD ile Batı'nın yaptığı,
-
12:44 - 12:46Çin'i küresel ekonomide
-
12:46 - 12:49ve ayrıca Dünya Ticaret
Örgütü'nde hoş karşılamak. -
12:50 - 12:53ABD ve Batı, Çin'in,
fikri mülkiyet hakları hususunda -
12:53 - 12:55ABD'yi ve küresel firmaları,
-
12:55 - 12:58siber saldırı yoluyla
dolandırdığını söylüyor. -
12:58 - 13:00Dahası, ABD, Çin’in siyasi sisteminin
-
13:00 - 13:04temelden yanlış olduğunu söylüyor
-
13:04 - 13:08çünkü insan haklarıyla, demokrasiyle
-
13:08 - 13:11ve ABD ile Batı birliğinde sahip olduğumuz
-
13:11 - 13:14hukukun üstünlüğüyle
temelden çeliştiğini belirtiyor. -
13:14 - 13:17Bunların yanı sıra ABD ne mi diyor?
-
13:17 - 13:20Çin yeterli güce sahip olduğunda
-
13:20 - 13:23Güneydoğu Asya
ve Doğu Asya'nın büyük bölümünde -
13:23 - 13:25bir etki alanı
oluşturacağından korkuyor. -
13:25 - 13:28Böylece Çin'in, ABD'yi saf dışı bırakıp
-
13:28 - 13:30zamanla daha çok güçlendiğinde
-
13:30 - 13:34küresel güvenliğin kurallarını
değiştirmeye çalışacağından korkuyor. -
13:34 - 13:36Tüm bunların dışında, bu harika bir şey.
-
13:36 - 13:38Yani, ABD ile Çin'in ilişkisi.
-
13:38 - 13:40Orada gerçek sorunlar yok.
-
13:40 - 13:45Fakat zorluk,
bu köklü hislerde, duygularda -
13:45 - 13:48ve düşünce yapılarında yer alıyor.
-
13:48 - 13:51Buna Çinliler, "Sīwéi" diyor,
anlamı ise düşünme tarzı. -
13:51 - 13:54Bu iki ülke arasındaki
ortak gelecek için olan bir temeli -
13:54 - 13:55nasıl ustalıkla işleyebiliriz?
-
13:55 - 13:57Basitçe şunu iddia ediyorum:
-
13:57 - 13:59Bunu, ortak bir amaç için
-
13:59 - 14:03yapıcı bir gerçekçilik temelli
bir çerçeve temelinde yapabiliriz. -
14:03 - 14:05Ne demek istiyorum?
-
14:05 - 14:08Üzerinde anlaşmadığımız
konularda gerçekçi olmak, -
14:08 - 14:10savaşa ya da çatışmaya zorla girme adına,
-
14:10 - 14:13bu farklılıkların hiçbirine olanak
sağlamayan yönetim yaklaşımı benimsemek, -
14:13 - 14:16ta ki bu farklılıkları çözmek için
diplomatik beceriler elde edene dek. -
14:16 - 14:20İki ülke arasındaki ikili, bölgesel
ve küresel alanlardaki -
14:20 - 14:21ilişkilerde yapıcı olmak,
-
14:21 - 14:24ki bu yaklaşım bütün insanlık
için bir fark yaratır. -
14:24 - 14:28Asya'da iş birliği yapabilecek
bölgesel bir kurum -
14:28 - 14:30ve Asya-Pasifik topluluğu kurmak.
-
14:30 - 14:32Ayrıca, dünya çapında
daha çok eyleme geçmek, -
14:32 - 14:35ayrılan yumruklar yerine
bir araya gelen ellerle -
14:35 - 14:37iklim değişikliğine karşı
başarısızlığa uğrayarak -
14:37 - 14:41tıpkı bu yılın sonunda
yapmaya başladığınız gibi. -
14:41 - 14:44Tabii ki bunların tümü,
yukarıdaki hususları başarmak için -
14:44 - 14:47ortak bir yönteme ve siyasi iradeye
sahipseniz meydana gelir. -
14:47 - 14:49Bunları başarmak mümkün.
-
14:49 - 14:53Fakat soru şu ki, başarıya
tek başlarına hazırlar mı? -
14:53 - 14:56Bu da zihnimizin yapmamız
gerekeni söylediği şey -
14:56 - 14:58fakat kalbimize ne diyorsunuz?
-
14:58 - 15:02Geçmişte açık biçimde
ortak noktası olmayan iki halkı -
15:02 - 15:06nasıl bir araya getirmeye
çalışırsınız sorusuyla ilgili -
15:06 - 15:08evde küçük bir deneyim edindim.
-
15:08 - 15:11İşte o zaman, Avustralya'nın
yerli halkından özür diledim. -
15:11 - 15:14Şu gün, Avustralya hükûmetini,
-
15:14 - 15:18parlamentosunu ve insanlarını
önemsediğim bir gündü. -
15:18 - 15:23İlk Avustralyalıların ölçüsüz
suistimalinden 200 yıl sonra, -
15:23 - 15:28biz beyaz halkların özür dileriz
demesinin tam zamanıydı. -
15:28 - 15:29Önemli olan şu --
-
15:29 - 15:34(Alkış)
-
15:34 - 15:36Önemli olan şu ki,
-
15:36 - 15:39tüm yerli Avustralyalılar
bu özrü dinlemek için geldiklerinde -
15:39 - 15:42onların yüzlerindeki
hareketsizliği hatırlıyorum. -
15:42 - 15:46Bunu görmek sıra dışıydı.
-
15:46 - 15:50Örneğin, yaşlı bir kadın beş yaşında
oldukları zamandan kalan bir hikâyeyi -
15:50 - 15:53ve ailelerinden tam anlamıyla
koparıldıklarını bana anlatıyor, -
15:53 - 15:55tıpkı bu hanımefendi gibi.
-
15:55 - 15:58Daha sonra, parlamento
binasına geldiklerinde -
15:58 - 16:00Avustralyalı yaşlı yerlileri,
-
16:00 - 16:03kucaklayabilmek ve öpmek
benim için sıra dışıydı. -
16:03 - 16:04Orada bir kadın bana,
-
16:04 - 16:07hayatında ilk kez beyaz bir adamın
onu öptüğünü söyledi, -
16:07 - 16:09bu kadın 70 yaşının üzerindeydi.
-
16:09 - 16:12Bu korkunç bir hikâye.
-
16:12 - 16:14Daha sonra, bu ailenin bana
şöyle dediğini hatırlıyorum: -
16:14 - 16:18"Kuzeyin ucundan Canberra'ya kadar
bütün yolu bunu görmek için geldik, -
16:18 - 16:22bu cahil ülkeyi
baştan sona arabayla geçtik. -
16:22 - 16:27Geri dönerken milkshake almak
için af diledikten sonra -
16:27 - 16:29bir kafede durduk."
-
16:29 - 16:33Bu kafeye sessizce, tereddütle, tedbirle
-
16:33 - 16:36ve biraz kaygılı olarak girdiler.
-
16:36 - 16:38Sanırım neyden bahsettiğimi anlıyorsunuz.
-
16:38 - 16:42Fakat af diledikten sonraki gün ne oldu?
-
16:42 - 16:46O kafedeki herkes, bütün beyaz kişiler
-
16:46 - 16:49ayağa kalkıp alkış tuttular.
-
16:49 - 16:54Bu insanların kalbinde
Avustralya'dayken bir şeyler yeşerdi. -
16:54 - 16:57Beyaz insanlar, bizim yerli kardeşlerimiz,
-
16:57 - 17:00sorunlarımızı onlarla birlikte çözmemiştik
-
17:00 - 17:03ama size şunu söyleyeyim ki,
yeni bir başlangıç oldu -
17:03 - 17:06çünkü sadece zihinlere değil
-
17:06 - 17:09kalplere de dokunduk.
-
17:09 - 17:11Peki bu durum, bu akşam yönelttiğimiz
-
17:11 - 17:14ABD ile Çin ilişkilerinin
geleceğiyle ilgili olan -
17:14 - 17:17muazzam soruya dayanarak
nerede sonuçlanacak? -
17:17 - 17:19Başkan, ileriye dönük
bir yol olduğunu söylüyor, -
17:19 - 17:22bir politika çerçevesinin,
ortak bir öykünün olduğunu, -
17:22 - 17:25düzenli zirve politikası yoluyla
bu işleri daha iyi yapmak için -
17:25 - 17:26bir mekanizmanın olduğunu söylüyor.
-
17:26 - 17:31Fakat Amerika ile
Çin ilişkilerinin geleceğini -
17:31 - 17:34ve Çin'in gelecek
dünyadaki sorumluluğunu -
17:34 - 17:38yeniden hayal etmek için
kalbin de bir yol bulması gerek. -
17:38 - 17:44Arkadaşlar, bazen hangi topraklara
ineceğimizi tam olarak bilmeden -
17:44 - 17:48gözümüzü karartmamız gerekir.
-
17:48 - 17:52Çin'de, şu sıralar
Çin Rüyası'ndan bahsediliyor. -
17:52 - 17:57Amerika'da, hepimiz
"Amerikan Rüyası" terimine aşinayız. -
17:57 - 18:00Sanırım, bütün insanlık için de
-
18:00 - 18:06bir rüya çağrısında bulunmak üzerinde
-
18:06 - 18:11düşünebilmemizin zamanı geldi.
-
18:11 - 18:13Çünkü bunu yaparsak
-
18:13 - 18:16birbirimiz hakkındaki
-
18:16 - 18:21düşünme biçimimizi değiştirebiliriz.
-
18:24 - 18:27[Çince]
-
18:27 - 18:30Bu, benim Amerika'ya, Çin'e
-
18:30 - 18:33hepimize meydan okuma yolum.
-
18:33 - 18:36Fakat bence, iradenin
ve hayal gücünün olduğu yerde, -
18:36 - 18:38bu durumu barış ve refah yoluyla
-
18:38 - 18:41bir geleceğe dönüştürebiliriz
-
18:41 - 18:43ve böylece, savaş trajedilerini
-
18:43 - 18:45bir kez daha tekrarlamayız.
-
18:45 - 18:47Teşekkür ederim.
-
18:47 - 18:52(Alkış)
-
18:52 - 18:55Chris Anderson: Bu konuşma için
çok teşekkürler, çok teşekkürler. -
18:55 - 19:00Bu kenetlenmede senin bizzat
bir rolün var gibi hissediyorum. -
19:00 - 19:04Bir şekilde, iki tarafla da konuşma
hususunda senin eşsiz bir yerin var. -
19:04 - 19:07Kevin Rudd: Avustralyalıların en iyi
yaptığı şey içkileri hazırlamak, -
19:07 - 19:09böylece, bir aradayken
onları odaya toplayıp -
19:09 - 19:11önerdiğimiz şeyleri belirtiyoruz,
-
19:11 - 19:12sonra da gidip bir şeyler içiyoruz.
-
19:12 - 19:14Fakat hepimiz, Amerika ve Çin gibi
-
19:14 - 19:17muhteşem iki ülkenin arkadaşları olarak
-
19:17 - 19:18bir şeyler yapabiliriz.
-
19:18 - 19:20Gerçek bir katkı yapabilirsiniz,
-
19:20 - 19:21buradaki bütün iyi insanlara
-
19:21 - 19:22şunu söyleyebilirim ki,
-
19:22 - 19:24gelecek sefer,
Çinli biriyle tanıştığınızda, -
19:24 - 19:25oturup onunla sohbet edin.
-
19:25 - 19:27Nereden geldikleri,
ne düşündükleri hakkında -
19:27 - 19:29neler öğrenebiliyorsunuz bir bakın.
-
19:29 - 19:31Bu TED konuşmasını
-
19:31 - 19:34bir ara izleyecek olan
Çinlilere davetim de -
19:34 - 19:36aynısını yapmaları.
-
19:36 - 19:38Aramızdan iki kişi
dünyayı değiştirmeye çalışsa -
19:38 - 19:39bu muazzam bir fark yaratır.
-
19:39 - 19:42Aramızda küçük katkılar yapabiliriz.
-
19:42 - 19:44CA: Kevin, çok kolay gelsin dostum.
Teşekkür ederim. -
19:44 - 19:47KR: Teşekkür ederim,
teşekkürler arkadaşlar. -
19:47 - 19:49(Alkış)
- Title:
- Çin ve ABD çatışmaya mahkum mu?
- Speaker:
- Kevin Rudd
- Description:
-
Avustralya eski başbakanı Kevin Rudd, ayrıca Çin'in kıdemli bir öğrencisi ve
Çin'in geçtiğimiz birkaç on yıl içinde gücünün yükselmesini eşsiz bir bakış açısıyla gözlemleyen bir kişi. Çin'in büyüme arzusunun kaçınılmaz olarak diğer büyük güçlerle çatışmasına neden olup olmayacağını soruyor ve başka bir hikâye öneriyor. - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 20:01
Cihan Ekmekçi approved Turkish subtitles for Are China and the US doomed to conflict? | ||
Cihan Ekmekçi edited Turkish subtitles for Are China and the US doomed to conflict? | ||
Gözde Zülal Solak accepted Turkish subtitles for Are China and the US doomed to conflict? | ||
Gözde Zülal Solak edited Turkish subtitles for Are China and the US doomed to conflict? | ||
Can Boysan edited Turkish subtitles for Are China and the US doomed to conflict? | ||
Can Boysan edited Turkish subtitles for Are China and the US doomed to conflict? | ||
Can Boysan edited Turkish subtitles for Are China and the US doomed to conflict? | ||
Can Boysan edited Turkish subtitles for Are China and the US doomed to conflict? |