El descobriment que podria reescriure la física
-
0:01 - 0:04Si mireu profundament el cel nocturn
-
0:04 - 0:06veureu estrelles,
-
0:06 - 0:08i si mireu més enllà,
veureu més estrelles, -
0:08 - 0:11i més enllà, galàxies,
i més enllà, més galàxies. -
0:11 - 0:14Però si continueu mirant més i més enllà,
-
0:14 - 0:18al final no veureu res,
durant una bona estona. -
0:18 - 0:22I llavors, finalment, veureu
una lleugera postluminiscència debilitant-se, -
0:22 - 0:25i és la postluminiscència del Big Bang.
-
0:25 - 0:28El Big Bang va ser
una època de l'univers primigeni -
0:28 - 0:30on tot el que ara veiem al cel nocturn
-
0:30 - 0:33es trobava condensat
en una massa increïblement petita, -
0:33 - 0:37increïblement calenta,
i increïblement agitada. -
0:37 - 0:40I d'aquesta en va sorgir
tot el que veiem ara. -
0:40 - 0:43Hem localitzat aquesta postluminiscència
-
0:43 - 0:44amb una gran precisió,
-
0:44 - 0:46i amb "nosaltres",
vull dir "altres". -
0:46 - 0:48Hem localitzat la postluminiscència
-
0:48 - 0:49amb una precisió espectacular,
-
0:49 - 0:51i una de les coses impactants
-
0:51 - 0:54és que és gairebé del tot uniforme.
-
0:54 - 0:56A 14.000 milions d'anys llum cap allà
-
0:56 - 0:58i a 14.000 milions d'anys llum cap allà,
-
0:58 - 0:59hi ha la mateixa temperatura.
-
0:59 - 1:02Han passat 13.000 milions d'anys
-
1:02 - 1:04des del Big Bang,
-
1:04 - 1:07i per això s'està debilitant i refredant.
-
1:07 - 1:09Ara està a 2,7 graus kelvin.
-
1:09 - 1:11Però no són exactament 2,7 graus kelvin.
-
1:11 - 1:15Són 2,7 graus kelvin amb un marge
d'una centèsima de grau. -
1:15 - 1:18Per aquí una mica més calent,
i per aquí una mica més fred. -
1:18 - 1:21I això és molt important
per a tothom en aquesta sala, -
1:21 - 1:25perquè allà on hi havia més temperatura,
hi havia més matèria, -
1:25 - 1:26i allà on hi havia més matèria,
-
1:26 - 1:28ara hi tenim galàxies i cúmuls de galàxies,
-
1:28 - 1:30i supercúmuls,
-
1:30 - 1:33i tota l'estructura
que veiem en el cosmos. -
1:33 - 1:36I totes aquelles petites inhomogeneïtats
-
1:36 - 1:38de 20 parts per milió,
-
1:38 - 1:41van formar-se per fluctuacions
de la mecànica quàntica -
1:41 - 1:45en aquell univers primigeni
que es va expandir ocupant tot el cosmos. -
1:45 - 1:46Això és impressionant,
-
1:46 - 1:48i no és el que van descobrir dilluns.
-
1:48 - 1:50El que van descobrir dilluns
és encara millor. -
1:50 - 1:52Això és el que van descobrir dilluns:
-
1:52 - 1:56Imagineu que agafeu una campana,
-
1:56 - 1:57i que la colpegeu amb un martell.
-
1:57 - 1:59Què passa? Que sona.
-
1:59 - 2:01Però si espereu, el repic s'atenua
-
2:01 - 2:03i s'atenua més i més
-
2:03 - 2:05fins que ja no es pot sentir.
-
2:05 - 2:07Aquell univers primigeni
era increïblement dens, -
2:07 - 2:08com el metall,
-
2:08 - 2:10més dens encara,
-
2:10 - 2:12i si l'haguéssim colpejat,
hauria repicat. -
2:12 - 2:16Però el repic hauria estat
l'estructura de l'espai-temps en sí, -
2:16 - 2:19i el martell seria la mecànica quàntica.
-
2:19 - 2:21El que van descobrir dilluns
-
2:21 - 2:23és l'evidència del repic
-
2:23 - 2:25de l'espai-temps de l'univers primigeni,
-
2:25 - 2:27el que anomenem ones gravitatòries
-
2:27 - 2:29de l'era fonamental,
-
2:29 - 2:31i ara ve com ho van descobrir.
-
2:31 - 2:33Aquestes ones fa molt que es van esvair.
-
2:33 - 2:34Si aneu a passejar,
-
2:34 - 2:36no oscil·leu.
-
2:36 - 2:39Aquestes ones gravitatòries
en l'estructura de l'univers -
2:39 - 2:42són totalment invisibles
a efectes pràctics. -
2:42 - 2:43Però al principi,
-
2:43 - 2:47quan l'univers estava creant
aquesta última postluminiscència, -
2:47 - 2:48les ones gravitatòries
-
2:48 - 2:53van alterar lleugerament
l'estructura de la llum que veiem. -
2:53 - 2:56Per això, contemplant el cel nocturn
més i més profundament, -
2:56 - 2:58de fet, aquests nois van passar-se
tres anys al pol Sud -
2:58 - 3:03mirant cap amunt a través de l'aire
més fred, clar i net que van poder trobar, -
3:03 - 3:06observant profundament
el cel nocturn i estudiant -
3:06 - 3:09aquella resplendor i buscant
aquestes lleugeres alteracions, -
3:09 - 3:11que eren el símbol,
-
3:11 - 3:12la senyal,
-
3:12 - 3:13de les ones gravitatòries,
-
3:13 - 3:16el repic de l'univers primigeni.
-
3:16 - 3:17I dilluns van anunciar
-
3:17 - 3:19que ho havien trobat.
-
3:19 - 3:22I el que trobo més espectacular
-
3:22 - 3:24és no només el repic,
tot i que això ja és increïble. -
3:24 - 3:26El que resulta tan emocionant,
-
3:26 - 3:28el motiu pel qual em trobo aquí,
-
3:28 - 3:31és que ens diu
quelcom més sobre l'univers. -
3:31 - 3:33Ens diu que nosaltres
-
3:33 - 3:34i tot el que ens rodeja
-
3:34 - 3:37és, bàsicament, una gran bombolla
-
3:37 - 3:39—aquest és el concepte d'inflació—
-
3:39 - 3:43una gran bombolla
envoltada per alguna cosa més. -
3:43 - 3:45Això no és la prova definitiva de la inflació,
-
3:45 - 3:47però res que no sigui la inflació
i que ho expliqui -
3:47 - 3:49serà vist igual.
-
3:49 - 3:50Aquesta és una teoria, una idea,
-
3:50 - 3:51que ja té un temps,
-
3:51 - 3:53i pensàvem que mai la veuríem.
-
3:53 - 3:55Per bons motius, crèiem que mai veuríem
-
3:55 - 3:58la prova irrefutable, i això ho és.
-
3:58 - 3:59Però el més impressionant
-
3:59 - 4:02és que la nostra bombolla
és tan sols una bombolla -
4:02 - 4:07dins d'aquesta gran olla
plena de matèria de l'univers. -
4:07 - 4:09Mai arribarem a veure
el que hi ha a fora, -
4:09 - 4:11però gràcies a haver passat
tres anys al pol Sud -
4:11 - 4:14mirant l'estructura detallada
del cel nocturn, -
4:14 - 4:16podem imaginar-nos
-
4:16 - 4:19que probablement estem
en un univers semblant a això. -
4:19 - 4:21I això em fascina.
-
4:21 - 4:23Moltes gràcies.
-
4:23 - 4:26(Aplaudiments)
- Title:
- El descobriment que podria reescriure la física
- Speaker:
- Allan Adams
- Description:
-
El 17 de març de 2014 un grup de físics va anunciar un descobriment apassionant: les dades que evidencien el concepte d'inflació còsmica, un indici del Big Bang. Per als que no són especialistes en física, què vol dir això? L'equip de TED va demanar a l'Allan Adams que expliqués breument els resultats en aquesta xerrada improvisada il·lustrada per Randall Munroe de xkcd .
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:42
Dimitra Papageorgiou approved Catalan subtitles for The discovery that could rewrite physics | ||
Alba Tovar commented on Catalan subtitles for The discovery that could rewrite physics | ||
Alberto Belmonte Parra accepted Catalan subtitles for The discovery that could rewrite physics | ||
Alberto Belmonte Parra commented on Catalan subtitles for The discovery that could rewrite physics | ||
Alberto Belmonte Parra edited Catalan subtitles for The discovery that could rewrite physics | ||
Alberto Belmonte Parra edited Catalan subtitles for The discovery that could rewrite physics | ||
Alberto Belmonte Parra edited Catalan subtitles for The discovery that could rewrite physics | ||
Alba Tovar edited Catalan subtitles for The discovery that could rewrite physics |
Alberto Belmonte Parra
Molt bona traducció, no he corregit pràcticamente res. Simplement "cel de nit" per "cel nocturn" per tal que quedi igual en tot el discurs. I un parell de cosetes més que no tenen cap importancia.
:)
Alba Tovar
Moltes gràcies, Alberto. T'agraeixo realment el comentari i la valoració. Era el meu primer vídeo subtitulat i la veritat és que estava una mica nerviosa per com seria rebuda la traducció. Així que ara estic una mica més tranquil·la.
Gràcies :)