Return to Video

El Ciego Conduciendo la Cita a Ciegas

  • 0:00 - 0:13
    (música electrónica alegre)
  • 0:13 - 0:16
    Tengo 47 años,
    el mes que viene 48
  • 0:16 - 0:17
    Tengo 44 años
  • 0:17 - 0:21
    Soy chófer en una compañía
    de transporte compartido
  • 0:21 - 0:23
    y la niñera de mis sobrinos
  • 0:23 - 0:25
    Evalúo la funcionalidad de sitios web,
  • 0:25 - 0:27
    es decir, los pruebo
  • 0:27 - 0:30
    para comprobar la accesibilidad
    para personas discapacitadas
  • 0:30 - 0:33
    Me considero bastante divertida
  • 0:33 - 0:36
    Me describiría como divertido
  • 0:36 - 0:37
    y graciosa
  • 0:37 - 0:38
    Interesante
  • 0:38 - 0:39
    Comprensiva
  • 0:39 - 0:40
    Creativo
  • 0:40 - 0:42
    Soy algo pícara
  • 0:42 - 0:48
    Creo que mi compañera perfecta
    podría ser, para empezar, inteligente
  • 0:48 - 0:49
    (cinta rebobinándose)
  • 0:49 - 0:53
    Soy algo pícara (risas)
  • 0:53 - 0:56
    Adoro los cerebritos
  • 0:56 - 0:59
    Poder mantener una
    conversación entretenida
  • 0:59 - 1:03
    y no espero nada más
    al respecto
  • 1:03 - 1:05
    - Hola, ¿eres Cat?
    - Sí
  • 1:05 - 1:07
    - Cat, soy Chad
    - Hola, Chad
  • 1:07 - 1:08
    - Encantado
    - ¡Mierda!
  • 1:08 - 1:09
    -¿Puedo sentarme?
    -Claro
  • 1:09 - 1:10
    Gracias
  • 1:11 - 1:12
    Vaya
  • 1:12 - 1:14
    - No te caigas
    - No lo haré, te lo prometo
  • 1:14 - 1:18
    - Es una auténtica cita a ciegas
    - Es una auténtica cita a ciegas
  • 1:18 - 1:19
    No pareces ciego
  • 1:19 - 1:21
    Fui diagnosticado de adolescente...
  • 1:21 - 1:21
    Oh
  • 1:21 - 1:25
    y pasé por un programa
    de rehabilitación para ciegos
  • 1:25 - 1:27
    - (Risas) ¿En serio?
    - Sí
  • 1:27 - 1:30
    Oh, lo siento, sonaba a
    desintoxicación para ciegos
  • 1:30 - 1:31
    Lo sé, es muy parecido
  • 1:31 - 1:35
    8 horas al día, 5 días por semana,
    durante 6 meses.
  • 1:35 - 1:41
    Te enseñan a usar el bastón,
    braille, avances y cosas así
  • 1:41 - 1:43
    Me gusta pensar que es solo
  • 1:43 - 1:44
    la menor de las molestias
    - Ya
  • 1:44 - 1:48
    - No soy ciega (risas)
    - Está bien saberlo, no lo mencionaste
  • 1:48 - 1:52
    por teléfono, así que estoy contento.
  • 1:52 - 1:53
    Y no eres sorda
  • 1:53 - 1:54
    - No soy sorda
    - Ya
  • 1:54 - 1:56
    - Tienes un libro
    - Sí
  • 1:56 - 1:56
    Ok
  • 1:57 - 2:01
    Si quisiera leerlo, tengo
    una forma para hacerlo
  • 2:01 - 2:01
    ¿En serio?
  • 2:02 - 2:06
    Sí, tengo un dispositivo en el móvil
    para sacar una foto de la página
  • 2:06 - 2:07
    y lo lee
  • 2:07 - 2:09
    - ¡Eso es increíble!
    - Sí
  • 2:09 - 2:12
    - ¿Podemos probarlo?
    - Claro, ¿quieres verlo?
  • 2:12 - 2:19
    Sí (risas) quiero que lo leas, porque
    el título es bastante gracioso.
  • 2:19 - 2:21
    - (Camarero) Aquí tenéis
    - Gracias
  • 2:21 - 2:22
    - (Camarero) Aquí está el menú
    - Genial
  • 2:22 - 2:24
    (Camarero) Así podéis verlo
  • 2:24 - 2:25
    Allá vamos
  • 2:25 - 2:28
    (Teléfono) "Guía de las Infinitas
    Posibilidades Sexuales"
  • 2:28 - 2:33
    - ¿Sexuales? ¿Qué? Pos.. Sexuales
    - Posibilidades
  • 2:33 - 2:37
    - Guay
    - "La Ética Puta, Guía de las Infinitas
  • 2:37 - 2:40
    - Posibilidades Sexuales"
    - Interesante. Y esto es lectura ligera
  • 2:40 - 2:43
    - para ti, en las citas a ciegas
    - (Risas) Claro, claro
  • 2:43 - 2:44
  • 2:44 - 2:49
    ¿Así que lo trajiste porque querías
    que lo leyera o algo?
  • 2:49 - 2:53
    No, llegué pronto y
    lo traía conmigo
  • 2:53 - 2:55
    Pillado
  • 2:55 - 2:57
    No lo tenía que haber enseñado
  • 2:57 - 2:58
    Es un poco embarazoso
  • 2:58 - 3:05
    Voy a ped... bueno, tendrás que
    leer el menú con tu
  • 3:05 - 3:08
    - Si
    - Poco te puedo ayudar
  • 3:08 - 3:10
    - Claro, porque sé cómo leer
    - Claro
  • 3:10 - 3:13
    - (Camarero) Té Matcha. Aquí tenéis
    - Gracias
  • 3:13 - 3:14
    (Camarero) Bien, Volveré
  • 3:14 - 3:15
    - Ok
    - Gracias
  • 3:15 - 3:17
    Bueno, ¿a qué te dedicas?
  • 3:17 - 3:20
    - Conduzco para Lyft
    - Ok
  • 3:20 - 3:22
    - No es tan fascinante pero...
    - Vine con Lift
  • 3:22 - 3:25
    - ¿En serio? ¿Viniste en Lyft y no en Uber?
  • 3:25 - 3:29
    Ya sabes, debido a mi situación,
    no puedo conducir
  • 3:29 - 3:29
    (Risas)
  • 3:29 - 3:32
    Algo que las personas ciegas
    no pueden hacer...
  • 3:32 - 3:33
    ¿No hay una aplicación?
  • 3:33 - 3:35
    No la hay todavía
  • 3:35 - 3:36
    - ¿Sabes lo que me gusta de ser
  • 3:36 - 3:37
    - ciego?
    - Qué
  • 3:37 - 3:41
    - No te estás fijando en mis tetas
    - Oh, bueno, es cierto. Es cierto,
  • 3:41 - 3:43
    - (Risas)
    - Estoy mirando a tu boca
  • 3:43 - 3:49
    (Continua riéndose)
    Lo siento
  • 3:51 - 3:53
    - Me pongo nervioso en las citas
    - ¿Sí?
  • 3:53 - 3:55
    - Soy una blandengue
  • 3:55 - 3:59
    ¿Necesitas ver mi cara?
  • 3:59 - 4:02
    No, está bien así
  • 4:02 - 4:05
    - Nunca lo hago en la primera cita
    - Estoy de acuerdo
  • 4:05 - 4:07
    Si, es un poco raro
  • 4:07 - 4:29
    (música electrónica animada)
  • 4:29 - 4:34
  • 4:35 - 4:37
  • 4:37 - 4:41
  • 4:41 - 4:42
  • 4:42 - 4:46
  • 4:46 - 4:50
  • 4:50 - 4:53
  • 4:53 - 4:54
  • 4:54 - 4:56
  • 4:56 - 4:57
  • 4:57 - 5:00
  • 5:00 - 5:02
  • 5:02 - 5:14
  • 5:14 - 5:16
  • 5:16 - 5:17
  • 5:17 - 5:19
  • 5:19 - 5:23
  • 5:23 - 5:28
  • 5:28 - 5:31
  • 5:31 - 5:35
  • 5:35 - 5:36
  • 5:36 - 5:38
  • 5:38 - 5:40
  • 5:40 - 5:42
  • 5:42 - 5:43
  • 5:43 - 5:44
  • 5:44 - 5:47
  • 5:47 - 5:47
  • 5:47 - 5:50
  • 5:50 - 5:54
  • 5:54 - 5:58
  • 5:58 - 6:00
  • 6:00 - 6:01
  • 6:01 - 6:05
  • 6:05 - 6:08
  • 6:08 - 6:14
  • 6:14 - 6:18
  • 6:22 - 6:26
  • 6:26 - 6:29
  • 6:29 - 6:33
  • 6:34 - 6:39
  • 6:39 - 6:41
  • 6:41 - 6:47
  • 6:47 - 6:49
  • 6:49 - 6:51
  • 6:51 - 6:55
  • 6:55 - 6:55
  • 6:55 - 6:59
  • 6:59 - 7:06
  • 7:06 - 7:09
  • 7:09 - 7:13
  • 7:13 - 7:15
  • 7:15 - 7:19
  • 7:19 - 7:21
  • 7:21 - 7:23
  • 7:25 - 7:31
  • 7:31 - 7:33
  • 7:34 - 7:35
  • 7:36 - 7:38
  • 7:39 - 7:40
  • 7:40 - 7:44
  • 7:44 - 7:45
  • 7:46 - 7:48
  • 7:49 - 7:50
  • 7:51 - 7:52
  • 7:52 - 7:58
Title:
El Ciego Conduciendo la Cita a Ciegas
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Captions Requested
Duration:
07:58

Spanish subtitles

Revisions Compare revisions