1 00:00:02,283 --> 00:00:06,785 Ljudi se više boje kukaca nego umiranja. 2 00:00:06,809 --> 00:00:08,587 (Smijeh) 3 00:00:08,611 --> 00:00:13,119 Tako barem stoji u knjizi iz 1973. "Book Of Lists", 4 00:00:13,143 --> 00:00:17,167 koja je prethodila najboljima, najgorim, najsmiješnijima listama 5 00:00:17,167 --> 00:00:20,167 s kojima se susrećete danas online. 6 00:00:20,167 --> 00:00:23,805 Samo strah od visine i javnih govora 7 00:00:23,829 --> 00:00:27,365 su premašili šesteronožne stvorove kao izvor straha. 8 00:00:27,884 --> 00:00:31,436 Mislim da kada bi još dodali paukove, 9 00:00:31,460 --> 00:00:35,989 kombinacija paukova i kukaca bi došla na vrh liste. 10 00:00:36,736 --> 00:00:38,839 Ja nisam jedna od tih ljudi. 11 00:00:38,843 --> 00:00:41,029 Ja zaista volim kukce. 12 00:00:41,033 --> 00:00:45,084 Mislim da su zanimljivi i prekrasni, 13 00:00:45,088 --> 00:00:46,600 a ponekad čak i slatki. 14 00:00:46,600 --> 00:00:48,117 (Smijeh) 15 00:00:48,117 --> 00:00:49,519 I nisam sama. 16 00:00:49,519 --> 00:00:53,229 Stoljećima, najveći znanstveni umovi, 17 00:00:53,233 --> 00:00:56,269 od Charlesa Darwina do E.O. Wilsona, 18 00:00:56,269 --> 00:01:01,550 bivali su inspirirani proučavanjem jednih od najmanjih umova na Zemlji. 19 00:01:02,661 --> 00:01:04,392 Kako to? 20 00:01:04,392 --> 00:01:07,431 Što nas to tjera da se vraćamo kukcima? 21 00:01:08,055 --> 00:01:12,654 Jedan razlog je količina onoga što znamo o njima. 22 00:01:12,678 --> 00:01:15,665 Brojniji su od bilo koje druge vrste životinja. 23 00:01:15,689 --> 00:01:18,513 Niti ne znamo koliko vrsta kukaca postoji, 24 00:01:18,537 --> 00:01:21,254 zato što nove vrste stalno bivaju otkrivene. 25 00:01:21,278 --> 00:01:24,903 Najmanje ih je milijun, a možda čak i 10 milijuna. 26 00:01:25,221 --> 00:01:29,485 To znači da bi mogli imati kalendar s kukcem mjeseca 27 00:01:29,509 --> 00:01:33,494 i ne ponoviti vrstu 80 000 godina. 28 00:01:33,518 --> 00:01:36,418 (Smijeh) 29 00:01:36,442 --> 00:01:38,130 Evo vam, pande i mačići! 30 00:01:38,154 --> 00:01:40,482 (Smijeh) 31 00:01:40,506 --> 00:01:43,974 A sada ozbiljno, kukci su neophodni. 32 00:01:43,998 --> 00:01:45,445 Trebamo ih. 33 00:01:45,469 --> 00:01:48,869 Procijenjeno je da jedan od tri zalogaja hrane 34 00:01:48,893 --> 00:01:51,567 dobiven zahvaljujući oprašivačima. 35 00:01:52,972 --> 00:01:56,199 Znanstvenici pomoću kukaca dolaze do velikih otkrića 36 00:01:56,223 --> 00:01:59,124 o svemu, od strukture našeg živčanog sustava 37 00:01:59,148 --> 00:02:01,296 do toga kako naši geni i DNA funkcioniraju. 38 00:02:02,388 --> 00:02:04,266 Ono što ja najviše volim o kukcima 39 00:02:04,290 --> 00:02:07,071 jest da nam mogu reći o našem ponašanju. 40 00:02:07,539 --> 00:02:10,596 Kukci rade sve što rade i ljudi. 41 00:02:10,620 --> 00:02:14,159 Upoznaju se, razmnožavaju, tuku, prekidaju veze. 42 00:02:14,509 --> 00:02:18,570 I čine sve to s onime što izgleda kao ljubav ili mržnja. 43 00:02:19,665 --> 00:02:24,876 Ali ono što pokreće njihovo ponašanje je ipak drukčije od onoga što pokreće nas, 44 00:02:24,900 --> 00:02:27,474 i ta razlika može biti vrlo poučna. 45 00:02:28,234 --> 00:02:30,101 To je najočitije 46 00:02:30,125 --> 00:02:33,686 kad se sve svede na zajednički interes -- seks. 47 00:02:34,142 --> 00:02:36,975 Mislim da mogu dokazati i u potpunosti stojim iza 48 00:02:36,999 --> 00:02:39,400 tvrdnje koja naizgled može zvučati iznenađujuće. 49 00:02:40,749 --> 00:02:44,296 Mislim da je seks u kukaca puno zanimljiviji od seksa u ljudi. 50 00:02:44,320 --> 00:02:46,107 (Smijeh) 51 00:02:46,131 --> 00:02:49,270 Ta divlja raznolikost koju vidimo u njih 52 00:02:49,294 --> 00:02:52,207 dovodi u pitanje neke od naših pretpostavki 53 00:02:52,231 --> 00:02:54,955 što znači biti muško i žensko. 54 00:02:55,583 --> 00:02:56,914 Možemo početi s činjenicom 55 00:02:56,918 --> 00:03:00,335 da puno kukaca uopće ne treba seks da bi imali potomke. 56 00:03:00,335 --> 00:03:04,749 Ženke uši mogu napraviti svoje male, sićušne klonove bez parenja. 57 00:03:05,441 --> 00:03:06,964 Djevičansko rođenje, baš u njih. 58 00:03:06,964 --> 00:03:08,266 Na vašim grmovima ruža. 59 00:03:08,266 --> 00:03:11,446 (Smijeh) 60 00:03:11,470 --> 00:03:13,011 Kada zaista imaju seks, 61 00:03:13,035 --> 00:03:16,292 čak je i njihova sperma zanimljivija nego ljudska. 62 00:03:16,316 --> 00:03:18,691 Postoji vrsta voćnih mušica 63 00:03:18,715 --> 00:03:22,192 čija je sperma duža od tijela mužjaka. 64 00:03:22,216 --> 00:03:26,476 To je važno jer mužjaci koriste svoju spermu kako bi se natjecali. 65 00:03:26,873 --> 00:03:31,060 Mužjaci kukaca se natječu i oružjem, kao što su rogovi ovih tvrdokrilaca. 66 00:03:31,553 --> 00:03:35,797 Ali se isto tako natječu i nakon parenja svojom spermom. 67 00:03:36,726 --> 00:03:41,852 Vilinski konjici imaju penise koji izgledaju poput švicarskog noža 68 00:03:41,876 --> 00:03:43,969 sa svim alatkama izvučenim prema van. 69 00:03:43,993 --> 00:03:45,863 (Smijeh) 70 00:03:45,887 --> 00:03:50,033 Koriste te alatke kao žlice 71 00:03:50,057 --> 00:03:54,794 kako bi uklonili spermu prijašnjih mužjaka s kojima se ženka parila. 72 00:03:54,818 --> 00:03:56,885 (Smijeh) 73 00:03:56,909 --> 00:03:59,606 I, što možemo naučiti iz toga? 74 00:03:59,630 --> 00:04:05,309 (Smijeh) 75 00:04:05,333 --> 00:04:10,343 U redu, to nije lekcija u smislu da ih trebamo oponašati 76 00:04:10,367 --> 00:04:13,891 ili da oni nama trebaju dati primjer koji trebamo slijediti. 77 00:04:13,915 --> 00:04:17,241 Što možemo smatrati srećom. 78 00:04:17,265 --> 00:04:20,839 Jesam li spomenula da je seksualni kanabalizam uobičajen među kukcima? 79 00:04:20,863 --> 00:04:23,191 Tako da ne, ne radi se o tome. 80 00:04:23,215 --> 00:04:24,952 Ono što ja mislim da kukci rade 81 00:04:24,976 --> 00:04:31,345 jest da krše mnoga pravila oko spolnih uloga koje mi ljudi imamo. 82 00:04:31,345 --> 00:04:36,848 Ljudi smatraju da priroda zapovijeda verziju sitkoma iz 1950-te godine 83 00:04:36,872 --> 00:04:38,827 kakvi su mužjaci i ženke. 84 00:04:38,851 --> 00:04:42,004 Mužjaci su uvijek dominantni i agresivni, 85 00:04:42,028 --> 00:04:43,770 a ženke pasivne i sramežljive. 86 00:04:43,794 --> 00:04:45,744 Ali to baš nije uvijek tako. 87 00:04:46,606 --> 00:04:48,668 Uzmimo kao primjer kobilice, 88 00:04:48,692 --> 00:04:51,534 rođaka zrikavca i skakavaca. 89 00:04:51,558 --> 00:04:55,035 Mužjaci su vrlo izbirljivi s kime se pare, 90 00:04:55,059 --> 00:04:58,284 zato što ne prenose samo spermu tijekom parenja, 91 00:04:58,308 --> 00:05:02,774 nego daju ženkama nešto poput svadbenog dara. 92 00:05:02,798 --> 00:05:06,475 Na ovim fotografijama možete vidjeti dvije kobilice koje se pare. 93 00:05:06,499 --> 00:05:08,819 Na obje slike, mužjak je desno, 94 00:05:08,843 --> 00:05:12,423 a ovaj produžetak nalik maču je ženski organ za lijeganje jaja. 95 00:05:13,126 --> 00:05:15,653 Bijela grudica je sperma, 96 00:05:15,677 --> 00:05:19,063 a zelena grudica je svadbeni dar, 97 00:05:19,087 --> 00:05:22,453 koju mužjak proizvodi iz vlastitog tijela 98 00:05:22,477 --> 00:05:24,655 i energetki je vrlo skupo. 99 00:05:24,679 --> 00:05:27,387 Može težiti čak i trećinu njegove tjelesne mase. 100 00:05:27,985 --> 00:05:30,519 Zastat ću na trenutak i pustiti vas da razmislite 101 00:05:30,543 --> 00:05:34,706 kako bi bilo kad bi muškarac svaki put tijekom seksa 102 00:05:34,730 --> 00:05:40,777 trebao proizvesti nešto što teži 20 do 30 kilograma. 103 00:05:40,801 --> 00:05:44,408 (Smijeh) 104 00:05:44,432 --> 00:05:47,671 Ok, oni to ne bi mogli napraviti vrlo češto. 105 00:05:47,695 --> 00:05:49,192 (Smijeh) 106 00:05:49,216 --> 00:05:51,617 I također, niti kobilice ne mogu. 107 00:05:54,279 --> 00:05:58,087 To znači da su mužjaci kobilica vrlo izbirljivi 108 00:05:58,111 --> 00:06:01,191 kome će pokloniti svoj svadbeni dar. 109 00:06:01,215 --> 00:06:03,141 Taj dar je vrlo hranjiv 110 00:06:03,165 --> 00:06:05,859 i ženka ga jede tijekom i nakon parenja. 111 00:06:05,883 --> 00:06:08,240 Tako da što je veći dar, bolje za mužjaka 112 00:06:08,264 --> 00:06:10,440 jer ima više vremena za njegovu spermu 113 00:06:10,464 --> 00:06:12,912 da uđe u njeno tijelo i oplodi njena jajašca. 114 00:06:13,521 --> 00:06:17,871 Ali to isto tako znači da su mužjaci vrlo pasivni što se tiče parenja, 115 00:06:17,895 --> 00:06:21,420 dok su ženke vrlo agresivne i kompetitivne, 116 00:06:21,444 --> 00:06:25,760 u pokušajima da dobiju što više tih svadbenih darova. 117 00:06:25,784 --> 00:06:29,579 To baš i nije po standardnim pravilima. 118 00:06:30,974 --> 00:06:32,685 Općenito, 119 00:06:32,709 --> 00:06:37,773 mužjaci uopće nisu tako važni u životu mnogih kukaca. 120 00:06:37,797 --> 00:06:42,226 U kukaca koji žive u zajednici -- pčela, osa i mrava -- 121 00:06:42,250 --> 00:06:44,819 jedinke koje viđate svaki dan -- 122 00:06:44,819 --> 00:06:47,374 mravi koji idu u i iz vaše zdjele šećera, 123 00:06:47,374 --> 00:06:50,347 pčele koje lepršaju od cvijeta do cvijeta -- 124 00:06:50,371 --> 00:06:52,670 sve su to ženke. 125 00:06:53,300 --> 00:06:57,876 Ljudima je to bilo teško prihvatiti tisućljećima. 126 00:06:57,900 --> 00:07:02,998 Drevni Grci su znali da postoji kasta pčela, trutovi, 127 00:07:03,022 --> 00:07:05,073 koji su mnogo veći nego radilice 128 00:07:05,097 --> 00:07:07,667 i iako nisu odobravali lijenost trutova 129 00:07:07,691 --> 00:07:10,746 jer su primjetili da samo borave u košnici 130 00:07:10,770 --> 00:07:12,295 sve do svadbenog leta -- 131 00:07:12,319 --> 00:07:13,538 to su mužjaci. 132 00:07:13,562 --> 00:07:15,581 Oni su tamo radi oplodnje, 133 00:07:15,605 --> 00:07:18,344 ali ne sudjeluju u skupljanju nektara ili peludi. 134 00:07:18,368 --> 00:07:20,652 Grci nisu mogli otkriti kojeg su spola trutovi 135 00:07:20,676 --> 00:07:25,243 i jednim dijelom su bili zbunjeni jer su bili svjesni da pčele imaju žalac 136 00:07:25,267 --> 00:07:28,124 i nisu mogli vjerovati 137 00:07:28,148 --> 00:07:31,395 da bilo koja životinja koja ima takvo oružje može biti ženka. 138 00:07:31,705 --> 00:07:34,715 Aristotel se također uključio. 139 00:07:34,739 --> 00:07:39,327 Razmišljao je: "U redu, ako su jedinke sa žalcem mužjaci..." 140 00:07:39,351 --> 00:07:41,817 Tada se zbunio jer bi to značilo 141 00:07:41,841 --> 00:07:44,570 da se mužjaci također brinu za mlade u zajednici, 142 00:07:44,594 --> 00:07:49,002 a on je smatrao da je to u potpunosti nemoguće. 143 00:07:49,026 --> 00:07:52,075 Tada je zaključio da možda pčele imaju spolne organe oba spola 144 00:07:52,099 --> 00:07:52,931 u istoj jedinki, 145 00:07:52,931 --> 00:07:55,793 što i nije tako nezamislivo, neke životinje ziasta jesu takve, 146 00:07:55,793 --> 00:07:58,120 ali nikada nije to do kraja shvatio. 147 00:07:58,744 --> 00:08:02,530 Čak i danas, moji studenti, na primjer, 148 00:08:02,554 --> 00:08:07,245 zovu svaku životinju koju vide, uključujući kukce, mužjakom. 149 00:08:07,585 --> 00:08:11,121 I kad im kažem da je bijesna vojska mrava 150 00:08:11,145 --> 00:08:14,078 sa ogromnim klještima koje koriste za obranu kolonije, 151 00:08:14,102 --> 00:08:17,204 sačinjena od ženki, 152 00:08:17,228 --> 00:08:19,562 kao da mi ne vjeruju u potpunosti. 153 00:08:19,586 --> 00:08:20,731 (Smijeh) 154 00:08:20,755 --> 00:08:25,955 I također svi crtani filmovi -- Mravi, Pčelin film -- 155 00:08:25,979 --> 00:08:31,834 prikazuju glavnog lika kukaca kao mužjaka. 156 00:08:32,869 --> 00:08:34,673 Kakve veze to ima? 157 00:08:34,697 --> 00:08:36,334 To su crtani filmovi. To je mašta. 158 00:08:36,358 --> 00:08:37,980 U njima životinje pričaju. 159 00:08:38,004 --> 00:08:41,684 Kakve veze ima ako pričaju kao Jerry Seinfeld? 160 00:08:41,708 --> 00:08:43,872 Ja mislim da ima veze, 161 00:08:43,896 --> 00:08:46,760 i da je to dio puno većeg problema 162 00:08:46,784 --> 00:08:50,913 koji ima veliki utjecaj u medicini i zdravstvu 163 00:08:50,937 --> 00:08:53,571 i u mnogo drugih aspekata našeg života. 164 00:08:53,595 --> 00:08:57,088 Znate da znanstvenici koriste, kako ih mi zovemo, modelne organizme, 165 00:08:57,112 --> 00:09:00,473 stvorenja -- bijeli štakori ili vinske mušice -- 166 00:09:00,497 --> 00:09:05,051 koji služe kao standard za sve druge životinje, uključujući ljude. 167 00:09:05,075 --> 00:09:08,019 Ideja je da ono što važi za čovjeka 168 00:09:08,043 --> 00:09:10,454 će također važiti i za bijelog štakora. 169 00:09:10,478 --> 00:09:13,458 Uglavnom, to i jest slučaj. 170 00:09:13,482 --> 00:09:17,243 Ali ta ideja modelnih organizma može otići i predaleko. 171 00:09:17,924 --> 00:09:20,193 Ono što mislim da smo napravili 172 00:09:20,217 --> 00:09:25,668 je upotrebljavanje mužjaka bilo koje vrste kao da su oni sami modelni organizam. 173 00:09:25,692 --> 00:09:26,915 Norma. 174 00:09:26,939 --> 00:09:29,486 Kako stvari trebaju biti. 175 00:09:29,510 --> 00:09:32,559 A ženke su varijanta -- 176 00:09:32,583 --> 00:09:36,310 nešto specijalno što se proučava kada se ovlada temeljima. 177 00:09:37,802 --> 00:09:40,485 I tako se vraćamo na kukce. 178 00:09:40,509 --> 00:09:41,857 Mislim da ono što to znači 179 00:09:41,881 --> 00:09:44,700 jest da ljudi ne vide ono što im je ispred nosa. 180 00:09:44,724 --> 00:09:51,160 Zato što su pretpostavili da je svjetska scena većinom popunjena muškim igračima 181 00:09:51,184 --> 00:09:55,036 a ženke imaju manje, usputne uloge. 182 00:09:55,626 --> 00:10:01,065 Ali kada to činimo, propuštamo puno toga o tome kakva je priroda. 183 00:10:01,588 --> 00:10:08,431 Također propuštamo koliko se prirodna i živuća bića, uključujući ljude, 184 00:10:08,481 --> 00:10:09,825 mogu razlikovati. 185 00:10:09,825 --> 00:10:14,330 To je razlog zašto su mužjaci korišteni kao modeli u mnogim medicinskim 186 00:10:14,330 --> 00:10:17,129 istraživanjima za što sada znamo da je problem, 187 00:10:17,129 --> 00:10:21,610 ako želimo da su rezultati primjenjivi i na muškarce i žene. 188 00:10:22,760 --> 00:10:25,287 Zadnja stvar o kukcima koju volim 189 00:10:25,311 --> 00:10:28,572 je nešto za što puno ljudi smatra da je obeshrabrujuće o njima. 190 00:10:28,596 --> 00:10:30,363 Imaju male, sićušne mozgove 191 00:10:30,387 --> 00:10:33,780 s vrlo malom konignitvnom moći, kako mi to vidimo. 192 00:10:34,398 --> 00:10:39,074 Imaju složeno ponašanje ali nemaju složene mozgove. 193 00:10:39,860 --> 00:10:45,037 Na taj način ih ne možemo gledati kao male ljude 194 00:10:45,061 --> 00:10:48,606 zato što ne rade stvari na način kao i mi. 195 00:10:48,630 --> 00:10:52,730 Zaista volim što je teško prikazati kukce čovjekolikima, 196 00:10:52,754 --> 00:10:56,277 da ih se promatra i misli o njima kao malim ljudima 197 00:10:56,301 --> 00:10:58,439 sa egzoskeletom i šest nogu. 198 00:10:58,927 --> 00:11:00,188 (Smijeh) 199 00:11:00,212 --> 00:11:03,757 Umjesto toga ih treba prihvatiti po njihovim uvjetima, 200 00:11:03,781 --> 00:11:08,914 zato što nas kukce navode na pitanja o tome što je normalno i što je prirodno. 201 00:11:09,527 --> 00:11:14,160 Znate da ljudi pišu fikcije i pričaju o paralelnim svemirima. 202 00:11:14,184 --> 00:11:17,482 Teoretiziraju o nadnaravnom, 203 00:11:17,506 --> 00:11:20,939 kako možda duhovi preminulih hodaju među nama. 204 00:11:22,537 --> 00:11:25,733 Očaranost drugim svjetovima 205 00:11:25,757 --> 00:11:31,911 je djelomično razlog zašto ljude žele brbljati o nadnaravnom. 206 00:11:32,376 --> 00:11:34,665 Što se mene tiče, 207 00:11:34,689 --> 00:11:36,858 kome treba sposobnost da vidi mrtve ljude, 208 00:11:36,882 --> 00:11:38,560 kada može gledati žive kukce? 209 00:11:39,262 --> 00:11:40,424 Hvala. 210 00:11:40,448 --> 00:11:44,931 (Pljesak)