[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.04,0:00:09.74,Default,,0000,0000,0000,,Това е детска градина, \Nкоято проектирахме през 2007. Dialogue: 0,0:00:10.11,0:00:14.04,Default,,0000,0000,0000,,Направихме я във формата на кръг. Dialogue: 0,0:00:14.04,0:00:17.18,Default,,0000,0000,0000,,Покривът наподобява безкраен кръговрат. Dialogue: 0,0:00:17.18,0:00:19.70,Default,,0000,0000,0000,,Ако сте родител, Dialogue: 0,0:00:19.70,0:00:23.66,Default,,0000,0000,0000,,знаете, че децата \Nобожават да се движат в кръг. Dialogue: 0,0:00:24.79,0:00:27.60,Default,,0000,0000,0000,,Така изглежда покривът. Dialogue: 0,0:00:27.60,0:00:29.86,Default,,0000,0000,0000,,Защо го проектирахме? Dialogue: 0,0:00:29.86,0:00:32.68,Default,,0000,0000,0000,,Директорът на детската градина каза: Dialogue: 0,0:00:32.68,0:00:35.25,Default,,0000,0000,0000,,"Не искам парапет." Dialogue: 0,0:00:35.25,0:00:37.48,Default,,0000,0000,0000,,Аз казах: "Невъзможно е." Dialogue: 0,0:00:37.48,0:00:43.78,Default,,0000,0000,0000,,Но той настоя: "Ами мрежа \Nпо ръба на покрива?" Dialogue: 0,0:00:43.78,0:00:45.99,Default,,0000,0000,0000,,"Тя ще улавя падащите деца." Dialogue: 0,0:00:45.99,0:00:47.43,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:00:47.43,0:00:49.51,Default,,0000,0000,0000,,Казах: "Невъзможно." Dialogue: 0,0:00:49.97,0:00:52.89,Default,,0000,0000,0000,,И разбира се, държавният служител каза: Dialogue: 0,0:00:52.89,0:00:56.15,Default,,0000,0000,0000,,"Разбира се, че трябва да има парапет." Dialogue: 0,0:00:58.32,0:01:01.84,Default,,0000,0000,0000,,Но тази идея можеше да бъде\Nприложена около дърветата. Dialogue: 0,0:01:01.84,0:01:05.12,Default,,0000,0000,0000,,Има три дървета, растящи през покрива. Dialogue: 0,0:01:05.12,0:01:10.74,Default,,0000,0000,0000,,Беше ни разрешено да използваме \Nтова въже като преграда. Dialogue: 0,0:01:10.74,0:01:14.02,Default,,0000,0000,0000,,Но разбира се това не беше така в \Nдетските очи. Dialogue: 0,0:01:14.02,0:01:16.50,Default,,0000,0000,0000,,Те падат в мрежата. Dialogue: 0,0:01:17.30,0:01:20.36,Default,,0000,0000,0000,,И продължават да падат... Dialogue: 0,0:01:20.36,0:01:23.29,Default,,0000,0000,0000,,и продължават, Dialogue: 0,0:01:23.29,0:01:24.50,Default,,0000,0000,0000,,продължават. Dialogue: 0,0:01:24.50,0:01:25.65,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:01:25.65,0:01:29.20,Default,,0000,0000,0000,,Понякога 40 деца са\Nоколо едно дърво. Dialogue: 0,0:01:31.73,0:01:32.98,Default,,0000,0000,0000,,Момчето на клона, Dialogue: 0,0:01:32.98,0:01:35.46,Default,,0000,0000,0000,,то обича дървото,\Nзатова го яде. Dialogue: 0,0:01:35.46,0:01:37.96,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:01:38.98,0:01:40.78,Default,,0000,0000,0000,,По време на събитие, Dialogue: 0,0:01:40.78,0:01:43.05,Default,,0000,0000,0000,,те седят на ръба. Dialogue: 0,0:01:44.19,0:01:46.56,Default,,0000,0000,0000,,Изглежда толкова добре \Nпогледнато отдолу. Dialogue: 0,0:01:46.56,0:01:48.65,Default,,0000,0000,0000,,Маймунки в зоопарка. Dialogue: 0,0:01:48.65,0:01:52.55,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:01:52.55,0:01:54.32,Default,,0000,0000,0000,,Време за хранене. Dialogue: 0,0:01:54.32,0:01:58.95,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:02:00.78,0:02:03.31,Default,,0000,0000,0000,,И направихме покрива възможно най-нисък, Dialogue: 0,0:02:03.31,0:02:07.76,Default,,0000,0000,0000,,защото искахме да видим \Nдецата на покрива, Dialogue: 0,0:02:07.76,0:02:10.44,Default,,0000,0000,0000,,а не под него. Dialogue: 0,0:02:10.44,0:02:14.30,Default,,0000,0000,0000,,Ако покривът е прекалено висок,\Nвиждаш само тавана. Dialogue: 0,0:02:15.70,0:02:20.22,Default,,0000,0000,0000,,Мястото за миене на крака -\Nима много различни мивки. Dialogue: 0,0:02:20.66,0:02:22.43,Default,,0000,0000,0000,,Тези с гъвкавите тръби Dialogue: 0,0:02:22.43,0:02:25.33,Default,,0000,0000,0000,,позволяват да пръскаш другарчетата, Dialogue: 0,0:02:25.33,0:02:27.04,Default,,0000,0000,0000,,и да се къпеш, Dialogue: 0,0:02:27.04,0:02:29.54,Default,,0000,0000,0000,,което е нормално. Dialogue: 0,0:02:29.54,0:02:31.09,Default,,0000,0000,0000,,Обърнете внимание, че момчето Dialogue: 0,0:02:31.09,0:02:32.92,Default,,0000,0000,0000,,не си мие ботушите, Dialogue: 0,0:02:32.92,0:02:34.59,Default,,0000,0000,0000,,а ги пълни с вода. Dialogue: 0,0:02:34.59,0:02:36.53,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:02:41.42,0:02:46.50,Default,,0000,0000,0000,,Градината е отворена\Nпрез по-голямата част от годината. Dialogue: 0,0:02:47.70,0:02:51.34,Default,,0000,0000,0000,,И няма граници между вътре-вън,\Nмежду стаите. Dialogue: 0,0:02:51.34,0:02:55.98,Default,,0000,0000,0000,,Тази сграда е покрив. Dialogue: 0,0:02:55.98,0:02:59.27,Default,,0000,0000,0000,,Няма граница между стаите. Dialogue: 0,0:02:59.27,0:03:02.86,Default,,0000,0000,0000,,Няма акустична бариера, изобщо. Dialogue: 0,0:03:03.59,0:03:09.42,Default,,0000,0000,0000,,Когато много деца се озоват в кутия, \Nизпълнена с тишина Dialogue: 0,0:03:09.42,0:03:12.73,Default,,0000,0000,0000,,някои от тях стават много нервни. Dialogue: 0,0:03:12.73,0:03:14.98,Default,,0000,0000,0000,,Но в тази детска градина, Dialogue: 0,0:03:14.98,0:03:18.42,Default,,0000,0000,0000,,няма причини за нервност. Dialogue: 0,0:03:18.42,0:03:21.22,Default,,0000,0000,0000,,Защото няма стени. Dialogue: 0,0:03:21.22,0:03:23.42,Default,,0000,0000,0000,,И директорът казва: Dialogue: 0,0:03:23.42,0:03:27.42,Default,,0000,0000,0000,,ако момчето в ъгъла \Nне иска да стои в стаята, Dialogue: 0,0:03:27.42,0:03:29.12,Default,,0000,0000,0000,,ние го оставяме да си тръгне. Dialogue: 0,0:03:29.12,0:03:32.28,Default,,0000,0000,0000,,Той ще се върне в един момент,\Nзащото дизайнът е спираловиден. Dialogue: 0,0:03:32.28,0:03:34.24,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:03:36.56,0:03:39.56,Default,,0000,0000,0000,,В такива ситуации децата обикновено\N Dialogue: 0,0:03:39.56,0:03:42.41,Default,,0000,0000,0000,,опитват да се скрият някъде. Dialogue: 0,0:03:42.41,0:03:46.99,Default,,0000,0000,0000,,При нас те си тръгват и се връщат. Dialogue: 0,0:03:46.99,0:03:48.84,Default,,0000,0000,0000,,Естествен процес е. Dialogue: 0,0:03:48.84,0:03:53.86,Default,,0000,0000,0000,,Също така, според нас \Nшумът е много важен. Dialogue: 0,0:03:55.71,0:04:02.14,Default,,0000,0000,0000,,Знаете, че децата спят \Nпо-добре на шум. Dialogue: 0,0:04:02.14,0:04:05.99,Default,,0000,0000,0000,,Те не спят на тихи места. Dialogue: 0,0:04:05.99,0:04:08.24,Default,,0000,0000,0000,,В тази детска градина Dialogue: 0,0:04:08.24,0:04:13.48,Default,,0000,0000,0000,,децата показват завидна концентрация. Dialogue: 0,0:04:15.19,0:04:21.66,Default,,0000,0000,0000,,И знаете, нашият вид произлиза \Nот джунглата, където е шумно. Dialogue: 0,0:04:21.66,0:04:23.66,Default,,0000,0000,0000,,Те имат нужда от шум. Dialogue: 0,0:04:23.66,0:04:27.97,Default,,0000,0000,0000,,И вие можете да говорите \Nс приятелите си в шумен бар. Dialogue: 0,0:04:27.97,0:04:31.93,Default,,0000,0000,0000,,Не се предполага, че е тихо наоколо. Dialogue: 0,0:04:31.93,0:04:34.10,Default,,0000,0000,0000,,И знаете, че напоследък Dialogue: 0,0:04:34.10,0:04:38.57,Default,,0000,0000,0000,,се опитваме да контролираме всичко. Dialogue: 0,0:04:40.22,0:04:42.02,Default,,0000,0000,0000,,А при нас всичко е отворено. Dialogue: 0,0:04:42.02,0:04:45.03,Default,,0000,0000,0000,,И знаете, Dialogue: 0,0:04:45.03,0:04:50.82,Default,,0000,0000,0000,,че ходим да караме ски \Nпри -20 градуса през зимата. Dialogue: 0,0:04:50.82,0:04:53.92,Default,,0000,0000,0000,,През лятото плуваме. Dialogue: 0,0:04:53.92,0:04:55.77,Default,,0000,0000,0000,,Пясъкът е 50 градуса. Dialogue: 0,0:04:56.64,0:05:00.03,Default,,0000,0000,0000,,Също така, ние сме непромокаеми. Dialogue: 0,0:05:00.03,0:05:03.18,Default,,0000,0000,0000,,Не се топим от дъжда. Dialogue: 0,0:05:03.18,0:05:07.05,Default,,0000,0000,0000,,Така че децата трябва да са навън. Dialogue: 0,0:05:07.05,0:05:10.25,Default,,0000,0000,0000,,Такива грижи трябва да полагаме за тях. Dialogue: 0,0:05:10.25,0:05:12.92,Default,,0000,0000,0000,,Така разделяме стаите в детската градина. Dialogue: 0,0:05:12.92,0:05:15.43,Default,,0000,0000,0000,,Те трябваше да помагат на учителите. Dialogue: 0,0:05:15.43,0:05:17.73,Default,,0000,0000,0000,,Никакъв шанс. Dialogue: 0,0:05:17.73,0:05:19.35,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:05:23.23,0:05:25.38,Default,,0000,0000,0000,,Не съм ги сложил аз там. Dialogue: 0,0:05:27.52,0:05:29.71,Default,,0000,0000,0000,,Учебна стая. Dialogue: 0,0:05:30.20,0:05:32.10,Default,,0000,0000,0000,,Мивка. Dialogue: 0,0:05:32.66,0:05:35.93,Default,,0000,0000,0000,,Те общуват помежду си. Dialogue: 0,0:05:37.08,0:05:40.82,Default,,0000,0000,0000,,Винаги има дървета в класната стая. Dialogue: 0,0:05:43.97,0:05:47.38,Default,,0000,0000,0000,,Една маймунка се опитва да улови друга. Dialogue: 0,0:05:47.38,0:05:49.22,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:05:49.22,0:05:50.83,Default,,0000,0000,0000,,Маймунки. Dialogue: 0,0:05:50.83,0:05:52.28,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:05:52.28,0:05:56.70,Default,,0000,0000,0000,,Всяка класна стая има\Nпоне един прозорец на тавана. Dialogue: 0,0:05:57.47,0:06:01.46,Default,,0000,0000,0000,,Тук Дядо Коледа\Nни навестява зимата. Dialogue: 0,0:06:07.26,0:06:09.68,Default,,0000,0000,0000,,Това е съседната сграда, \N Dialogue: 0,0:06:09.68,0:06:14.15,Default,,0000,0000,0000,,до кръглата детска градина. Dialogue: 0,0:06:14.15,0:06:19.81,Default,,0000,0000,0000,,Сградата е само с 5 м височина, \Nна 7 етажа. Dialogue: 0,0:06:19.81,0:06:21.97,Default,,0000,0000,0000,,И разбира се, таванът е много нисък. Dialogue: 0,0:06:21.97,0:06:26.04,Default,,0000,0000,0000,,Така че трябва да мислиш за сигурността. Dialogue: 0,0:06:26.04,0:06:30.42,Default,,0000,0000,0000,,Затова оставихме нашите деца,\Nдъщеря и син, да го пробват. Dialogue: 0,0:06:31.71,0:06:34.24,Default,,0000,0000,0000,,Те опитаха да влязат. Dialogue: 0,0:06:35.73,0:06:38.35,Default,,0000,0000,0000,,Той си удари главата. Dialogue: 0,0:06:39.34,0:06:43.31,Default,,0000,0000,0000,,Добре е, черепът му е доста здрав. Dialogue: 0,0:06:43.31,0:06:46.40,Default,,0000,0000,0000,,Устойчив е. Това е синът ми. Dialogue: 0,0:06:46.40,0:06:48.07,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:06:49.04,0:06:51.90,Default,,0000,0000,0000,,И се опитва да разбере дали \Nе безопасно да скочи. Dialogue: 0,0:06:53.04,0:06:55.70,Default,,0000,0000,0000,,И тогава пуснахме и други деца. Dialogue: 0,0:07:00.84,0:07:03.38,Default,,0000,0000,0000,,Трефикът в Токио е ужасен, \Nзнаете за задръстванията. Dialogue: 0,0:07:03.38,0:07:04.53,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:07:04.53,0:07:09.38,Default,,0000,0000,0000,,Шофьорът отпред трябва \Nда се научи да кара. Dialogue: 0,0:07:09.38,0:07:11.91,Default,,0000,0000,0000,,Тези дни, Dialogue: 0,0:07:11.91,0:07:16.53,Default,,0000,0000,0000,,децата имат нужда от \Nмалка доза опасност. Dialogue: 0,0:07:18.97,0:07:21.38,Default,,0000,0000,0000,,И в такива случаи, Dialogue: 0,0:07:21.38,0:07:25.30,Default,,0000,0000,0000,,те си помагат едни на други. Dialogue: 0,0:07:25.30,0:07:29.74,Default,,0000,0000,0000,,Това е общество. Това е една възможност, \Nкоято пропускаме в наши дни. Dialogue: 0,0:07:36.06,0:07:42.98,Default,,0000,0000,0000,,Тази картина показва движението на момче Dialogue: 0,0:07:42.98,0:07:49.30,Default,,0000,0000,0000,,между 9:10 и 9:30. Dialogue: 0,0:07:49.30,0:07:55.50,Default,,0000,0000,0000,,Обиколката на сградата е 183 м. Dialogue: 0,0:07:55.50,0:07:59.35,Default,,0000,0000,0000,,Изобщо не е малко. Dialogue: 0,0:07:59.35,0:08:03.96,Default,,0000,0000,0000,,А това момче извървя 6 000 м сутринта. Dialogue: 0,0:08:03.96,0:08:07.55,Default,,0000,0000,0000,,Изненадата тепърва предстои. Dialogue: 0,0:08:07.55,0:08:14.25,Default,,0000,0000,0000,,Децата в детската градина\Nизвървяват по 4 000 м средно. Dialogue: 0,0:08:15.46,0:08:22.44,Default,,0000,0000,0000,,Тези деца имат завидни \Nатлетически способности Dialogue: 0,0:08:22.44,0:08:25.59,Default,,0000,0000,0000,,в сравнение с техни връстници. Dialogue: 0,0:08:31.39,0:08:33.02,Default,,0000,0000,0000,,Директорът казва: Dialogue: 0,0:08:33.02,0:08:38.74,Default,,0000,0000,0000,,"Аз не ги тренирам. \NПросто ги оставяме на покрива. Dialogue: 0,0:08:39.35,0:08:40.97,Default,,0000,0000,0000,,Като мъничко стадо." Dialogue: 0,0:08:40.97,0:08:42.40,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:08:42.40,0:08:44.23,Default,,0000,0000,0000,,Те не спират да бягат. Dialogue: 0,0:08:44.23,0:08:46.26,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:08:46.78,0:08:51.84,Default,,0000,0000,0000,,Опитвам се да кажа, \Nда не ги контролирате, Dialogue: 0,0:08:51.84,0:08:55.06,Default,,0000,0000,0000,,да не ги предпазвате прекалено, Dialogue: 0,0:08:55.06,0:08:58.69,Default,,0000,0000,0000,,те трябва да падат понякога. Dialogue: 0,0:08:58.69,0:09:02.47,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да се нараняват. Dialogue: 0,0:09:02.47,0:09:05.89,Default,,0000,0000,0000,,И така да се учат как да Dialogue: 0,0:09:05.89,0:09:09.03,Default,,0000,0000,0000,,живеят на този свят. Dialogue: 0,0:09:11.85,0:09:19.06,Default,,0000,0000,0000,,Мисля, че архитектурата\Nможе да промени света Dialogue: 0,0:09:19.06,0:09:20.90,Default,,0000,0000,0000,,и живота на хората. Dialogue: 0,0:09:21.91,0:09:27.99,Default,,0000,0000,0000,,А тази сграда се опитва \Nда промени живота на децата. Dialogue: 0,0:09:28.48,0:09:30.13,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря ви. Dialogue: 0,0:09:30.16,0:09:32.15,Default,,0000,0000,0000,,(Ръкопляскане)