Što možemo naučiti od uvrnutih spolnih života kukaca
-
0:02 - 0:07Ljudi se više boje kukaca nego umiranja.
-
0:07 - 0:09(Smijeh)
-
0:09 - 0:13Tako barem stoji u knjizi iz 1973.
"Book Of Lists", -
0:13 - 0:17koja je prethodila najboljima, najgorim,
najsmiješnijima listama -
0:17 - 0:20s kojima se susrećete danas online.
-
0:20 - 0:24Samo strah od visine i javnih govora
-
0:24 - 0:27su premašili šesteronožne stvorove
kao izvor straha. -
0:28 - 0:31Mislim da kada bi još dodali paukove,
-
0:31 - 0:36kombinacija paukova i kukaca
bi došla na vrh liste. -
0:37 - 0:39Ja nisam jedna od tih ljudi.
-
0:39 - 0:41Ja zaista volim kukce.
-
0:41 - 0:45Mislim da su zanimljivi i prekrasni,
-
0:45 - 0:47a ponekad čak i slatki.
-
0:47 - 0:48(Smijeh)
-
0:48 - 0:50I nisam sama.
-
0:50 - 0:53Stoljećima, najveći znanstveni umovi,
-
0:53 - 0:56od Charlesa Darwina do E.O. Wilsona,
-
0:56 - 1:02bivali su inspirirani proučavanjem
jednih od najmanjih umova na Zemlji. -
1:03 - 1:04Kako to?
-
1:04 - 1:07Što nas to tjera da se vraćamo kukcima?
-
1:08 - 1:13Jedan razlog je količina onoga što znamo
o njima. -
1:13 - 1:16Brojniji su od bilo koje
druge vrste životinja. -
1:16 - 1:19Niti ne znamo koliko vrsta kukaca postoji,
-
1:19 - 1:21zato što nove vrste stalno
bivaju otkrivene. -
1:21 - 1:25Najmanje ih je milijun,
a možda čak i 10 milijuna. -
1:25 - 1:29To znači da bi mogli imati
kalendar s kukcem mjeseca -
1:30 - 1:33i ne ponoviti vrstu 80 000 godina.
-
1:34 - 1:36(Smijeh)
-
1:36 - 1:38Evo vam, pande i mačići!
-
1:38 - 1:40(Smijeh)
-
1:41 - 1:44A sada ozbiljno, kukci su neophodni.
-
1:44 - 1:45Trebamo ih.
-
1:45 - 1:49Procijenjeno je da jedan
od tri zalogaja hrane -
1:49 - 1:52dobiven zahvaljujući oprašivačima.
-
1:53 - 1:56Znanstvenici pomoću kukaca dolaze do
velikih otkrića -
1:56 - 1:59o svemu, od strukture našeg
živčanog sustava -
1:59 - 2:01do toga kako naši geni i
DNA funkcioniraju. -
2:02 - 2:04Ono što ja najviše volim o kukcima
-
2:04 - 2:07jest da nam mogu reći o našem
ponašanju. -
2:08 - 2:11Kukci rade sve što rade i ljudi.
-
2:11 - 2:14Upoznaju se, razmnožavaju,
tuku, prekidaju veze. -
2:15 - 2:19I čine sve to s onime što izgleda kao
ljubav ili mržnja. -
2:20 - 2:25Ali ono što pokreće njihovo ponašanje
je ipak drukčije od onoga što pokreće nas, -
2:25 - 2:27i ta razlika može biti vrlo poučna.
-
2:28 - 2:30To je najočitije
-
2:30 - 2:34kad se sve svede na zajednički
interes -- seks. -
2:34 - 2:37Mislim da mogu dokazati i u
potpunosti stojim iza -
2:37 - 2:39tvrdnje koja naizgled može zvučati
iznenađujuće. -
2:41 - 2:44Mislim da je seks u kukaca puno
zanimljiviji od seksa u ljudi. -
2:44 - 2:46(Smijeh)
-
2:46 - 2:49Ta divlja raznolikost koju vidimo u njih
-
2:49 - 2:52dovodi u pitanje neke od naših
pretpostavki -
2:52 - 2:55što znači biti muško i žensko.
-
2:56 - 2:57Možemo početi s činjenicom
-
2:57 - 3:00da puno kukaca uopće ne
treba seks da bi imali potomke. -
3:00 - 3:05Ženke uši mogu napraviti svoje male,
sićušne klonove bez parenja. -
3:05 - 3:07Djevičansko rođenje, baš u njih.
-
3:07 - 3:08Na vašim grmovima ruža.
-
3:08 - 3:11(Smijeh)
-
3:11 - 3:13Kada zaista imaju seks,
-
3:13 - 3:16čak je i njihova sperma
zanimljivija nego ljudska. -
3:16 - 3:19Postoji vrsta voćnih mušica
-
3:19 - 3:22čija je sperma duža od tijela mužjaka.
-
3:22 - 3:26To je važno jer mužjaci koriste svoju
spermu kako bi se natjecali. -
3:27 - 3:31Mužjaci kukaca se natječu i oružjem,
kao što su rogovi ovih tvrdokrilaca. -
3:32 - 3:36Ali se isto tako natječu i nakon
parenja svojom spermom. -
3:37 - 3:42Vilinski konjici imaju penise koji
izgledaju poput švicarskog noža -
3:42 - 3:44sa svim alatkama izvučenim prema van.
-
3:44 - 3:46(Smijeh)
-
3:46 - 3:50Koriste te alatke kao žlice
-
3:50 - 3:55kako bi uklonili spermu prijašnjih mužjaka
s kojima se ženka parila. -
3:55 - 3:57(Smijeh)
-
3:57 - 4:00I, što možemo naučiti iz toga?
-
4:00 - 4:05(Smijeh)
-
4:05 - 4:10U redu, to nije lekcija u smislu
da ih trebamo oponašati -
4:10 - 4:14ili da oni nama trebaju dati primjer koji
trebamo slijediti. -
4:14 - 4:17Što možemo smatrati srećom.
-
4:17 - 4:21Jesam li spomenula da je seksualni
kanabalizam uobičajen među kukcima? -
4:21 - 4:23Tako da ne, ne radi se o tome.
-
4:23 - 4:25Ono što ja mislim da kukci rade
-
4:25 - 4:31jest da krše mnoga pravila oko
spolnih uloga koje mi ljudi imamo. -
4:31 - 4:37Ljudi smatraju da priroda zapovijeda
verziju sitkoma iz 1950-te godine -
4:37 - 4:39kakvi su mužjaci i ženke.
-
4:39 - 4:42Mužjaci su uvijek dominantni i agresivni,
-
4:42 - 4:44a ženke pasivne i sramežljive.
-
4:44 - 4:46Ali to baš nije uvijek tako.
-
4:47 - 4:49Uzmimo kao primjer kobilice,
-
4:49 - 4:52rođaka zrikavca i skakavaca.
-
4:52 - 4:55Mužjaci su vrlo izbirljivi s kime se pare,
-
4:55 - 4:58zato što ne prenose samo spermu
tijekom parenja, -
4:58 - 5:03nego daju ženkama nešto poput
svadbenog dara. -
5:03 - 5:06Na ovim fotografijama možete vidjeti
dvije kobilice koje se pare. -
5:06 - 5:09Na obje slike, mužjak je desno,
-
5:09 - 5:12a ovaj produžetak nalik maču
je ženski organ za lijeganje jaja. -
5:13 - 5:16Bijela grudica je sperma,
-
5:16 - 5:19a zelena grudica je svadbeni dar,
-
5:19 - 5:22koju mužjak proizvodi iz vlastitog tijela
-
5:22 - 5:25i energetki je vrlo skupo.
-
5:25 - 5:27Može težiti čak i trećinu
njegove tjelesne mase. -
5:28 - 5:31Zastat ću na trenutak i pustiti
vas da razmislite -
5:31 - 5:35kako bi bilo kad bi muškarac
svaki put tijekom seksa -
5:35 - 5:41trebao proizvesti nešto
što teži 20 do 30 kilograma. -
5:41 - 5:44(Smijeh)
-
5:44 - 5:48Ok, oni to ne bi mogli napraviti
vrlo češto. -
5:48 - 5:49(Smijeh)
-
5:49 - 5:52I također, niti kobilice ne mogu.
-
5:54 - 5:58To znači da su mužjaci kobilica
vrlo izbirljivi -
5:58 - 6:01kome će pokloniti svoj svadbeni dar.
-
6:01 - 6:03Taj dar je vrlo hranjiv
-
6:03 - 6:06i ženka ga jede tijekom i nakon parenja.
-
6:06 - 6:08Tako da što je veći dar,
bolje za mužjaka -
6:08 - 6:10jer ima više vremena za njegovu spermu
-
6:10 - 6:13da uđe u njeno tijelo
i oplodi njena jajašca. -
6:14 - 6:18Ali to isto tako znači da su
mužjaci vrlo pasivni što se tiče parenja, -
6:18 - 6:21dok su ženke vrlo agresivne
i kompetitivne, -
6:21 - 6:26u pokušajima da dobiju što više tih
svadbenih darova. -
6:26 - 6:30To baš i nije po standardnim pravilima.
-
6:31 - 6:33Općenito,
-
6:33 - 6:38mužjaci uopće nisu tako važni u
životu mnogih kukaca. -
6:38 - 6:42U kukaca koji žive u zajednici --
pčela, osa i mrava -- -
6:42 - 6:45jedinke koje viđate svaki dan --
-
6:45 - 6:47mravi koji idu u i iz vaše zdjele šećera,
-
6:47 - 6:50pčele koje lepršaju od
cvijeta do cvijeta -- -
6:50 - 6:53sve su to ženke.
-
6:53 - 6:58Ljudima je to bilo teško prihvatiti
tisućljećima. -
6:58 - 7:03Drevni Grci su znali da postoji
kasta pčela, trutovi, -
7:03 - 7:05koji su mnogo veći nego radilice
-
7:05 - 7:08i iako nisu odobravali lijenost trutova
-
7:08 - 7:11jer su primjetili da samo borave u košnici
-
7:11 - 7:12sve do svadbenog leta --
-
7:12 - 7:14to su mužjaci.
-
7:14 - 7:16Oni su tamo radi oplodnje,
-
7:16 - 7:18ali ne sudjeluju u skupljanju
nektara ili peludi. -
7:18 - 7:21Grci nisu mogli otkriti kojeg su spola
trutovi -
7:21 - 7:25i jednim dijelom su bili zbunjeni
jer su bili svjesni da pčele imaju žalac -
7:25 - 7:28i nisu mogli vjerovati
-
7:28 - 7:31da bilo koja životinja koja ima takvo
oružje može biti ženka. -
7:32 - 7:35Aristotel se također uključio.
-
7:35 - 7:39Razmišljao je: "U redu, ako su jedinke sa
žalcem mužjaci..." -
7:39 - 7:42Tada se zbunio jer bi to značilo
-
7:42 - 7:45da se mužjaci također brinu za mlade
u zajednici, -
7:45 - 7:49a on je smatrao da je to
u potpunosti nemoguće. -
7:49 - 7:52Tada je zaključio da možda
pčele imaju spolne organe oba spola -
7:52 - 7:53u istoj jedinki,
-
7:53 - 7:56što i nije tako nezamislivo,
neke životinje ziasta jesu takve, -
7:56 - 7:58ali nikada nije to do kraja shvatio.
-
7:59 - 8:03Čak i danas,
moji studenti, na primjer, -
8:03 - 8:07zovu svaku životinju koju vide,
uključujući kukce, mužjakom. -
8:08 - 8:11I kad im kažem da je bijesna
vojska mrava -
8:11 - 8:14sa ogromnim klještima
koje koriste za obranu kolonije, -
8:14 - 8:17sačinjena od ženki,
-
8:17 - 8:20kao da mi ne vjeruju u potpunosti.
-
8:20 - 8:21(Smijeh)
-
8:21 - 8:26I također svi crtani filmovi --
Mravi, Pčelin film -- -
8:26 - 8:32prikazuju glavnog lika kukaca kao mužjaka.
-
8:33 - 8:35Kakve veze to ima?
-
8:35 - 8:36To su crtani filmovi. To je mašta.
-
8:36 - 8:38U njima životinje pričaju.
-
8:38 - 8:42Kakve veze ima ako pričaju
kao Jerry Seinfeld? -
8:42 - 8:44Ja mislim da ima veze,
-
8:44 - 8:47i da je to dio puno većeg problema
-
8:47 - 8:51koji ima veliki utjecaj
u medicini i zdravstvu -
8:51 - 8:54i u mnogo drugih aspekata
našeg života. -
8:54 - 8:57Znate da znanstvenici koriste,
kako ih mi zovemo, modelne organizme, -
8:57 - 9:00stvorenja --
bijeli štakori ili vinske mušice -- -
9:00 - 9:05koji služe kao standard za sve druge
životinje, uključujući ljude. -
9:05 - 9:08Ideja je da ono što važi za čovjeka
-
9:08 - 9:10će također važiti i za bijelog štakora.
-
9:10 - 9:13Uglavnom, to i jest slučaj.
-
9:13 - 9:17Ali ta ideja modelnih organizma
može otići i predaleko. -
9:18 - 9:20Ono što mislim da smo napravili
-
9:20 - 9:26je upotrebljavanje mužjaka bilo koje vrste
kao da su oni sami modelni organizam. -
9:26 - 9:27Norma.
-
9:27 - 9:29Kako stvari trebaju biti.
-
9:30 - 9:33A ženke su varijanta --
-
9:33 - 9:36nešto specijalno što se proučava
kada se ovlada temeljima. -
9:38 - 9:40I tako se vraćamo na kukce.
-
9:41 - 9:42Mislim da ono što to znači
-
9:42 - 9:45jest da ljudi ne vide ono
što im je ispred nosa. -
9:45 - 9:51Zato što su pretpostavili da je svjetska
scena većinom popunjena muškim igračima -
9:51 - 9:55a ženke imaju manje, usputne uloge.
-
9:56 - 10:01Ali kada to činimo, propuštamo
puno toga o tome kakva je priroda. -
10:02 - 10:08Također propuštamo koliko se
prirodna i živuća bića, uključujući ljude, -
10:08 - 10:10mogu razlikovati.
-
10:10 - 10:14To je razlog zašto su mužjaci korišteni
kao modeli u mnogim medicinskim -
10:14 - 10:17istraživanjima za što sada znamo
da je problem, -
10:17 - 10:22ako želimo da su rezultati primjenjivi
i na muškarce i žene. -
10:23 - 10:25Zadnja stvar o kukcima koju volim
-
10:25 - 10:29je nešto za što puno ljudi smatra
da je obeshrabrujuće o njima. -
10:29 - 10:30Imaju male, sićušne mozgove
-
10:30 - 10:34s vrlo malom konignitvnom moći,
kako mi to vidimo. -
10:34 - 10:39Imaju složeno ponašanje
ali nemaju složene mozgove. -
10:40 - 10:45Na taj način ih ne možemo gledati
kao male ljude -
10:45 - 10:49zato što ne rade stvari na način kao i mi.
-
10:49 - 10:53Zaista volim što je teško
prikazati kukce čovjekolikima, -
10:53 - 10:56da ih se promatra i misli o njima
kao malim ljudima -
10:56 - 10:58sa egzoskeletom i šest nogu.
-
10:59 - 11:00(Smijeh)
-
11:00 - 11:04Umjesto toga ih treba prihvatiti
po njihovim uvjetima, -
11:04 - 11:09zato što nas kukce navode na pitanja
o tome što je normalno i što je prirodno. -
11:10 - 11:14Znate da ljudi pišu fikcije
i pričaju o paralelnim svemirima. -
11:14 - 11:17Teoretiziraju o nadnaravnom,
-
11:18 - 11:21kako možda duhovi preminulih
hodaju među nama. -
11:23 - 11:26Očaranost drugim svjetovima
-
11:26 - 11:32je djelomično razlog zašto ljude
žele brbljati o nadnaravnom. -
11:32 - 11:35Što se mene tiče,
-
11:35 - 11:37kome treba sposobnost da vidi mrtve ljude,
-
11:37 - 11:39kada može gledati žive kukce?
-
11:39 - 11:40Hvala.
-
11:40 - 11:45(Pljesak)
- Title:
- Što možemo naučiti od uvrnutih spolnih života kukaca
- Speaker:
- Marlene Zuk
- Description:
-
Marlene Zuk s oduševljenjem i odlučnošću proučava kukce. U ovom poučnom i smiješnom govoru, dijeli s nama neke od razloga zbog kojih su kukci zadivljujući - posebice zbog maštovitih načina kako se pare.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:58
Retired user approved Croatian subtitles for What we learn from insects’ kinky sex lives | ||
Retired user accepted Croatian subtitles for What we learn from insects’ kinky sex lives | ||
Retired user edited Croatian subtitles for What we learn from insects’ kinky sex lives | ||
Retired user edited Croatian subtitles for What we learn from insects’ kinky sex lives | ||
Retired user edited Croatian subtitles for What we learn from insects’ kinky sex lives | ||
Martina Juranic edited Croatian subtitles for What we learn from insects’ kinky sex lives | ||
Martina Juranic edited Croatian subtitles for What we learn from insects’ kinky sex lives | ||
Martina Juranic edited Croatian subtitles for What we learn from insects’ kinky sex lives |