Return to Video

Inovativni edukatori kreiraju budućnost obrazovanja | Bojana Golubović | TEDxNoviSad

  • 0:14 - 0:18
    Nakon jednog neuspelog časa
    posvećenog nemačkom klasičnom idealizmu,
  • 0:18 - 0:21
    ja sam odustala od svog,
    do tada nesputanog entuzijazma
  • 0:21 - 0:23
    profesora filozofije,
  • 0:23 - 0:27
    i sa svojom koleginicom, otišla,
    naravno, u kafanu.
  • 0:28 - 0:32
    Nisam ni stigla da se požalim,
    a draga Elizabeta je kao iz rukava izvukla
  • 0:32 - 0:36
    priču o TED govoru
    koji je odgledala nekoliko dana pre toga.
  • 0:36 - 0:40
    Bio je to govor Džil Bolt Tejlor,
    o snažnom moždanom udaru,
  • 0:41 - 0:43
    zahvaljujući kojem je, kao stručnjak,
  • 0:43 - 0:47
    mogla da prati kako jedna za drugom
    nestaju moždane funkcije:
  • 0:47 - 0:49
    govor, pokret, samosvest.
  • 0:51 - 0:56
    Ta neverovatna priča o samom posmatranju,
    bila je i moj snažan udar uvida,
  • 0:56 - 1:00
    u mogućnost da svojim učenicima približim
    nemački klasični idealizam
  • 1:01 - 1:03
    na malo drugačiji način.
  • 1:03 - 1:07
    Sledećeg časa sam u učionicu ušla
    zajedno sa Džil Bolt Tejlor.
  • 1:08 - 1:10
    Rezultati su bili zapanjujući.
  • 1:10 - 1:15
    Ne samo da su učenici, ne trepnuvši,
    odslušali to 17-minutno predavanje,
  • 1:16 - 1:20
    već su i sami pokrenuli diskusiju,
    povezujući nemački klasični idealizam
  • 1:21 - 1:22
    i svakodnevni život.
  • 1:23 - 1:27
    To je bio moj razlog
    da uplovim u TED avanturu.
  • 1:27 - 1:31
    Prošle godine sam u učionicu ušla
    sa TED-Ed lekcijama.
  • 1:31 - 1:35
    Reč je o trominutnim, petominutnim
    misaonim eksperimentima
  • 1:35 - 1:39
    sjajnim pričama - jedna od njih
    kojom se nadovezujem na govor
  • 1:39 - 1:43
    iz prethodne sesije,
    jeste i priča o izbeglicama.
  • 1:44 - 1:47
    Ove TED-Ed lekcije, zajedno sa pitanjima
    i mogućim testovima,
  • 1:47 - 1:50
    možete naći na ed.ted.com platformi.
  • 1:51 - 1:55
    Na istoj ovoj platformi možete naći
    poziv da se priključite
  • 1:55 - 1:57
    zajednici inovativnih edukatora.
  • 1:58 - 2:02
    U ovom trenutku, 30 inovativnih edukatora
    treće generacije
  • 2:02 - 2:06
    zajedno rade na oblikovanju
    ciljeva i zadataka
  • 2:06 - 2:09
    kojima će se baviti u narednom periodu.
  • 2:09 - 2:13
    A mi, iz druge generacije,
    zajedno radimo na projektima
  • 2:13 - 2:16
    koji imaju jedan opšti cilj, a to je
  • 2:16 - 2:20
    da izbrišu sve granice
    koje postoje među nama.
  • 2:21 - 2:25
    I da učenike uvede u to
    da su jedine granice koje postoje
  • 2:25 - 2:27
    one u njihovim glavama.
  • 2:28 - 2:32
    Gimnazija "Svetozar Marković" u Nišu,
    iz koje dolazim,
  • 2:32 - 2:34
    je trenutno u jednom od ovih projekata.
  • 2:34 - 2:37
    To je projekat globalne otvorene učionice
  • 2:37 - 2:41
    i trenutno učimo
    kako da budemo dobri pripovedači
  • 2:41 - 2:43
    i da svoje ideje, vredne širenja,
  • 2:43 - 2:46
    podelimo sa osnovcima svoga grada.
  • 2:47 - 2:51
    Sjajno je iskustvo kada možete
    sa profesionalcima iz celoga sveta
  • 2:51 - 2:54
    da podelite svoje strahove, strepnje.
  • 2:54 - 2:58
    Da predložite neke nove ideje
    i da osnažite jedni druge.
  • 2:58 - 3:02
    Da baš svoju učionicu učinite onom
    koja može da promeni svet.
  • 3:04 - 3:08
    TED-Ed klub jeste jedan od načina
    da uplovite u TED priču.
  • 3:09 - 3:12
    Šta je TED-Ed klub
    i gde možete naći informacije o tome?
  • 3:13 - 3:15
    ed.ted.com platforma -
  • 3:18 - 3:20
    a jedan od TED-Ed klubova u svetu
  • 3:20 - 3:22
    postoji u gimnaziji "Svetozar Marković"
  • 3:22 - 3:24
    i može biti dostupan i vama.
  • 3:24 - 3:29
    Potrebno je da aplicirate, a formular
    možete naći na pomenutoj platformi.
  • 3:29 - 3:33
    Šta radimo na sastancima TED-Ed kluba?
  • 3:33 - 3:36
    Učimo kako da u sebi prepoznamo ideje
  • 3:36 - 3:39
    koje nas čine strastvenim i radoznalim.
  • 3:39 - 3:43
    Učimo kako da ih oblikujemo
    i kako da ih izrazimo.
  • 3:43 - 3:47
    Verujte mi da našim učenicima
    nije nimalo lako
  • 3:47 - 3:51
    da prepoznaju ono
    što ih neće činiti ravnodušnim,
  • 3:51 - 3:53
    kakvi obično jesu.
  • 3:54 - 3:58
    Dok učimo da oblikujemo te ideje
    i kako da ih izrazimo,
  • 3:59 - 4:02
    bavimo se animacijom
    i sve to činimo na engleskom jeziku.
  • 4:03 - 4:07
    Zašto nam je bitno da sve to
    bude na engleskom jeziku?
  • 4:07 - 4:10
    Pa kako bismo te ideje
    mogli da iznesemo iz svoje učionice
  • 4:10 - 4:12
    u neke druge učionice širom sveta.
  • 4:13 - 4:16
    Prva nedelja novembra jeste
    TED-Ed Connect Week,
  • 4:16 - 4:20
    kada se svi učenici
    TED-Ed klubova širom sveta
  • 4:20 - 4:24
    okupljaju i razmenjuju saznanja
    do kojih su došli.
  • 4:26 - 4:28
    Reći ću nešto vrlo intimno -
  • 4:28 - 4:30
    bilo mi je teško
    da od nekih 1000 fotografija
  • 4:30 - 4:34
    odaberem nekoliko na kojima se neće videti
    klupe iz 1963. godine.
  • 4:38 - 4:41
    To je u principu zanemarljiva činjenica
    kada u sebi nađete strast,
  • 4:41 - 4:46
    i zanemarite i te klupe i sve probleme
    sa kojima se svakodnevno susrećete
  • 4:46 - 4:49
    u životu kao jedan tinejdžer.
  • 4:50 - 4:53
    Ešli, moja jako draga prijateljica,
  • 4:53 - 4:58
    koleginica koja trenutno podučava
    ćerke beduina u pustinji,
  • 4:58 - 5:02
    jednom prilikom je sa mnom podelila
    svoju profesionalnu životnu priču
  • 5:02 - 5:04
    koja počinje negde u Latinskoj Americi,
  • 5:04 - 5:07
    preko Butana dolazi, trenutno,
    do Abu Dabija.
  • 5:08 - 5:11
    I dok je ona prepričavala
    ta svoja životna iskustva,
  • 5:11 - 5:16
    u mojoj su se glove ređali
    fantastični pejzaži, slike, scene.
  • 5:16 - 5:20
    I sve je bilo idealno, do onog trenutka
    kad sam shvatila
  • 5:20 - 5:24
    da ja u te slike ne mogu da smestim
    svoju petočlanu porodicu.
  • 5:24 - 5:27
    Izustila sam kako bih rado volela
  • 5:27 - 5:30
    da proživim
    to njeno profesionalno iskustvo,
  • 5:30 - 5:33
    ali se plašpm neizvesnosti
    u koju bih možda mogla
  • 5:34 - 5:38
    da unesem priču o svoje troje dece.
  • 5:38 - 5:40
    Draga Ešli mi je rekla sledeće:
  • 5:41 - 5:43
    "Zar ne misliš da si malo sebična
  • 5:43 - 5:47
    jer iz svoje lične strepnje i straha
    uskraćuješ svojoj deci
  • 5:48 - 5:50
    bogata životna iskustva?"
  • 5:50 - 5:53
    To je bila rečenica
    koja je meni promenila život.
  • 5:53 - 5:57
    Sada zamislimo da sa takvom rečenicom
    uđemo u svaku učionicu u Srbiji.
  • 5:58 - 6:01
    Onog trenutka kad se oslobodimo straha
  • 6:01 - 6:05
    da svoje učenike nećemo naučiti onome
    čemu smo mi bili učeni
  • 6:06 - 6:08
    tek tada možemo da budemo oslobođeni
  • 6:08 - 6:10
    da zadobijemo perspektivu
  • 6:10 - 6:13
    koju će nam dati upravo naši učenici.
  • 6:14 - 6:17
    Na početku svakog početka
    i kraju svakog kraja,
  • 6:17 - 6:19
    iako početka i kraja nema,
  • 6:19 - 6:21
    mi smo tu zbog njih.
  • 6:21 - 6:24
    A TED priča je prava priča
    da vam to omogući.
  • 6:24 - 6:26
    Hvala.
  • 6:26 - 6:27
    (Aplauz)
Title:
Inovativni edukatori kreiraju budućnost obrazovanja | Bojana Golubović | TEDxNoviSad
Description:

Dodatno zalaganje i trud, a posebno mašta, mogu značajno uticati na kvalitet nastave u školama, učiniti je manje dosadnom u nekim trenucima ili, što da ne - potpuno izbaciti dosadu iz učionice. Edukativna inicijativa TED-a, TED-Ed klubovi, omogućavaju nastavnicima u svim školama širom sveta da u svoje učionice unesu nove načine podučavanja, da podstiču učenike na kritičko razmišljanje i rade na razvijanju prezentacijskih veština. Od Bojane saznajte više o tome kako funkcioniše jedan TED-Ed klub u osnovnoj školi, a dodatne informacije i prijavu pronađite na https://ed.ted.com/clubs.

Nastavnica filozofije na srpskom i francuskom jeziku u Gimnaziji „Svetozar Marković“ u Nišu, predsednica Debatnog kluba Grada Niša, osnivač Debatnog turnira Grada Niša, trener Capitol Debate timova u Baltimoru i Bostonu, SAD, predstavnica srpskog obrazovanja na TED Samitu 2016. godine u Kanadi, pokretač TED-Ed klubova u Nišu, ekspert Kuće Ane Frank u Amsterdamu i Pestalozzi programa Saveta Evrope. Sa željom da u svom rodnom gradu razvije kulturu javne debate i otvorenog dijaloga, ona je zajedno sa svojim učenicima i studentima Univerziteta u Nišu učestvovala u brojnim projektima: MICC WEB, HIP –Lessons for Today, Debattlefield, My Speech, Nauk nije bauk, Noć istraživača, Demolizam, Srbija na tromeđi EU-NATO-Rusija. Bojana je majka troje dece i veliki optimista.

This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
Serbian
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
06:33

Serbian subtitles

Revisions