Вы говорите на обезьяньем? — Анна Саваж
-
0:08 - 0:09Высоко над землёй
-
0:09 - 0:13в северных тропических лесах Колумбии
-
0:13 - 0:16живёт со своей семьёй Шакира —
-
0:16 - 0:19эдипов тамарин со склонностью к общению.
-
0:19 - 0:20Скажите «Hola!»
-
0:20 - 0:22(Щебет обезьяны)
-
0:22 - 0:23Может, вы сначала и не поймёте,
-
0:23 - 0:25но эта обезьянка весом в полкилограмма
-
0:25 - 0:28общается на весьма сложном языке,
-
0:28 - 0:30состоящем из 38 особых сигналов,
-
0:30 - 0:32каждый из которых —
совокупность щебетания -
0:32 - 0:33(Щебет)
-
0:33 - 0:34и присвистывания.
-
0:34 - 0:35(Свист)
-
0:35 - 0:37Вот этот звук обезьянки
-
0:37 - 0:38известен как «щебет В»
-
0:38 - 0:40и часто адресован именно человеку.
-
0:41 - 0:44Чтобы оценить всю сложность языка Шакиры,
-
0:44 - 0:47давайте научимся
некоторым щебетам и свистам, -
0:47 - 0:49а затем проверим, как эти комбинации
-
0:49 - 0:52формируют грамматически
выстроенные последовательности. -
0:52 - 0:54Звук, которым поприветствовала нас Шакира,
-
0:54 - 0:56относится к классу сигналов,
-
0:56 - 0:59известных как звуки
с одночастотной модуляцией. -
1:00 - 1:04Этот класс состоит
из коротких сигналов, или щебетов, -
1:04 - 1:07и длинных сигналов, таких как крики
-
1:07 - 1:09(Крик)
-
1:09 - 1:09и визги.
-
1:09 - 1:11(Визг)
-
1:11 - 1:15Учёные установили, что существует
восемь разных типов щебетания, -
1:15 - 1:17разбитых на категории по подъёму,
-
1:17 - 1:21продолжительности,
максимуму и изменению частоты. -
1:22 - 1:25К тому же у каждого вида щебетания
есть собственное значение. -
1:25 - 1:28Например, Шакира издаёт «щебет С»,
-
1:28 - 1:30(Щебет)
-
1:30 - 1:32когда приближается к еде,
-
1:32 - 1:34а «щебет D» используется,
-
1:34 - 1:36(Щебет)
-
1:36 - 1:38только когда еда уже у неё в лапках.
-
1:39 - 1:43Одиночные свисты также имеют
особое назначение для каждого зова. -
1:43 - 1:45И как среди щебетаний
есть восемь разновидностей, -
1:45 - 1:47так и среди свистов их пять.
-
1:47 - 1:49Основанные на частотной модуляции,
-
1:49 - 1:53одиночные свисты
подразделяются на 4 категории: -
1:53 - 1:56писк (Писк),
-
1:56 - 1:59начальный модулированный свист (Свист),
-
1:59 - 2:03конечный модулированный свист (Свист)
-
2:03 - 2:05и ровный свист (Свист).
-
2:05 - 2:07Прекрасным примером качества языка
-
2:07 - 2:09является категория
-
2:09 - 2:12начального модулированного свиста.
-
2:12 - 2:14Изменения в такого рода свисте
-
2:14 - 2:17основаны на близости Шакиры
к другим членам её семьи. -
2:18 - 2:21Если Шакира находится на расстоянии
более 60 сантиметров от своей семьи, -
2:21 - 2:24она издаст длинный
начальный модулированный свист. -
2:24 - 2:26(Свист)
-
2:26 - 2:28Если же расстояние меньше 60 сантиметров,
-
2:28 - 2:31то она издаст короткий
начальный модулированный свист. -
2:31 - 2:32(Свист)
-
2:32 - 2:35Теперь, когда нам знакомы
некоторые виды щебета и свиста, -
2:35 - 2:37Шакира хочет показать вам
-
2:37 - 2:40обычный день своей жизни, полной свистов.
-
2:40 - 2:44Взбираясь на макушку дерева,
чтобы раздобыть себе завтрак, -
2:44 - 2:45она произносит:
-
2:45 - 2:46(Крик обезьяны) —
-
2:46 - 2:50звук, который чаще используется
во время спокойного поиска. -
2:50 - 2:54Но вдруг она замечает тень ястреба.
-
2:54 - 2:56«Щебет Е» — сигнал опасности.
-
2:56 - 2:57(Щебет)
-
2:57 - 3:00Этот зов предупреждает
её семью о близости хищника, -
3:00 - 3:03и в целях безопасности
Шакира прячется в кроне дерева. -
3:03 - 3:05Путь свободен,
-
3:05 - 3:07и Шакира отправляется к отцу.
-
3:07 - 3:09Стойте, стойте. Кто это?
-
3:09 - 3:12А, это её младший брат Карлос.
-
3:12 - 3:15Эдиповы тамарины
часто издают писк во время игр. -
3:15 - 3:16(Писк)
-
3:16 - 3:20Он играет немного грубовато,
и Шакира кричит, -
3:20 - 3:21(Крик)
-
3:21 - 3:23призывая на помощь родителей.
-
3:23 - 3:26Её отец направляется к дерущимся,
-
3:26 - 3:28и её брат прекращает борьбу.
-
3:28 - 3:29Шакира отряхивается
-
3:29 - 3:31и прилизывает волосы
-
3:31 - 3:32на голове.
-
3:33 - 3:36Шакира замечает группу
незнакомых тамаринов -
3:36 - 3:38и слышит их обычный длинный зов.
-
3:39 - 3:40Она поворачивается к своей семье.
-
3:40 - 3:43(Щебет и свист)
-
3:43 - 3:47Вы слышали? Сначала щебет, затем свист.
-
3:47 - 3:50Такой звук называется
комбинированная вокализация — -
3:50 - 3:53фраза, состоящая из щебета и свиста.
-
3:53 - 3:57Два звука связаны вместе
для передачи послания. -
3:57 - 4:01Комбинация этих двух элементов
предупреждает её семью -
4:01 - 4:03о присутствии другой стаи — «щебет F» —
-
4:03 - 4:06и о расстоянии,
на котором она находится, — -
4:06 - 4:07обычный долгий свист.
-
4:07 - 4:10Шакира только что сказала предложение.
-
4:11 - 4:14Это простое предложение —
всего лишь вершина айсберга. -
4:14 - 4:19В её арсенале трели,
стрекотание, сложные свисты, -
4:19 - 4:22комбинированные вокализации
и даже чириканье. -
4:23 - 4:26К сожалению, нам, пожалуй,
не удастся услышать всё, -
4:26 - 4:28что она может сказать.
-
4:28 - 4:31Наряду с щебетанием высоко над землёй,
-
4:31 - 4:35мы слышим, как мачете рубит деревья.
-
4:35 - 4:38Лес в Колумбии,
где живёт Шакира, вырубают, -
4:38 - 4:39дерево за деревом,
-
4:39 - 4:42и если мы не защитим эдиповых тамаринов,
-
4:42 - 4:43которые находятся в большой опасности,
-
4:43 - 4:45они исчезнут на наших глазах.
-
4:46 - 4:48Если доказано, что эти звуки,
издаваемые тамаринами, -
4:48 - 4:51не просто болтовня,
-
4:51 - 4:53представьте, как много всего
нам предстоит открыть. -
4:53 - 4:56Представьте, что ещё
сможет поведать нам Шакира.
- Title:
- Вы говорите на обезьяньем? — Анна Саваж
- Description:
-
Смотрите полную версию урока по ссылке: http://ed.ted.com/lessons/do-you-speak-monkey-the-language-of-cotton-top-tamarins-anne-savage
Эдипов тамарин — очень разговорчивая обезьянка: этот вид общается при помощи сложного языка, состоящего из 38 различных и грамматически структурированных звуков! Анна Саваж научит вас нескольким щебетам и свистам, познакомив с обычным днём тамарина Шакиры (с использованием звуков живой природы) и тем, как она общается с семьёй, говорит о еде и предупреждает о возможной опасности.
Урок — Анна Саваж, анимация — Ави Офер.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:14
Anna Kotova approved Russian subtitles for Do you speak monkey? The language of cotton-top tamarins - Anne Savage | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for Do you speak monkey? The language of cotton-top tamarins - Anne Savage | ||
Alina Siluyanova accepted Russian subtitles for Do you speak monkey? The language of cotton-top tamarins - Anne Savage | ||
Alina Siluyanova edited Russian subtitles for Do you speak monkey? The language of cotton-top tamarins - Anne Savage | ||
Alina Siluyanova edited Russian subtitles for Do you speak monkey? The language of cotton-top tamarins - Anne Savage | ||
Alina Siluyanova edited Russian subtitles for Do you speak monkey? The language of cotton-top tamarins - Anne Savage | ||
Alina Siluyanova edited Russian subtitles for Do you speak monkey? The language of cotton-top tamarins - Anne Savage | ||
Kate Rivkina edited Russian subtitles for Do you speak monkey? The language of cotton-top tamarins - Anne Savage |