Най-добрата детска градина, която някога сте виждали
-
0:06 - 0:10Това е детска градина,
която проектирахме през 2007. -
0:10 - 0:14Направихме я във формата на кръг.
-
0:14 - 0:17Покривът наподобява безкраен кръговрат.
-
0:17 - 0:20Ако сте родител,
-
0:20 - 0:24знаете, че децата
обожават да се движат в кръг. -
0:25 - 0:28Така изглежда покривът.
-
0:28 - 0:30Защо го проектирахме?
-
0:30 - 0:33Директорът на детската градина каза:
-
0:33 - 0:35"Не искам парапет."
-
0:35 - 0:37Аз казах: "Невъзможно е."
-
0:37 - 0:44Но той настоя: "Ами мрежа
по ръба на покрива?" -
0:44 - 0:46"Тя ще улавя падащите деца."
-
0:46 - 0:47(Смях)
-
0:47 - 0:50Казах: "Невъзможно."
-
0:50 - 0:53И разбира се, държавният служител каза:
-
0:53 - 0:56"Разбира се, че трябва да има парапет."
-
0:58 - 1:02Но тази идея можеше да бъде
приложена около дърветата. -
1:02 - 1:05Има три дървета, растящи през покрива.
-
1:05 - 1:11Беше ни разрешено да използваме
това въже като преграда. -
1:11 - 1:14Но разбира се това не беше така в
детските очи. -
1:14 - 1:17Те падат в мрежата.
-
1:17 - 1:20И продължават да падат...
-
1:20 - 1:23и продължават,
-
1:23 - 1:25продължават.
-
1:25 - 1:26(Смях)
-
1:26 - 1:29Понякога 40 деца са
около едно дърво. -
1:32 - 1:33Момчето на клона,
-
1:33 - 1:35то обича дървото,
затова го яде. -
1:35 - 1:38(Смях)
-
1:39 - 1:41По време на събитие,
-
1:41 - 1:43те седят на ръба.
-
1:44 - 1:47Изглежда толкова добре
погледнато отдолу. -
1:47 - 1:49Маймунки в зоопарка.
-
1:49 - 1:53(Смях)
-
1:53 - 1:54Време за хранене.
-
1:54 - 1:59(Смях)
-
2:01 - 2:03И направихме покрива възможно най-нисък,
-
2:03 - 2:08защото искахме да видим
децата на покрива, -
2:08 - 2:10а не под него.
-
2:10 - 2:14Ако покривът е прекалено висок,
виждаш само тавана. -
2:16 - 2:20Мястото за миене на крака -
има много различни мивки. -
2:21 - 2:22Тези с гъвкавите тръби
-
2:22 - 2:25позволяват да пръскаш другарчетата,
-
2:25 - 2:27и да се къпеш,
-
2:27 - 2:30което е нормално.
-
2:30 - 2:31Обърнете внимание, че момчето
-
2:31 - 2:33не си мие ботушите,
-
2:33 - 2:35а ги пълни с вода.
-
2:35 - 2:37(Смях)
-
2:41 - 2:46Градината е отворена
през по-голямата част от годината. -
2:48 - 2:51И няма граници между вътре-вън,
между стаите. -
2:51 - 2:56Тази сграда е покрив.
-
2:56 - 2:59Няма граница между стаите.
-
2:59 - 3:03Няма акустична бариера, изобщо.
-
3:04 - 3:09Когато много деца се озоват в кутия,
изпълнена с тишина -
3:09 - 3:13някои от тях стават много нервни.
-
3:13 - 3:15Но в тази детска градина,
-
3:15 - 3:18няма причини за нервност.
-
3:18 - 3:21Защото няма стени.
-
3:21 - 3:23И директорът казва:
-
3:23 - 3:27ако момчето в ъгъла
не иска да стои в стаята, -
3:27 - 3:29ние го оставяме да си тръгне.
-
3:29 - 3:32Той ще се върне в един момент,
защото дизайнът е спираловиден. -
3:32 - 3:34(Смях)
-
3:37 - 3:40В такива ситуации децата обикновено
-
3:40 - 3:42опитват да се скрият някъде.
-
3:42 - 3:47При нас те си тръгват и се връщат.
-
3:47 - 3:49Естествен процес е.
-
3:49 - 3:54Също така, според нас
шумът е много важен. -
3:56 - 4:02Знаете, че децата спят
по-добре на шум. -
4:02 - 4:06Те не спят на тихи места.
-
4:06 - 4:08В тази детска градина
-
4:08 - 4:13децата показват завидна концентрация.
-
4:15 - 4:22И знаете, нашият вид произлиза
от джунглата, където е шумно. -
4:22 - 4:24Те имат нужда от шум.
-
4:24 - 4:28И вие можете да говорите
с приятелите си в шумен бар. -
4:28 - 4:32Не се предполага, че е тихо наоколо.
-
4:32 - 4:34И знаете, че напоследък
-
4:34 - 4:39се опитваме да контролираме всичко.
-
4:40 - 4:42А при нас всичко е отворено.
-
4:42 - 4:45И знаете,
-
4:45 - 4:51че ходим да караме ски
при -20 градуса през зимата. -
4:51 - 4:54През лятото плуваме.
-
4:54 - 4:56Пясъкът е 50 градуса.
-
4:57 - 5:00Също така, ние сме непромокаеми.
-
5:00 - 5:03Не се топим от дъжда.
-
5:03 - 5:07Така че децата трябва да са навън.
-
5:07 - 5:10Такива грижи трябва да полагаме за тях.
-
5:10 - 5:13Така разделяме стаите в детската градина.
-
5:13 - 5:15Те трябваше да помагат на учителите.
-
5:15 - 5:18Никакъв шанс.
-
5:18 - 5:19(Смях)
-
5:23 - 5:25Не съм ги сложил аз там.
-
5:28 - 5:30Учебна стая.
-
5:30 - 5:32Мивка.
-
5:33 - 5:36Те общуват помежду си.
-
5:37 - 5:41Винаги има дървета в класната стая.
-
5:44 - 5:47Една маймунка се опитва да улови друга.
-
5:47 - 5:49(Смях)
-
5:49 - 5:51Маймунки.
-
5:51 - 5:52(Смях)
-
5:52 - 5:57Всяка класна стая има
поне един прозорец на тавана. -
5:57 - 6:01Тук Дядо Коледа
ни навестява зимата. -
6:07 - 6:10Това е съседната сграда,
-
6:10 - 6:14до кръглата детска градина.
-
6:14 - 6:20Сградата е само с 5 м височина,
на 7 етажа. -
6:20 - 6:22И разбира се, таванът е много нисък.
-
6:22 - 6:26Така че трябва да мислиш за сигурността.
-
6:26 - 6:30Затова оставихме нашите деца,
дъщеря и син, да го пробват. -
6:32 - 6:34Те опитаха да влязат.
-
6:36 - 6:38Той си удари главата.
-
6:39 - 6:43Добре е, черепът му е доста здрав.
-
6:43 - 6:46Устойчив е. Това е синът ми.
-
6:46 - 6:48(Смях)
-
6:49 - 6:52И се опитва да разбере дали
е безопасно да скочи. -
6:53 - 6:56И тогава пуснахме и други деца.
-
7:01 - 7:03Трефикът в Токио е ужасен,
знаете за задръстванията. -
7:03 - 7:05(Смях)
-
7:05 - 7:09Шофьорът отпред трябва
да се научи да кара. -
7:09 - 7:12Тези дни,
-
7:12 - 7:17децата имат нужда от
малка доза опасност. -
7:19 - 7:21И в такива случаи,
-
7:21 - 7:25те си помагат едни на други.
-
7:25 - 7:30Това е общество. Това е една възможност,
която пропускаме в наши дни. -
7:36 - 7:43Тази картина показва движението на момче
-
7:43 - 7:49между 9:10 и 9:30.
-
7:49 - 7:56Обиколката на сградата е 183 м.
-
7:56 - 7:59Изобщо не е малко.
-
7:59 - 8:04А това момче извървя 6 000 м сутринта.
-
8:04 - 8:08Изненадата тепърва предстои.
-
8:08 - 8:14Децата в детската градина
извървяват по 4 000 м средно. -
8:15 - 8:22Тези деца имат завидни
атлетически способности -
8:22 - 8:26в сравнение с техни връстници.
-
8:31 - 8:33Директорът казва:
-
8:33 - 8:39"Аз не ги тренирам.
Просто ги оставяме на покрива. -
8:39 - 8:41Като мъничко стадо."
-
8:41 - 8:42(Смях)
-
8:42 - 8:44Те не спират да бягат.
-
8:44 - 8:46(Смях)
-
8:47 - 8:52Опитвам се да кажа,
да не ги контролирате, -
8:52 - 8:55да не ги предпазвате прекалено,
-
8:55 - 8:59те трябва да падат понякога.
-
8:59 - 9:02Трябва да се нараняват.
-
9:02 - 9:06И така да се учат как да
-
9:06 - 9:09живеят на този свят.
-
9:12 - 9:19Мисля, че архитектурата
може да промени света -
9:19 - 9:21и живота на хората.
-
9:22 - 9:28А тази сграда се опитва
да промени живота на децата. -
9:28 - 9:30Благодаря ви.
-
9:30 - 9:32(Ръкопляскане)
- Title:
- Най-добрата детска градина, която някога сте виждали
- Speaker:
- Такахару Тезука
- Description:
-
В тази градина в Токио, петгодишните предизвикват задръствания и прозорците са направени така, че Дядо Коледа да се изкачва по тях. Запознайте се с най-симпатичната детска градина в света, проектирана от архитекта Такахару Тезука. В този очарователен разговор, той ни превежда през дизайнерския процес, който наистина позволява на децата да бъдат деца.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:47
Anton Hikov approved Bulgarian subtitles for The best kindergarten you’ve ever seen | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for The best kindergarten you’ve ever seen | ||
Anton Hikov accepted Bulgarian subtitles for The best kindergarten you’ve ever seen | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for The best kindergarten you’ve ever seen | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for The best kindergarten you’ve ever seen | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for The best kindergarten you’ve ever seen | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for The best kindergarten you’ve ever seen | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for The best kindergarten you’ve ever seen |