Return to Video

Фізіотерапія - це нудно. Натомість грайте в ігри

  • 0:01 - 0:06
    Коли я був малим, я дуже полюбляв гратись
    в хованки.
  • 0:06 - 0:10
    Одного разу я вирішив залізти на дерево,
    де можна було зробити гарну хованку,
  • 0:10 - 0:13
    але впав та зламав руку.
  • 0:13 - 0:17
    І пішов у перший клас з великим гіпсом.
  • 0:18 - 0:22
    Минуло майже шість тижнів, але й тоді
    я не міг випрямити ліктя,
  • 0:22 - 0:25
    і мені потрібно було займатись
    фізіотерапією для його розробки,
  • 0:25 - 0:28
    сто разів на день, сім днів на тиждень.
  • 0:29 - 0:32
    Я рідко робив це, тому що для мене
    це було нудно і боляче,
  • 0:32 - 0:36
    і як результат, для покращення мені
    знадобилось ще шість тижнів.
  • 0:36 - 0:40
    Багато років після цього, в моєї мами
    розвинувся синдром "замороженого плеча",
  • 0:40 - 0:44
    що спричиняло біль та блокування плеча.
  • 0:44 - 0:47
    Людина, яка, як я вважав половину свого
    життя, мала суперсилу,
  • 0:47 - 0:51
    раптово потребувала допомоги для того, щоб
    одягтись або приготувати їжу.
  • 0:51 - 0:54
    Вона ходила кожен тиждень
    до фізіотерапевта, але як я,
  • 0:54 - 0:56
    рідко виконувала домашні вправи,
  • 0:56 - 0:59
    і їй знадобилось п'ять тижнів для
    покращення.
  • 1:00 - 1:02
    Мені та моїй мамі необхідна була
    фізіотерапія,
  • 1:02 - 1:05
    комплекс повторювальних
    вправ для відновлення амплітуди рухів,
  • 1:05 - 1:10
    для відновлення рухливості, втраченої
    від нещасного випадку або ушкодження.
  • 1:10 - 1:12
    Спочатку фізіотерапевт працює з пацієнтом,
  • 1:12 - 1:15
    але потім пацієнт повинен робити
    ці вправи вдома.
  • 1:15 - 1:19
    Проте пацієнту фізіотерапія здається
    нудною, незрозумілою,
  • 1:19 - 1:22
    потрібно багато часу,
    щоб побачити результат.
  • 1:22 - 1:27
    Прикро, але рівень незадоволення пацієнта
    може сягати 70 відсотків.
  • 1:27 - 1:30
    Це означає, що більшість пацієнтів не
    роблять своїх вправ
  • 1:30 - 1:34
    і тому витрачають більше часу для
    відновлення.
  • 1:34 - 1:37
    Усі фізіотерапевти згодні,
    що спеціальні вправи
  • 1:37 - 1:39
    зменшують час на відновлення,
  • 1:39 - 1:42
    але в пацієнтів занадто мало мотивації,
    щоб їх робити.
  • 1:42 - 1:47
    Тож ми, троє друзів -
    просунуті програмісти,
  • 1:47 - 1:49
    запитали себе,
  • 1:49 - 1:54
    чи не буде цікавим, якщо пацієнти зможуть
    грати для відновлення?
  • 1:54 - 1:56
    Ми почали будувати програмну платформу
    MIRA A P.C,
  • 1:56 - 1:59
    яка використовує цей Kinect пристрій,
    камеру для захвату рухів,
  • 1:59 - 2:03
    щоб перетворити звичайні вправи у
    відеоігри.
  • 2:04 - 2:08
    Мій фізіотерапевт вже призначив розклад
    для моїх регулярних вправ.
  • 2:08 - 2:11
    Тож подивимось, як це виглядає.
  • 2:14 - 2:17
    У першій грі мені потрібно управляти
    бджолою вверх та вниз,
  • 2:17 - 2:19
    щоб збирати пилок для вулика
  • 2:19 - 2:22
    та уникати інших жуків.
  • 2:22 - 2:25
    Я управляю бджолою, згинаючи
    та розгинаючи лікоть,
  • 2:25 - 2:29
    так, як коли мені було сім років
    після того, як мені зняли гіпс.
  • 2:30 - 2:33
    Коли ми розробляли гру,
    ми консультувалися з терапевтами,
  • 2:33 - 2:36
    щоб зрозуміти, які рухи пацієнт
    повинен робити.
  • 2:36 - 2:38
    Потім ми зробили відеогру,
  • 2:38 - 2:41
    яка дає пацієнту просту мотивацію.
  • 2:41 - 2:43
    Але програма гнучка,
  • 2:43 - 2:47
    і фізіотерапевт може також
    створювати власні вправи.
  • 2:47 - 2:49
    Використовуючи програму,
    мій фізіотерапевт
  • 2:49 - 2:51
    зробила запис, де вона виконує
    відведення плеча,
  • 2:51 - 2:54
    один із рухів, який повинна
    була робити моя мама,
  • 2:54 - 2:55
    коли в неї було заблоковано плече.
  • 2:55 - 2:59
    Я можу слідкувати за прикладом мого
    терапевта зліва на екрані,
  • 2:59 - 3:02
    тоді як праворуч бачу,
    як я виконую рекомендовані рухи.
  • 3:02 - 3:05
    Я відчуваю себе більш залученим та
    впевненим,
  • 3:05 - 3:07
    адже виконую вправи поруч
    зі своїм терапевтом,
  • 3:07 - 3:11
    ті вправи, які на думку мого терапевта,
    найбільше мені підходять.
  • 3:11 - 3:14
    Це розширює спосіб використання програми,
  • 3:14 - 3:18
    даючи змогу створювати будь-які вправи,
    які лікарі вважатимуть найкращими.
  • 3:18 - 3:22
    Це гра в аукціон, для попередження
    падіння,
  • 3:22 - 3:25
    розроблена для зміцнення м'язів
    та покращення рівноваги.
  • 3:25 - 3:28
    Як пацієнт, я повинен присідати
    та вставати,
  • 3:28 - 3:29
    і коли я встаю,
  • 3:29 - 3:32
    я роблю пропозицію за лот,
    який хочу купити.
  • 3:32 - 3:34
    (Сміх)
  • 3:34 - 3:37
    Через два дні моїй бабусі виповниться
    82 роки,
  • 3:37 - 3:39
    а для людей старших за 80 імовірність
    впасти хоча б раз на рік
  • 3:39 - 3:41
    становить 50 відсотків.
  • 3:41 - 3:44
    Є ризик зламати стегно чи щось інше.
  • 3:44 - 3:48
    Слабкий тонус м'язів та погана рівновага
    більш за все сприяють падінню,
  • 3:48 - 3:52
    тож запобігання цій проблемі шляхом
    спеціальних вправ
  • 3:52 - 3:54
    допоможе літнім людям,
    таким, як моя бабуся,
  • 3:54 - 3:57
    залишатися в безпеці та незалежними
    довше.
  • 3:57 - 4:00
    Коли мій набір вправ закінчується,
    MIRA коротко показує мені,
  • 4:00 - 4:03
    чого я досяг впродовж сесії.
  • 4:04 - 4:06
    Я щойно показав лише три різні гри
  • 4:06 - 4:08
    для дітей, дорослих
    та людей похилого віку.
  • 4:08 - 4:11
    Їх можуть використовувати люди з ортопедичними
    або неврологічними хворобами,
  • 4:11 - 4:14
    і скоро в нас буде опція для дітей
    з аутизмом,
  • 4:14 - 4:16
    розумовими та мовними розладами.
  • 4:17 - 4:19
    Мій фізіотерапевт може
    подивитись мій профайл
  • 4:19 - 4:22
    і побачити інформацію, зібрану під час
    тренувань.
  • 4:22 - 4:25
    Вона може побачити, як багато я рухався,
    скільки балів набрав,
  • 4:25 - 4:27
    з якою швидкістю я рухав суглобами,
  • 4:27 - 4:28
    і таке інше.
  • 4:28 - 4:32
    Мій фізіотерапевт може використати це,
    щоб скоригувати лікування.
  • 4:32 - 4:34
    Я дуже задоволений, що поточну
    версію зараз використовують
  • 4:34 - 4:37
    в 10 клініках в Європі та США,
  • 4:37 - 4:39
    і ще ми працюємо над домашньою версією.
  • 4:39 - 4:43
    Ми хочемо надати фізіотерапевтам
    можливість назначати таке цифрове лікування
  • 4:43 - 4:47
    та допомагати пацієнтам грати для
    відновлення вдома.
  • 4:48 - 4:51
    Якби моя мама чи я мали таку програму,
    коли нам необхідна була фізіотерапія,
  • 4:51 - 4:55
    то ми б успішніше виконували б
    завдання,
  • 4:55 - 4:58
    і набагато швидше
    досягли б покращення.
  • 4:58 - 5:00
    Дякую.
  • 5:00 - 5:02
    (Оплески)
  • 5:02 - 5:06
    Том Рейлі: Тож, Космін, розкажи мені,
    що це за пристрій,
  • 5:06 - 5:07
    який вони швиденько забирають?
  • 5:07 - 5:09
    З чого його зроблено, та скільки він
    коштує?
  • 5:09 - 5:13
    Космін Мігай: Для демонстрації
    використано Microsoft Surface Pro 3,
  • 5:13 - 5:16
    але буде достатньо мати комп'ютер
    та Kinect, який коштує 120 доларів.
  • 5:16 - 5:20
    ТР: Добре, Kinect - це штука, яку люди
    використовують для своїх Xbox
  • 5:20 - 5:21
    для гри в 3D ігри? Так?
  • 5:21 - 5:24
    КМ: Саме так, але вам не потрібен Xbox,
    вам потрібна лише камера.
  • 5:24 - 5:27
    ТР: Отже, таке рішення обійдеться менше,
    ніж 1 000 доларів.
  • 5:27 - 5:30
    КМ: Безсумнівно, 400 доларів,
    і ви зможете це використовувати.
  • 5:30 - 5:32
    ТР: Зараз ви проводите клінічні іспити.
  • 5:32 - 5:33
    КМ: Так.
  • 5:33 - 5:35
    ТР: І потім, сподіваюсь, буде
    домашня версія,
  • 5:35 - 5:37
    і я зможу робити свої вправи дистанційно,
  • 5:37 - 5:41
    а терапевт в лікарні зможе відслідковувати
    мій прогрес і все решту.
  • 5:41 - 5:41
    КМ: Точно.
  • 5:41 - 5:44
    ТР: Круто. Дуже дякую.
    КМ: Дякую.
  • 5:44 - 5:45
    (Оплески)
Title:
Фізіотерапія - це нудно. Натомість грайте в ігри
Speaker:
Космін Мігай
Description:

Ви недавно травмувались і йдете додому після години занять фізіотерапією. І менш за все хочете займатись незрозумілими вправами, які дадуть результат невідомо коли. Космін Мігай, стипендіат TED, демонструє веселе й дешеве рішення, яке перетворює нудні фізичні вправи у відеогру з простими інструкціями.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:57

Ukrainian subtitles

Revisions